Übersetzung für "Muss differenziert betrachtet werden" in Englisch

Der Gesamtstromverbrauch muss differenziert betrachtet werden und bei der Dokumentation der Lasten muss die Messfrequenz an das Profil des zu produzierenden Gutes angepasst werden.
The overall electricity consumption needs to be examined specifically and the measurement frequency needs to be adapted to the produced good's profile when documenting loads.
ParaCrawl v7.1

Dabei muss aber differenziert betrachtet werden, in welchem Ausbildungsbereich die Externen die Prüfung ablegen, denn die Prüfungserfolgsquote unterscheidet sich in den Ausbildungsbereichen erheblich.
Differentiated consideration needs to be accorded, however, to the training sector in which the external candidates take the examination. There is a considerable variation in the pass rate across the various sectors.
ParaCrawl v7.1

Das frühe WM-Aus der deutschen Nationalmannschaft hat historische Ausmaße, trotzdem muss die Lage differenziert betrachtet werden.
The early World Cup elimination of the German national team has historical proportions. Nevertheless, the situation must be evaluated appropriately.
ParaCrawl v7.1

Auch die Überlegung, beide Maßnahmen durch generiertes Wachstum wieder einschränken zu können, muss sehr differenziert betrachtet werden.
Also, the consideration to be able to limit both measures through generated growth, has to be seen in a very differentiated manner.
ParaCrawl v7.1

Der geringe Anteil an Teüzeitarbeitnehmern und Zeitarbeitnehmern im belgischen Textil- und Bekleidungsgewerbe muß differenzierter betrachtet werden.
The small share of parttime and temporary jobs in Belgian textileclothing should be qualified.
EUbookshop v2

Auch die toxischen Effekte, die von Chemikalien ausgehen, müssen differenziert betrachtet werden.
The toxic effects of chemicals must also be considered in a differentiated manner.
ParaCrawl v7.1

Die Frage der Selbstregulierung der Wirtschaft und der Einsatz freiwilliger Instrumente auf europäischer Ebene (II.4) muß ebenfalls differenziert betrachtet werden.
A distinction also needs to be made between self regulation in the foodstuffs sector and the use of voluntary instruments at European level (Part II, 4).
TildeMODEL v2018

Die Frage der Selbstregulierung der Wirtschaft und der Einsatz freiwilliger Instru­mente auf europäischer Ebene (II.4) muß ebenfalls differenziert betrachtet werden.
A distinction also needs to be made between self regulation in the foodstuffs sector and the use of voluntary instruments at European level (Part II, 4).
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung der Teilzeitbeschäftigung muß jedoch differenzierter betrachtet werden: dem britischen Bericht zufolge war der Rückgang der Teilzeitbeschäftigung weniger deutlich ausgeprägt und kann u. a. durch eine stärkere Inanspruchnahme von Heimarbeitern und anderen Arbeitnehmergruppen (jüngere Arbeitskräfte usw.) erklärt werden.
This fall in parttime employment must be carefully analysed : according to the British report, the fall is not all that dramatic and could be explained notably by more extensive use of home working and the hiring of other (i.e., younger,...) categories of workers.
EUbookshop v2

Ein weiterer wichtiger Faktor ist das Alter: Neugeborene, Säuglinge, Kinder im Kindergartenalter und Jugendliche müssen differenziert betrachtet werden, weil sich z.B. die Organe im Laufe des Kindesalters unterschiedlich schnell und in verschiedenen Phasen entwickeln.
Another important factor is age: newly born babies, children of kindergarten age and young people must be considered separately because, for instance, the organs in the course of childhood develop at different rates and in different phases.
ParaCrawl v7.1

Fragen, ob, unter welchen Umständen und warum Religionen fördernd oder hemmend auf Entwicklungsprozesse wirken, müssen deshalb differenziert betrachtet werden.
For this reason, we need to be clear whether, under what circumstances and for what reasons religions either contribute to or hamper development.
ParaCrawl v7.1