Übersetzung für "Differenzierte vorgehensweise" in Englisch

Die Bedürfnisse der Arbeitslosen sind vielfältiger Art und erfordern eine einfühlsame und differenzierte Vorgehensweise.
The needs of the unemployed are complex and require a sensitive and sophisticated response.
EUbookshop v2

Wir begrüßen es, daß dem politischen Willen unseres Parlaments entsprochen wurde, nämlich daß kein einziger Beitrittskandidat ausgeschlossen werden soll, und wir sind ebenso darüber erfreut, daß durch die Einrichtung einer Europa-Konferenz einerseits und durch die Eröffnung eines Beitritts- und Verhandlungsprozesses, der eine intensivierte Heranführungsstrategie mit Partnerschaften und Hilfen während der Vorbeitrittsphase vorsieht, eine differenzierte Vorgehensweise gewährleistet werden kann, ohne jedoch auch nur eines der Bewerberländer auszuschließen.
We are pleased that the political wish of our Parliament not to exclude any applicant country has been accepted and we are also encouraged by the establishment of the European Conference and a negotiation procedure for accession which lays down a strategy reinforced by pre-accession, with partnerships and assistance during the preaccession period, providing a differentiated approach without excluding any applicant country.
Europarl v8

Herr Cunha hat Recht, wenn er sagt, da die Lage der einzelnen Entwicklungsländer ganz unterschiedlich ist, müssen wir je nach dem Land, um das es sich handelt, eine differenzierte Vorgehensweise wählen.
Given that the situation of individual developing countries varies greatly, we must adopt a different approach for each of the countries we are concerned with. This process must operate within the multilateral system.
Europarl v8

Bei der vierten Option würde die EU den sektorbezogenen und den geographischen Ansatz miteinander vereinen und eine differenzierte Vorgehensweise für die Vergabe von Entwicklungshilfe sowie ein Hilfeangebot, das auf eine begrenzte Zahl von Sektoren konzentriert ist, vorlegen.
In the fourth option, the EU would embrace both the sectoral and geographical foci by proposing a differentiated approach to development aid allocation, as well as an aid offer that is focused on a limited range of sectors.
TildeMODEL v2018

Ebenso wie die Kommission hat auch der WSA damals für eine differenzierte Vorgehensweise optiert, die folgendes beinhalten sollte:
Like the Commission, the ESC opted at the time for a differentiated approach which would involve:
TildeMODEL v2018

Zweifellos erfordert der Umgang mit ihnen eine differenzierte Vorgehensweise, die den ganzen Menschen und sein Umfeld berücksichtigt und miteinbezieht.
The way we treat them unquestionably requires a differentiated approach that takes into account the whole human being and its environment.
ParaCrawl v7.1

Die Grenzregionen hoffen, dass die eidgenössischen Behörden ihren Argumenten Gehör schenken und eine differenzierte Vorgehensweise anwenden, die ihren wirtschaftlichen Bedürfnissen entgegenkommt.
The border regions are hoping the federal authorities will listen to their arguments for a differentiated approach that meets their specific economic needs.
ParaCrawl v7.1

Eine unabhängige Studie über eine IFAW Kampagne zur Reduzierung der Nachfrage nach Elfenbein in China hat ergeben, dass unsere speziell auf die chinesischen Konsumenten ausgerichtete, differenzierte Vorgehensweise dazu beigetragen hat, die Elfenbeinkäufe zu reduzieren.
An independent study of an IFAW ivory demand reduction campaign in China showed that our customised, multi-pronged approach has been effective in reducing purchases of ivory products.
ParaCrawl v7.1

Bei den Widerspruchsgründen als solchen ist eine differenziertere Vorgehensweise nötig.
As to the objections to the claim itself, any approach to a possible solution has to be more differentiated.
TildeMODEL v2018

Tatsächlich habe ich erwähnt, dass wir versucht haben, mit einer differenzierteren Vorgehensweise zu einem Standpunkt zu gelangen.
In fact, I mentioned that we tried to adopt a position using a nuanced approach.
Europarl v8

Was den erforderlichen Abbau der Flottenkapazität in der Gemeinschaft betrifft, der sich nach dem "Gulland-Bericht" auf durchschnittlich 40 % für sämtliche Fischereien in der Gemeinschaft belaufen müßte, so bekräftigt der Ausschuß die Notwendigkeit einer differenzierten Vorgehensweise.
The Committee reaffirms the need to tailor the reduction of the Community fleet (estimated by the Gulland Report at an average of 40% for the Community fishing industries taken together) to specific conditions.
TildeMODEL v2018

Was den erforderlichen Abbau der Flottenkapazität in der Gemeinschaft betrifft, der sich nach dem "Gulland-Bericht" auf durchschnittlich 40 % für sämtliche Fischereien in der Gemeinschaft belaufen müßte, so bekräftigt die Fachgruppe die Notwendigkeit einer differenzierten Vorgehensweise.
The ESC reaffirms the need to tailor the reduction of the Community fleet (estimated by the Gulland Report at an average of 40% for the Community fishing industries taken together) to specific conditions.
TildeMODEL v2018