Übersetzung für "Nicht in übereinstimmung mit" in Englisch

Die Kampagnen werden nicht ausschließlich in Übereinstimmung mit den Kalenderjahren realisiert.
Campaigns have not only been carried out in accordance with calendar years.
Europarl v8

Da bin ich nicht in Übereinstimmung mit dem Kollegen Vermeer.
This is where I disagree with Mr Vermeer.
Europarl v8

Meine Verteidigung arbeitet automatisch und nicht immer in Übereinstimmung mit meinen Wünschen.
You have seen that my defence systems operate automatically, and not always in accordance with my wishes.
OpenSubtitles v2018

Schi chtsysteme sind nicht in Übereinstimmung mit IAO-Konventionen.
These 12 hour shift systems are not in accordance with ILO conventions.
EUbookshop v2

Das Fahrrad wird nicht in Übereinstimmung mit dem Handbuch verwendet oder gewartet.
The bike is not used or maintained in accordance with the manual.
CCAligned v1

Die Lehren dieses falschen Christus sind nicht in Übereinstimmung mit der Heiligen Schrift.
The teachings of this false christ are not in accordance with the Scriptures.
ParaCrawl v7.1

Diese Anwen-dungen stehen nicht in Übereinstimmung mit den FCC-/IC-Zulassun- gen des Gerätes.
These applications are not in conformity with the FCC/IC approvals of the instrument.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund ist das dänische Urlaubssystem nicht in Übereinstimmung mit EU-Recht.
Therefore, the Danish Holiday Act is not in line with EU legislation.
ParaCrawl v7.1

Die Markierung ändert nicht ihre Richtung in Übereinstimmung mit der Richtungsänderung des Fahrzeugs.
The mark does not change its orientation in accordance with a change of direction of motion of the vehicle.
EuroPat v2

Doch diese verblendeten Führer handeln nicht in Übereinstimmung mit den Schriften.
But these foolish guides are not acting according to the direction of the scripture.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt wurde nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert.
The product has not been installed in accordance with the instructions;
ParaCrawl v7.1

Wir handeln nicht in Übereinstimmung mit unserem Zweck.
We are not aligned with our purpose.
ParaCrawl v7.1

Alles wird im Bewußtsein in Nicht-Übereinstimmung mit den Gesetzen des Kosmos gebrochen.
Everything is refracted in the consciousness in non-conformity with the laws of the Cosmos.
ParaCrawl v7.1

Klärt alle Energien die nicht in Übereinstimmung mit eurem Fokus sind.
Clear any energies not in alignment with your focus.
ParaCrawl v7.1

Der jetzt vorliegende Satzungsentwurf entfremdet uns unseren Wählern und steht nicht in Übereinstimmung mit dem Subsidiaritätsprinzip.
In its present form, the proposed rule would distance us further from the electorate and it would not conform to the principle of subsidiarity.
Europarl v8

In einigen Mitgliedstaaten ist der Umfang des Universaldienstes nicht in Übereinstimmung mit der Richtlinie gebracht worden.
In some Member States the scope of universal service has not been delineated in accor­dance with the Directive.
TildeMODEL v2018

Einige Verfahren auf der Implementierungsstufe befinden sich nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen einer Wahrscheinlichkeitsstichprobe.
Some procedures used at the implementation stage do not appear to be in line with the requirements of probability sampling.
EUbookshop v2

Wenn eine der Wiederholungsprüfungen versagt, ist die Erzeugungseinheit nicht in Übereinstimmung mit dieser EURONORM.
If one of the retest pieces fails then the unit of production shall be considered not to comply with this EURONORM.
EUbookshop v2

Das steht aber nicht in Übereinstimmung mit dem Beschluß, den wir gefaßt ha ben.
But that is not consistent with the decision we have taken.
EUbookshop v2

Außerdem ist festzustellen, daß die Durchschnittserlöse sich nicht in Übereinstimmung mit den Preisen entwickeln.
It can also be seen that the average receipts have not evolved along the same lines as prices.
EUbookshop v2

Wenn eine der Wiederholungsproben versagt, ist die Erzeugungseinheit nicht in Übereinstimmung mit dieser EURONORM.
If one of the retest pieces fails then the unit of production shall be considered not to comply with this EURONORM.
EUbookshop v2

Er handelt nicht einmal in Übereinstimmung mit der Politik seiner eigenen Regierung in der Raketenfrage.
And in that I am in agree ment with Mr Haagerup's own voters, but he is not.
EUbookshop v2

Das Produkt wird nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen im diesem Führer des Benutzers benutzt.
The product is not used in accordance with the instructions in this user’s guide.
CCAligned v1

Wenn wir nicht in Übereinstimmung mit Gott sind, dann sind wir in Trotz gegen Gott.
If we’re not in compliance with God then we are in defiance of God.
ParaCrawl v7.1

Alles, was nicht in Übereinstimmung mit der Bibel ist, ist vom Teufel.
Anything that does not line up with God's written Word is of the devil.
ParaCrawl v7.1

Auch die Methode, wie Säuglinge getauft werden, ist nicht in Übereinstimmung mit der Bibel.
Even the method of infant baptism fails to agree with the Bible.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht in Übereinstimmung mit der allgemeinen Praxis des Europäischen Patentamtes bezüglich therapeutisch aktiver Verbindungen.
This would not be in accord with the general practice of the European Patent Office concerning therapeutically active compounds.
ParaCrawl v7.1

Dies kann auch geschehen, wenn die ganze Jury nicht in Übereinstimmung mit diesen Regeln ist.
This can be done even if the full jury is not composed in compliance with these rules.
ParaCrawl v7.1