Übersetzung für "Nicht unerhebliche kosten" in Englisch

Oft geht es um hohe Umsatzzahlen und nicht unerhebliche Kosten.
It's often about high sales figures and not insignificant costs.
ParaCrawl v7.1

Jedes zusätzliche Fenster verursacht deshalb nicht unerhebliche zusätzliche Kosten.
This entails substantial additional costs for each additional window.
EuroPat v2

Dies verursacht bei der Herstellung und/oder Verwendung der Verbinder nicht unerhebliche zusätzliche Kosten.
This entails considerable added expense in manufacture and/or in the use of the connectors.
EuroPat v2

Die Kalibrierung von Messfühlern erfordert jedoch einen beträchtlichen Aufwand und verursacht somit nicht unerhebliche Kosten.
However, the calibration of sensors requires a significant outlay and therefore causes significant costs.
EuroPat v2

Aus diesem Grund ist nicht nur der Herstellungsprozess besonders kapitalintensiv, sondern es fallen auch nicht unerhebliche Kosten für Forschung und Entwicklung an.
This entails both a highly capital intensive manufacturing process and a not negligible amount of research and development costs.
DGT v2019

Jahrelange Nachforschungen nicht zuletzt durch Lord Pearson - auf dessen nicht unerhebliche Kosten - haben ergeben, dass die BBC praktisch von der EIB im Auftrag der EU gekauft wurde.
As a result of many years' research, not least by Lord Pearson - at his considerable expense - it has become obvious that the BBC has, in effect, been bought by the EIB on behalf of the EU.
Europarl v8

Insbesondere die innerhalb des Druckwerkes erforderlichen speziellen Bewegungen der Greiferarme sind nur mit erhöhtem mechanischem Aufwand realisierbar und verursachen daher bei der Herstellung derartiger Siebdruckmaschinen nicht unerhebliche zusätzliche Kosten.
Especially the special movements of the gripping arms necessary within the printing mechanism can be accomplished only at an increased mechanical effort and they therefore cause rather substantial additional costs during the manufacture of such screen printing presses.
EuroPat v2

Die immer kräftiger auszubildenden Betätigungshilfen und Versteifungsschienen sind zunehmend umständlicher handhabbar und verursachen zudem nicht unerhebliche zusätzliche Kosten bei der Herstellung und Wartung der elektrischen Verbindung und der zu verbindenden Komponenten.
The actuation aids and reinforcing rails, which must be made ever stronger, are increasingly more complicated to manipulate and furthermore entail not inconsiderable additional costs for manufacture and maintenance of the electrical connection and the components to be connected.
EuroPat v2

In der Vergangenheit hat sich gezeigt, daß solche Öffnungs­vorrichtungen zwar die Bedürfnisse des Endverbrauchers er­füllen, bei der Herstellung aber nicht unerhebliche Kosten bereiten, weil entweder aufwendige Packungsmaschinen oder zusätzliche Materialien eingesetzt werden müssen.
It has been found in the past that, although such opening means fulfil the requirements of the final consumer, they do however give rise to considerable costs in manufacture because it is necessary to use either expensive packaging machines or additional materials.
EuroPat v2

Der Schlitten hat eine verhältnismäßig komplizierte Raumform und verursacht daher auch nicht unerhebliche Kosten bei der Herstellung.
The slide has a relatively complicated space form and it is therefore not either inexpensive to produce it.
EuroPat v2

Dies würde die Produktion und Bevorratung von künstlichen Zähnen in 62 verschiedenen Farben bedeuten, was nicht unerhebliche Kosten sowie ein unübersichtliches Ordnungsschema in den Farbschlüsseln verursachen würde.
This would mean the fabrication and storage of artificial teeth in 62 different colors, which would incur not inconsiderable costs and involve a confusing pattern in the shade guides.
EuroPat v2

Befand sich das Servicecenter in einem benachbarten Land, entstanden unter Umständen auch durch Zollformalitäten nicht unerhebliche weitere Kosten, die nunmehr wegfallen.
If the service centre was located in a neighbouring country, considerable further costs were sometimes also incurred as a result of customs formalities, and these are now eliminated.
EuroPat v2

Zusätzlich können nicht unerhebliche Kosten eingespart werden, nicht zuletzt weil über einen einzigen Speisungspunkt alle Dienste bedient werden können.
In addition, significant costs can be saved, not least because all services can be provided via a single feed point.
EuroPat v2

Es ist des Weiteren auch möglich, dass Demontage und Montage nur durch geeignetes Fachpersonal ausgeführt werden können, wodurch dem Endverbraucher nicht unerhebliche Kosten entstehen können.
It is additionally also possible for disconnection and connection only to be able to be carried out by suitable specialist persons, as a result of which not inconsiderable costs can be generated for the end consumer.
EuroPat v2

Außerdem bedeutet die hohe Anzahl an erforderlichen Kontaktiernadeln auch ein erhöhtes Ausfallrisiko sowie nicht unerhebliche Kosten der Kontakteinrichtung.
Moreover the high number of contact needles required also signifies an increased risk of failure and also not insignificant costs for the contact appliance.
EuroPat v2

Des Weiteren muss noch angemerkt werden, dass sowohl die Wartung als auch die Anschaffung von Frachtcontainern nicht unerhebliche Kosten verursachen.
Furthermore it must be noted that both maintenance and purchase of freight containers entail no insignificant cost.
EuroPat v2

Nachteilig ist hierbei unter anderem, dass die dabei verwendeten Folien sowie insbesondere das Aufschrumpfen der Folien durch Wärme- oder Energieeintrag nicht unerhebliche Kosten verursacht.
A disadvantage of using shrink films is that shrinking of the films by heat or energy application incurs not insignificant costs.
EuroPat v2

Es ist daher bekannt, derartige Schienen, insbesondere als Bestandteil von Orthesen, speziell für den Anwendungsfall herzustellen, wodurch nicht unerhebliche Kosten verursacht werden.
It is therefore known for such splints, particularly as part of orthotic devices, to be produced specifically for the intended case of use, which entails considerable costs.
EuroPat v2

In diesem Fall kommen auf den page4-User nicht unerhebliche Kosten zu, die von der jeweiligen Vergabestelle erhoben werden.
In this case, the page4 user shall incur significant costs that will be collected by the respective issuing registry.
ParaCrawl v7.1

Dies ist allerdings mit nicht unerheblichen Kosten verbunden.
This does, however, entail not inconsiderable costs.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist auch diese Vorgehensweise mit nicht unerheblichen Kosten verbunden.
Furthermore, this procedure too involves not inconsiderable costs.
EuroPat v2

Drittens schließlich ist die Benennung eines Steuervertreters für einen Wirtschafts­beteiligten mit nicht unerheblichen Kosten verbunden.
Lastly, the financial cost for a trader in appointing a tax representative is not insignificant.
TildeMODEL v2018

Einen Mitarbeiter in ein ihm fremdes Land zu holen ist mit nicht unerheblichen Kosten verbunden.
There are quite considerable costs involved in bringing a member of staff into a foreign country.
ParaCrawl v7.1

Es standen der möglichen Standzeiterhöhung des Verbrennungsmotors die nicht unerheblichen Kosten für das Getriebe gegenüber.
The likelihood of a longer service life stood therefore against the increased costs caused by the additional transmission.
ParaCrawl v7.1

Es ist davon auszugehen, dass für die Erbringung derartiger Dienstleistungen, die mit nicht unerheblichen Kosten verbunden sind, ein Wettbewerbsmarkt existiert.
It would appear that a competitive market exists for the provision of such services, the cost of which is not insubstantial.
DGT v2019

Nach Auffassung Frankreichs kann ein Vergleich auf der Grundlage der vorliegenden Angaben zur Kostenstruktur von CFF und SNCM die Vermutung der ordnungsgemäßen Geschäftsführung der SNCM vor allem deshalb nicht widerlegen, weil ein nicht unerheblicher Anteil der Kosten der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, der den Frachtverkehr betreffe, nicht berücksichtigt werde.
France considers, moreover, that a comparison based on the evidence available relating to the costs structure of CFF and that of SNCM is far from being inconsistent with the presumption of SNCM’s good management, above all because it does not make it at all possible to take into account a not inconsiderable part of the costs of the public service activity which relates to the transport of goods.
DGT v2019

Andererseits ist der technische Aufwand für die Thermostatisierung des Instrumentes nicht unerheblich, was die Kosten für die Herstellung und den Betrieb merklich erhöht.
On the other hand, the technical expenditure of providing a thermostat in the instrument is not inconsiderable which markedly increases the costs for manufacture and operation.
EuroPat v2

Vielmehr wird in den meisten Fällen die gesamte Baugruppe ausgetauscht, was im allgemeinen mit nicht unerheblichen Kosten verbunden ist.
Rather in most cases the entire assembly is replaced, which generally is connected with significant costs.
EuroPat v2

Die Überholung bzw. Neubestückung oder Nachjustierung solcher Fräser ist zum einen zeitaufwendig, und wegen der nicht unerheblichen Kosten der verwendeten Schneidmittel kostenaufwendig.
The reconditioning or refitting or resetting of such milling cutters firstly takes considerable time and, owing to the not inconsiderable costs of the cutting means used, is expensive.
EuroPat v2

Schwerpunkte der Tätigkeit der Bromba GmbH sind die Beratung von Unternehmen, die ihre Produkte, Hardware wie Software, durch biometrische Identifikation aufwerten und ihren Kunden zum Beispiel die nicht unerheblichen Kosten des immer häufiger notwendigen Gebrauchs von Passwörtern ersparen wollen - ohne Abstriche bei der Sicherheit zu machen.
The core business of Bromba GmbH consists of advising companies who wish to upgrade their products - hardware and software - by biometric identification and who, without impairing security, wish to save their customers the considerable costs incurred by the increasing necessity of the use of passwords.
ParaCrawl v7.1

Nicht unerheblich sind die Kosten der Verlegung, ein wichtiger Faktor, der sich auf das zu realisierende Projekt auswirkt.
The installation cost is also a relevant factor and it consequently influences the total value of the work to be carried out.
ParaCrawl v7.1

Zeitraubendes Aus- und Umpacken entfällt und sowohl die direkten Kosten, wie etwa Hafengebühren fürs Lagern und Verstauen, als auch die nicht unerheblichen indirekten Kosten langer Liegezeiten werden reduziert.
Time-consuming unpacking and repacking are no longer required, reducing both the direct costs of port charges for storage and stowage, and the considerable indirect costs of demurrage.
ParaCrawl v7.1

Neben den nicht unerheblichen Kosten, die für eine neue Instrumentensaite anfallen, ist auch dies ein Ärgernis, welches einen klaren Nachteil solcher Versuche des Festlegens der Saite darstellen.
In addition to the considerable cost incurred for a new instrument string, this is also a nuisance which represents a clear disadvantage to such attempts to fix the string in place.
EuroPat v2