Übersetzung für "Nicht erst mit" in Englisch

Das hat nicht erst mit Blatter begonnen.
This did not start under Blatter.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten beginnen nicht erst jetzt mit den strukturellen Arbeitsmarktreformen.
Member States have not just started the process of structural labour market reforms.
TildeMODEL v2018

Sollen wir nicht erst mit ihm reden?
We still have to call the cops.
OpenSubtitles v2018

Darum fang ich gar nicht erst mit Ihnen an!
That's why I don't want to get started with you!
OpenSubtitles v2018

Sie sollen gar nicht erst mit Häftlingsrechten kommen.
Don't give 'em any time to start in with their victim's rights crap.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du nicht erst mit mir geredet?
Why didn't you come talk to me before you sicced the dogs on him?
OpenSubtitles v2018

Du hättest gar nicht erst mit ihr sprechen können.
You could have not talked to her in the first place. No, no, my boy, no.
OpenSubtitles v2018

Nein, noch nicht, sie wollen erst mit Ihnen reden.
Not yet. They wanna talk to you first.
OpenSubtitles v2018

Fangt gar nicht erst mit dem Taj Mahal an.
Don't sweat the whole Taj Mahal thing.
OpenSubtitles v2018

Lasst mich gar nicht erst mit "Sophies Entscheidung" anfangen.
Don't even get me started on "sophie's choice."
OpenSubtitles v2018

Versuch gar nicht erst, mit mir zu flirten.
Don't you try and flirt with me.
OpenSubtitles v2018

Ich fang gar nicht erst mit denen an.
Don't even get me started on those.
OpenSubtitles v2018

Sie wird nicht gehen, ohne erst mit jemandem zu sprechen.
She's not gonna take this step without talking to somebody.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens hat er nicht erst mit dir geschlafen und es dann erzählt.
At least he didn't sleep with you before telling.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte erst nicht mit dir reden.
I was a little reticent to come over and talk to you.
OpenSubtitles v2018

Du willst sie loswerden, rede gar nicht erst mit mir.
You wanna can her, don't even talk to me.
OpenSubtitles v2018

Meinen Sie nicht, Sie hätten erst mit mir reden sollen?
Don't you think you should have spoken to me first?
OpenSubtitles v2018

Warum besprichst du es nicht erst mit ihm und danach mit mir?
Why don't you go down the hall and discuss it with him? And then come back here and discuss it with me.
OpenSubtitles v2018

Warum hilfst du mir nicht erst mit den Liturgieblättchen?
Why don't you come on in and help me sort my holy cards first?
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen sie aber gar nicht erst mit an Bord bringen.
You shouldn't even carry cigarettes on board.
OpenSubtitles v2018

Na dann werde ich dich gar nicht erst mit einer Erklärung langweilen.
Well, then I won't even bore you with an explanation.
OpenSubtitles v2018