Übersetzung für "Differenzierte vorgehensweise" in Englisch
Die
Bedürfnisse
der
Arbeitslosen
sind
vielfältiger
Art
und
erfordern
eine
einfühlsame
und
differenzierte
Vorgehensweise.
The
needs
of
the
unemployed
are
complex
and
require
a
sensitive
and
sophisticated
response.
EUbookshop v2
Wir
begrüßen
es,
daß
dem
politischen
Willen
unseres
Parlaments
entsprochen
wurde,
nämlich
daß
kein
einziger
Beitrittskandidat
ausgeschlossen
werden
soll,
und
wir
sind
ebenso
darüber
erfreut,
daß
durch
die
Einrichtung
einer
Europa-Konferenz
einerseits
und
durch
die
Eröffnung
eines
Beitritts-
und
Verhandlungsprozesses,
der
eine
intensivierte
Heranführungsstrategie
mit
Partnerschaften
und
Hilfen
während
der
Vorbeitrittsphase
vorsieht,
eine
differenzierte
Vorgehensweise
gewährleistet
werden
kann,
ohne
jedoch
auch
nur
eines
der
Bewerberländer
auszuschließen.
We
are
pleased
that
the
political
wish
of
our
Parliament
not
to
exclude
any
applicant
country
has
been
accepted
and
we
are
also
encouraged
by
the
establishment
of
the
European
Conference
and
a
negotiation
procedure
for
accession
which
lays
down
a
strategy
reinforced
by
pre-accession,
with
partnerships
and
assistance
during
the
preaccession
period,
providing
a
differentiated
approach
without
excluding
any
applicant
country.
Europarl v8
Herr
Cunha
hat
Recht,
wenn
er
sagt,
da
die
Lage
der
einzelnen
Entwicklungsländer
ganz
unterschiedlich
ist,
müssen
wir
je
nach
dem
Land,
um
das
es
sich
handelt,
eine
differenzierte
Vorgehensweise
wählen.
Given
that
the
situation
of
individual
developing
countries
varies
greatly,
we
must
adopt
a
different
approach
for
each
of
the
countries
we
are
concerned
with.
This
process
must
operate
within
the
multilateral
system.
Europarl v8
Bei
der
vierten
Option
würde
die
EU
den
sektorbezogenen
und
den
geographischen
Ansatz
miteinander
vereinen
und
eine
differenzierte
Vorgehensweise
für
die
Vergabe
von
Entwicklungshilfe
sowie
ein
Hilfeangebot,
das
auf
eine
begrenzte
Zahl
von
Sektoren
konzentriert
ist,
vorlegen.
In
the
fourth
option,
the
EU
would
embrace
both
the
sectoral
and
geographical
foci
by
proposing
a
differentiated
approach
to
development
aid
allocation,
as
well
as
an
aid
offer
that
is
focused
on
a
limited
range
of
sectors.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wie
die
Kommission
hat
auch
der
WSA
damals
für
eine
differenzierte
Vorgehensweise
optiert,
die
folgendes
beinhalten
sollte:
Like
the
Commission,
the
ESC
opted
at
the
time
for
a
differentiated
approach
which
would
involve:
TildeMODEL v2018
Zweifellos
erfordert
der
Umgang
mit
ihnen
eine
differenzierte
Vorgehensweise,
die
den
ganzen
Menschen
und
sein
Umfeld
berücksichtigt
und
miteinbezieht.
The
way
we
treat
them
unquestionably
requires
a
differentiated
approach
that
takes
into
account
the
whole
human
being
and
its
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzregionen
hoffen,
dass
die
eidgenössischen
Behörden
ihren
Argumenten
Gehör
schenken
und
eine
differenzierte
Vorgehensweise
anwenden,
die
ihren
wirtschaftlichen
Bedürfnissen
entgegenkommt.
The
border
regions
are
hoping
the
federal
authorities
will
listen
to
their
arguments
for
a
differentiated
approach
that
meets
their
specific
economic
needs.
ParaCrawl v7.1
Eine
unabhängige
Studie
über
eine
IFAW
Kampagne
zur
Reduzierung
der
Nachfrage
nach
Elfenbein
in
China
hat
ergeben,
dass
unsere
speziell
auf
die
chinesischen
Konsumenten
ausgerichtete,
differenzierte
Vorgehensweise
dazu
beigetragen
hat,
die
Elfenbeinkäufe
zu
reduzieren.
An
independent
study
of
an
IFAW
ivory
demand
reduction
campaign
in
China
showed
that
our
customised,
multi-pronged
approach
has
been
effective
in
reducing
purchases
of
ivory
products.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Widerspruchsgründen
als
solchen
ist
eine
differenziertere
Vorgehensweise
nötig.
As
to
the
objections
to
the
claim
itself,
any
approach
to
a
possible
solution
has
to
be
more
differentiated.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
habe
ich
erwähnt,
dass
wir
versucht
haben,
mit
einer
differenzierteren
Vorgehensweise
zu
einem
Standpunkt
zu
gelangen.
In
fact,
I
mentioned
that
we
tried
to
adopt
a
position
using
a
nuanced
approach.
Europarl v8
Was
den
erforderlichen
Abbau
der
Flottenkapazität
in
der
Gemeinschaft
betrifft,
der
sich
nach
dem
"Gulland-Bericht"
auf
durchschnittlich
40
%
für
sämtliche
Fischereien
in
der
Gemeinschaft
belaufen
müßte,
so
bekräftigt
der
Ausschuß
die
Notwendigkeit
einer
differenzierten
Vorgehensweise.
The
Committee
reaffirms
the
need
to
tailor
the
reduction
of
the
Community
fleet
(estimated
by
the
Gulland
Report
at
an
average
of
40%
for
the
Community
fishing
industries
taken
together)
to
specific
conditions.
TildeMODEL v2018
Was
den
erforderlichen
Abbau
der
Flottenkapazität
in
der
Gemeinschaft
betrifft,
der
sich
nach
dem
"Gulland-Bericht"
auf
durchschnittlich
40
%
für
sämtliche
Fischereien
in
der
Gemeinschaft
belaufen
müßte,
so
bekräftigt
die
Fachgruppe
die
Notwendigkeit
einer
differenzierten
Vorgehensweise.
The
ESC
reaffirms
the
need
to
tailor
the
reduction
of
the
Community
fleet
(estimated
by
the
Gulland
Report
at
an
average
of
40%
for
the
Community
fishing
industries
taken
together)
to
specific
conditions.
TildeMODEL v2018