Übersetzung für "Nicht in übereinstimmung mit" in Englisch
Die
Kampagnen
werden
nicht
ausschließlich
in
Übereinstimmung
mit
den
Kalenderjahren
realisiert.
Campaigns
have
not
only
been
carried
out
in
accordance
with
calendar
years.
Europarl v8
Da
bin
ich
nicht
in
Übereinstimmung
mit
dem
Kollegen
Vermeer.
This
is
where
I
disagree
with
Mr
Vermeer.
Europarl v8
Meine
Verteidigung
arbeitet
automatisch
und
nicht
immer
in
Übereinstimmung
mit
meinen
Wünschen.
You
have
seen
that
my
defence
systems
operate
automatically,
and
not
always
in
accordance
with
my
wishes.
OpenSubtitles v2018
Schi
chtsysteme
sind
nicht
in
Übereinstimmung
mit
IAO-Konventionen.
These
12
hour
shift
systems
are
not
in
accordance
with
ILO
conventions.
EUbookshop v2
Das
Fahrrad
wird
nicht
in
Übereinstimmung
mit
dem
Handbuch
verwendet
oder
gewartet.
The
bike
is
not
used
or
maintained
in
accordance
with
the
manual.
CCAligned v1
Die
Lehren
dieses
falschen
Christus
sind
nicht
in
Übereinstimmung
mit
der
Heiligen
Schrift.
The
teachings
of
this
false
christ
are
not
in
accordance
with
the
Scriptures.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anwen-dungen
stehen
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
FCC-/IC-Zulassun-
gen
des
Gerätes.
These
applications
are
not
in
conformity
with
the
FCC/IC
approvals
of
the
instrument.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
das
dänische
Urlaubssystem
nicht
in
Übereinstimmung
mit
EU-Recht.
Therefore,
the
Danish
Holiday
Act
is
not
in
line
with
EU
legislation.
ParaCrawl v7.1
Die
Markierung
ändert
nicht
ihre
Richtung
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtungsänderung
des
Fahrzeugs.
The
mark
does
not
change
its
orientation
in
accordance
with
a
change
of
direction
of
motion
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Doch
diese
verblendeten
Führer
handeln
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
Schriften.
But
these
foolish
guides
are
not
acting
according
to
the
direction
of
the
scripture.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
wurde
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
Anweisungen
installiert.
The
product
has
not
been
installed
in
accordance
with
the
instructions;
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
nicht
in
Übereinstimmung
mit
unserem
Zweck.
We
are
not
aligned
with
our
purpose.
ParaCrawl v7.1
Alles
wird
im
Bewußtsein
in
Nicht-Übereinstimmung
mit
den
Gesetzen
des
Kosmos
gebrochen.
Everything
is
refracted
in
the
consciousness
in
non-conformity
with
the
laws
of
the
Cosmos.
ParaCrawl v7.1
Klärt
alle
Energien
die
nicht
in
Übereinstimmung
mit
eurem
Fokus
sind.
Clear
any
energies
not
in
alignment
with
your
focus.
ParaCrawl v7.1
Der
jetzt
vorliegende
Satzungsentwurf
entfremdet
uns
unseren
Wählern
und
steht
nicht
in
Übereinstimmung
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip.
In
its
present
form,
the
proposed
rule
would
distance
us
further
from
the
electorate
and
it
would
not
conform
to
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
In
einigen
Mitgliedstaaten
ist
der
Umfang
des
Universaldienstes
nicht
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
gebracht
worden.
In
some
Member
States
the
scope
of
universal
service
has
not
been
delineated
in
accordance
with
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Einige
Verfahren
auf
der
Implementierungsstufe
befinden
sich
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
einer
Wahrscheinlichkeitsstichprobe.
Some
procedures
used
at
the
implementation
stage
do
not
appear
to
be
in
line
with
the
requirements
of
probability
sampling.
EUbookshop v2
Wenn
eine
der
Wiederholungsprüfungen
versagt,
ist
die
Erzeugungseinheit
nicht
in
Übereinstimmung
mit
dieser
EURONORM.
If
one
of
the
retest
pieces
fails
then
the
unit
of
production
shall
be
considered
not
to
comply
with
this
EURONORM.
EUbookshop v2
Das
steht
aber
nicht
in
Übereinstimmung
mit
dem
Beschluß,
den
wir
gefaßt
ha
ben.
But
that
is
not
consistent
with
the
decision
we
have
taken.
EUbookshop v2
Außerdem
ist
festzustellen,
daß
die
Durchschnittserlöse
sich
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
Preisen
entwickeln.
It
can
also
be
seen
that
the
average
receipts
have
not
evolved
along
the
same
lines
as
prices.
EUbookshop v2
Wenn
eine
der
Wiederholungsproben
versagt,
ist
die
Erzeugungseinheit
nicht
in
Übereinstimmung
mit
dieser
EURONORM.
If
one
of
the
retest
pieces
fails
then
the
unit
of
production
shall
be
considered
not
to
comply
with
this
EURONORM.
EUbookshop v2
Er
handelt
nicht
einmal
in
Übereinstimmung
mit
der
Politik
seiner
eigenen
Regierung
in
der
Raketenfrage.
And
in
that
I
am
in
agree
ment
with
Mr
Haagerup's
own
voters,
but
he
is
not.
EUbookshop v2
Das
Produkt
wird
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
Anweisungen
im
diesem
Führer
des
Benutzers
benutzt.
The
product
is
not
used
in
accordance
with
the
instructions
in
this
user’s
guide.
CCAligned v1
Wenn
wir
nicht
in
Übereinstimmung
mit
Gott
sind,
dann
sind
wir
in
Trotz
gegen
Gott.
If
we’re
not
in
compliance
with
God
then
we
are
in
defiance
of
God.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
nicht
in
Übereinstimmung
mit
der
Bibel
ist,
ist
vom
Teufel.
Anything
that
does
not
line
up
with
God's
written
Word
is
of
the
devil.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Methode,
wie
Säuglinge
getauft
werden,
ist
nicht
in
Übereinstimmung
mit
der
Bibel.
Even
the
method
of
infant
baptism
fails
to
agree
with
the
Bible.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nicht
in
Übereinstimmung
mit
der
allgemeinen
Praxis
des
Europäischen
Patentamtes
bezüglich
therapeutisch
aktiver
Verbindungen.
This
would
not
be
in
accord
with
the
general
practice
of
the
European
Patent
Office
concerning
therapeutically
active
compounds.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
auch
geschehen,
wenn
die
ganze
Jury
nicht
in
Übereinstimmung
mit
diesen
Regeln
ist.
This
can
be
done
even
if
the
full
jury
is
not
composed
in
compliance
with
these
rules.
ParaCrawl v7.1