Übersetzung für "Konkrete vorgehensweise" in Englisch
Die
konkrete
Vorgehensweise
entnehmen
Sie
bitte
der
Dokumentation
des
jeweiligen
Herstellers.
The
specific
procedure
can
be
found
in
the
documentation
supplied
by
the
respective
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Figur
2
zeigt
eine
konkrete
Vorgehensweise
zur
Modellierung
der
gewünschten
Temperatur.
FIG.
2
shows
a
specific
procedure
for
modeling
the
desired
temperature.
EuroPat v2
Auf
eine
konkrete
Vorgehensweise
zum
Erstellen
dieser
Schlüssel
wird
an
späterer
Stelle
eingegangen.
A
specific
procedure
for
producing
said
keys
will
be
dealt
with
later.
EuroPat v2
Eine
konkrete
Vorgehensweise
zur
Bestimmung
des
Fahrerwunschmoments
ist
aus
dem
eingangs
genannten
Stand
der
Technik
bekannt.
A
concrete
procedure
for
determining
the
driver
command
torque
is
known
from
the
state
of
the
art
initially
referred
to
herein.
EuroPat v2
Gemeinsam
mit
Ihnen
identifizieren
wir
riskante
Annahmen
und
definieren
eine
konkrete
Vorgehensweise
zu
ihrer
Überprüfung.
Together,
we
identify
the
most
risky
assumptions
and
define
a
specific
approach
for
your
review.
ParaCrawl v7.1
Die
konkrete
Vorgehensweise
bei
dem
Gesamtprojekt
sieht
vereinfacht
so
aus,
daß
Experten/innen
für
bestimmte
Wirtschaftsbereiche
bzw.
Berufsfelder
aus
ausgewählten
Mitgliedsstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
zusammenkommen,
um
in
diesen
Bereichen
die
Beschäftigungs-
und
Qualifikationsstrukturen
zu
untersuchen.
Put
simply,
the
practical
approach
adopted
in
the
overall
project
consists
in
experts
in
given
sectors
of
the
economy
or
occupational
areas
from
selected
Member
States
of
the
European
Community
meeting
to
consider
the
employment
and
qualification
structures
in
these
sectors.
EUbookshop v2
Die
konkrete
Vorgehensweise
beim
Gangeinlegen
hängt
dabei
davon
ab,
in
welchem
Zustand
sich
die
Schaltelemente
in
der
Neutralposition
befinden,
so
dass
zwischen
mehreren
Alternativen
dieses
Aspekts
der
hier
vorliegenden
Erfindung
unterschieden
werden
muss.
The
specific
procedure
for
gear
engagement
depends
on
the
condition
in
which
the
shift
elements
are
in
the
neutral
position
so
that
a
distinction
has
to
be
made
between
several
alternatives
of
this
aspect
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wird
auch
eine
konkrete
Vorgehensweise
zur
Auswahl
repräsentativer
Messstellen
sowie
eine
Entscheidungsmatrix
für
alternative
Maßnahmen
zur
Vermeidung
von
Rostwasser
bei
der
Trinkwasserverteilung
erarbeitet.
In
addition,
a
specific
procedure
for
selection
of
representative
measurement
points
and
a
decision
matrix
for
alternative
measures
to
avoid
corrosion
in
drinking
water
distribution
is
developed.
ParaCrawl v7.1
Daher
freue
ich
mich
sehr,
dass
es
jetzt
eine
konkrete
Vorgehensweise
gibt,
mit
der
die
sich
unterscheidenden
Fähigkeiten
des
Rotterdamer
Hafens
unterstrichen
werden
können.“
I
am
therefore
pleased
that
there
is
now
a
concrete
approach
to
underline
the
distinctive
character
of
the
Port
of
Rotterdam.”
ParaCrawl v7.1
Sie
regelt
eine
konkrete
Vorgehensweise,
wie
an
der
Universität
in
einem
Fall
von
Suchterkrankung
verfahren
wird
und
bildet
gleichzeitig
einen
Handlungsleitfaden
für
Vorgesetzte.
It
regulates
a
specific
procedure
on
how
to
proceed
for
a
case
of
addiction
at
TU
Ilmenau
and
also
at
the
same
time
represents
a
guideline
for
supervisors.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
konkrete
Vorgehensweise
wird
erreicht,
dass
der
Controller
einerseits
die
von
ihm
abgegebenen
Sprachsignale
SF
ohne
nennenswerte
Zeitverzögerung
wahrnimmt
und
derart
nachvollziehen
kann,
dass
die
von
ihm
abgegebenen
Sprachsignale
SF
per
Funk
abgesendet
wurden.
This
specific
procedure
means
that
the
controller
perceives
the
voice
signals
SF
emitted
by
him
without
a
significant
time
delay
and
in
this
manner
can
understand
that
the
voice
signals
SF
emitted
by
him
have
been
emitted
by
radio.
EuroPat v2
Auf
die
konkrete
Vorgehensweise
bei
der
Ermittlung
der
Eingriffsgröße
DKEG
wird
im
Zusammenhang
mit
Figur
3
eingegangen.
The
concrete
procedure
in
determining
intervention
variable
DKEG
will
be
discussed
in
connection
with
FIG.
3
.
EuroPat v2
Hier
erhalten
UnternehmerInnen
im
Rahmen
der
gestellten
Anfragen
Unterstützung
für
eine
konkrete
und
praktische
Vorgehensweise
für
die
Entwicklung
maßgeschneiderter
Erfolgsstrategien.
Here
receive
entrepreneur
inside
in
the
context
of
the
inquiries
posed
support
for
a
concrete
and
practical
proceeding
for
the
development
of
custom-made
success
strategies.
ParaCrawl v7.1
Meine
konkrete
Vorgehensweise
zur
Datenerhebung
sieht
so
aus:
Die
Kinder
erhalten
die
Aufgabe,
ihre
Wünsche
zu
malen.
This
is
my
way
to
capture
data:
The
children
get
the
task
to
draw
their
wishes.
ParaCrawl v7.1
Hier
erhalten
UnternehmerInnen
im
Rahmen
der
gestellten
Anfragen
Unterstützung
für
eine
konkrete
und
praktische
Vorgehensweise
für
die
Entwicklung
maÃ
geschneiderter
Erfolgsstrategien.
Here
receive
entrepreneur
inside
in
the
context
of
the
inquiries
posed
support
for
a
concrete
and
practical
proceeding
for
the
development
of
custom-made
success
strategies.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
Das
EPÜ
hat
eine
konkrete
Vorgehensweise
gewählt,
während
das
SPÜ
es
den
nationalen
Gesetzgebern
überließ,
sich
für
eine
von
mehreren
Möglichkeiten
zu
entscheiden.
In
other
words,
the
EPC
opted
for
a
particular
approach,
whereas
the
SPC
left
the
matter
open
to
national
legislators
as
one
of
several
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Die
konkrete
Vorgehensweise
gestaltete
sich
folgendermaßen:
Konsument(inn)en
von
Legal
Highs
wur-den
auf
thematisch
relevanten
Websites
aktiv
eingeladen,
an
der
Befragung
teilzunehmen.
The
specific
approach
taken
was
as
follows:
Users
of
legal
highs
were
actively
invited
on
topically-relevant
websites
to
take
part
in
the
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
auch
konkrete
Beispiele
bewährter
Vorgehensweisen
für
die
verschiedenen
dargestellten
Herausforderungen
gegeben.
Concrete
examples
of
good
practice
are
given
for
the
different
described
challenges.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
ebenfalls
darauf
verwiesen,
dass
wir
für
die
Mitteilung
zur
Umsetzung
von
Artikel
169
EG-Vertrag,
der
niemals
wirklich
zur
Anwendung
gekommen
ist,
eine
Reihe
von
Vorschlägen
zur
konkreten
Vorgehensweise
vorbereiten
lassen
haben,
nach
deren
Muster
die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
gemeinsam
durchgeführten
einzelstaatlichen
Programmen
funktionieren
könnte.
I
also
said
that
with
regard
to
the
communication
on
the
implementation
of
Article
169
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
which
has
never
truly
been
applied,
we
have
put
together
some
suggestions
on
practical
ways
in
which
the
Community
might
participate
in
jointly
implemented
national
programmes.
Europarl v8
Dieser
Bericht
unterstrich
die
Dringlichkeit
einer
konkreten
Vorgehensweise
durch
einschneidende
Maßnahmen
auf
steuerlicher,
sozialer
und
umweltpolitischer
Ebene,
im
Bereich
Forschung
und
Innovation,
um
auf
allen
Gebieten
vor
allem
Arbeitsplätze
zu
schaffen,
natürlich
unter
Einbeziehung
der
Globalisierung
und
der
mit
der
Bevölkerungsalterung
verbundenen
Probleme.
This
report
stressed
that
there
was
an
urgent
need
for
practical
action,
by
putting
in
place
some
decisive
measures
on
a
fiscal,
social,
environmental,
research
and
innovation
level
in
order
particularly,
in
all
areas,
to
create
jobs,
taking
into
account,
of
course,
globalisation
and
the
problems
linked
to
the
ageing
of
the
population.
Europarl v8
Bezüglich
der
Frage
nach
einer
konkreten
Vorgehensweise
betont
Herr
SEPI
die
große
Bedeutung
der
Unterstützung
für
die
organisierte
Zivilgesellschaft,
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
den
Vertrag
zu
erklären.
Turning
to
the
question
of
what
concrete
courses
of
action
to
take,
Mr
Sepi
underlined
the
importance
of
encouraging
organised
civil
society,
at
national
and
European
level,
to
explain
the
Treaty
to
citizens.
TildeMODEL v2018