Übersetzung für "Nicht mit eingerechnet" in Englisch
Es
gibt
fünf
Schlachthöfe
in
diesem
Staat,
die
illegalen
nicht
mit
eingerechnet.
Three,
four,
five
slaughterhouses
in
the
state,
not
counting
the
unlicensed
back
yard
places.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Attraktive-Frau-Komponente
nicht
mit
eingerechnet.
That's
the
attractive-girl
component
and
I
didn't
factor
that
in.
OpenSubtitles v2018
Die
kanadische
Bevölkerung
ist
in
diesen
Zahlen
nicht
mit
eingerechnet.
Canadian
population
is
not
included
in
these
figures.
WikiMatrix v1
In
die
für
die
ständige
Aufenthaltsgenehmigung
notwendige
Zeit
wird
nicht
mit
eingerechnet:
The
time
required
for
granting
permanent
residence
shall
not
include:
ParaCrawl v7.1
Nicht
mit
eingerechnet
sind
die
Mitarbeiter
in
Elternzeit.
Employees
on
parental
leave
are
not
included.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
Feiertage
und
das
Wochenende
noch
nicht
mit
eingerechnet.
Bank
holidays
and
weekends
not
included.
ParaCrawl v7.1
Der
erforderliche
Platz
für
das
SUN
JDK
ist
dabei
nicht
mit
eingerechnet!
The
required
disk
space
for
the
JDK
is
not
included!
ParaCrawl v7.1
Unterkunft,
Transport
und
Essen
sind
nicht
mit
eingerechnet.
Accommodation,
transport
and
board
are
however
not
included.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
habe
ich
die
Zusatzausgaben
nicht
mit
eingerechnet,
die
Schäden
und
den
medizinischen
Aufwand.
Of
course,
I
didn't
really
factor
in
for
incidentals,
and
damages,
and
medical
expenses
that
were
incurred
during
our
run.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
beschäftigt
die
SWP
über
140
Mitarbeiter,
wobei
Gastwissenschaftler
und
Stipendiaten
nicht
mit
eingerechnet
sind.
There
are
currently
more
than
140
staff
working
at
SWP,
not
counting
visiting
academics
or
researchers
on
fellowships.
WikiMatrix v1
Gegliedert
ist
das
Spiel
in
insgesamt
5
Welten
(Tomahna
nicht
mit
eingerechnet).
The
game
is
structured
in
5
worlds
(not
including
Tomahna).
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
ist
der
vom
Dateisystem
genutzte
Overhead
nicht
mit
eingerechnet,
zum
Beispiel
für
die
Journal-Dateien.
It
also
does
not
take
into
account
overhead
used
by
the
file
system,
for
example
for
journal
files.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
eine
Fläche
von
22mÂ2
bis
24mÂ2
(der
Balkon
nicht
mit
eingerechnet).
Interior
floor
space
range
from
22mÂ2
to
24mÂ2
(not
including
private
balconies).
ParaCrawl v7.1
Rund
10
Millionen
Menschenleben
hat
der
Erste
Weltkrieg
gefordert,
die
Zivilisten
nicht
mit
eingerechnet.
The
First
World
War
cost
the
lives
of
around
10
million
people,
not
including
civilians.
ParaCrawl v7.1
Und
dabei
ist
die
voruniversitäre
Ausbildung,
Gymnasium
und
Grundschule,
nicht
mit
eingerechnet.
And
that
does
not
include
the
cost
of
senior
and
junior
high
school
and
primary
education.
ParaCrawl v7.1
Hemmung
der
Verjährung
bedeutet,
dass
ein
bestimmter
Zeitraum
in
die
Verjährung
nicht
mit
eingerechnet
wird.
A
stay
of
limitations
implies
that
a
certain
time
period
is
not
taken
into
consideration
by
the
statute
of
limitations.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ist
momentan
in
der
Lage,
130
Mio.
EUR
zur
Verfügung
zu
stellen,
und
die
gesamten
Bemühungen
in
Bezug
auf
Soforthilfe,
einschließlich
der
Mitgliedstaaten,
beläuft
sich
auf
mehr
als
222
Mio.
EUR,
wobei
die
Unterstützung
des
Katastrophenschutzes
nicht
mit
eingerechnet
wurde.
The
Commission
is
currently
in
a
position
to
mobilise
EUR
130
million,
and
the
total
European
Union
effort
in
terms
of
immediate
assistance,
including
that
of
the
Member
States,
is
more
than
EUR
222
million,
not
counting
civil
protection
assistance.
Europarl v8
Heute
gibt
sie
weitere
300
Mio.
EUR,
was
dann
eine
Gesamtsumme
von
850
Mio.
EUR
ergibt,
die
für
Modifikationen
und
die
Verbesserung
der
Sicherheit
zur
Verfügung
gestellten
hohen
Summen
nicht
mit
eingerechnet.
Today,
it
is
giving
it
another
EUR
300
million,
making
a
total
of
EUR
850
million,
not
counting
the
huge
sums
given
for
modifications
and
safety
improvements.
Europarl v8
Es
hat
in
den
letzten
Jahren
kaum
ein
Land
gegeben,
das
nicht
von
einer
Naturkatastrophe
heimgesucht
worden
ist,
und
dabei
sind
die
von
Menschen
verursachten
Katastrophen
wie
Tschernobyl
oder
in
jüngster
Vergangenheit
die
Giftflut
in
Ungarn,
nicht
mit
eingerechnet.
Hardly
a
country
has
escaped
a
natural
disaster
in
the
last
few
years
and
this
is
not
counting
the
man-made
catastrophes
such
as
Chernobyl
and,
more
recently,
the
toxic
dam
in
Hungary.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
Frau
Kommissarin,
es
hat
sich
meines
Erachtens
erwiesen,
daß
die
billige
Kernenergie
schon
bezüglich
der
Kosten
für
Forschung
und
Anwendung
sehr
teuer
war,
aber
auf
Grund
der
militärischen
Seite
der
Angelegenheit
haben
Sie
das
nicht
mit
eingerechnet,
und
nun
erweist
sich
die
Kernenergie
auch
in
ihren
Folgen
als
kostspielig.
Mr
President-in-Office
and
Madam
Commissioner,
I
think
it
has
been
proved
that
cheap
nuclear
energy
has
already
proved
very
expensive
in
terms
of
its
research
and
application
costs,
but
you
did
take
that
into
account
owing
to
the
military
dimension
of
the
situation
and
it
is
now
proving
expensive
in
terms
of
its
consequences.
Europarl v8
Müssten
diese
Gesundheitskosten
in
den
USA
nicht
mit
eingerechnet
werden,
wenn
wir
die
Abgabenhöhe
diesseits
und
jenseits
des
Atlantiks
vergleichen
wollen?
Ought
not
these
health
care
costs
in
the
United
States
to
be
added
on
if
tax
levels
on
each
side
of
the
Atlantic
are
to
be
compared?
Europarl v8
Allerdings
werden
Repogeschäfte
nicht
in
M2
mit
eingerechnet
,
da
befristete
Transaktionen
einen
höheren
Substituierbarkeitsgrad
gegenüber
kurzfristigen
Wertpapieren
aufweisen
als
gegenüber
Einlagen
mit
vereinbarter
Laufzeit
oder
vereinbarter
Kündigungsfrist
.
However
,
repos
are
not
included
in
M2
,
because
repurchase
transactions
have
a
higher
degree
of
substitutability
with
regard
to
short-term
securities
than
to
deposits
with
an
agreed
maturity
or
to
deposits
redeemable
at
notice
.
ECB v1
Seit
Präsident
George
W.
Bush
2001
sein
Amt
antrat,
hat
er
Amerikas
normalen
Militäretat
um
30
%
erhöht,
dabei
sind
die
Kosten
für
die
von
ihm
begonnen
Kriege
wieder
nicht
mit
eingerechnet.
Since
he
took
office
in
2001,
President
George
W.
Bush
has
increased
America’s
regular
military
budget
by
30%,
again
not
taking
into
account
the
cost
of
the
wars
he
launched.
News-Commentary v14
Bei
den
Gesamtsummen
(BNE
und
ODA)
der
EU-12
und
der
EU-27
für
2004
und
2005
ist
das
BNE
von
Bulgarien
und
Rumänien
nicht
mit
eingerechnet.
EU-12
total
and
EU-27
total
GNI
and
ODA
figures
in
2004
and
2005
do
not
include
the
GNI
of
BG
and
RO.
TildeMODEL v2018
In
den
Lebensmittelpreisen
sind
die
Kosten
für
die
Aufgaben,
die
den
Landwirten
in
Bezug
auf
Umweltschutz
und
Landschaftspflege
gestellt
werden,
nicht
mit
eingerechnet.
Food
prices
do
not
include
the
cost
of
tasks
that
farmers
are
required
to
fulfil,
such
as
environmental
protection
and
landscape
conservation.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
sind
in
diesen
Untersuchungen
die
destabilisierenden
Auswirkungen
auf
politischer
Ebene
und
die
potenziell
katastrophale
Wirkung
auf
die
Erwartungen
der
Wirtschaftsakteure
nicht
mit
eingerechnet,
welche
Europa
in
eine
jahrelange
Rezession
stürzen
könnten.
This
does
not
include
the
destabilising
political
effects
and
the
potentially
disastrous
impact
on
the
expectations
of
economic
operators,
which
could
plunge
Europe
into
an
extended
slump
for
several
years.
TildeMODEL v2018