Übersetzung für "Differenziert werden" in Englisch

Auf diese Weise sollen die Auswahlverfahren stärker differenziert werden.
The aim is thus to achieve more differentiated competitions.
Europarl v8

Und zwar vor Änderungsantrag 11, in dem die Verstöße sozusagen differenziert werden.
The amendment in question is Amendment No 11, where there is a kind of weighting of offences.
Europarl v8

Außerdem ist vorzusehen, dass diese Maßnahmen je nach Bestimmung differenziert werden können.
It would also be advisable to provide for these measures to be taken by destination.
DGT v2019

Es wird nach Mitgliedstaaten differenziert, und Vorleistungen werden stärker berücksichtigt.
There is a differentiation according to the Member States and greater account will be taken of inputs.
Europarl v8

Meiner Meinung nach muss nach Unternehmensgröße differenziert werden.
In my view there has to be differentiation according to company size.
Europarl v8

Diese Maßnahmen können nach Erzeugniskategorien differenziert werden.
Action may be differentiated by category.
JRC-Acquis v3.0

Eine solche Änderung muss je nach Größenordnung der verursachten Auswirkungen differenziert werden.
Such a modification shall be differentiated according to the magnitude of the effect caused.
JRC-Acquis v3.0

Die Notwendigkeit von Neubau- und Ausbaumaßnahmen der Straßeninfrastruktur muß differenziert beurteilt werden.
The need to build and extend road infrastructure must be assessed on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

Es kann nach Branchen und eventuell nach Anlagegrößen differenziert werden.
It can differentiate between sectors and, possibly, between sizes of installations.
TildeMODEL v2018

Die Fiskalpolitik sollte differenziert gestaltet werden, je nach Lage des betreffenden Landes.
Fiscal policies should be differentiated, depending on the situation of each country.
TildeMODEL v2018

Die Beteiligung der Fonds kann nach folgenden Kriterien differenziert werden:
The contribution from the Funds may be modulated in the light of the following:
DGT v2019

Die Einstufung eines Stoffes kann weiter wie folgt differenziert werden:
A substance may be further distinguished as:
DGT v2019

Als solche sollten sie von anderen Zertifikaten differenziert werden.
As such, they should be marked as different from other allowances.
DGT v2019

Solche Änderungen müssen nach Maßgabe der verursachten Auswirkungen differenziert werden.
Any such modification shall be differentiated according to the magnitude of the effect caused.
DGT v2019

Sie muss den Gegebenheiten der einzelnen Mitgliedstaaten entsprechend differenziert werden.
It must be differentiated according to Member States' conditions.
TildeMODEL v2018

Die Ziele sollten danach differenziert werden, wo die Belastungen jeweils entstehen.
Such targets should be differentiated according to where the burdens exist.
TildeMODEL v2018

Zwischen Betrug und Unregelmäßigkeit muss unbedingt differenziert werden.
It is important to distinguish between irregularities and fraud.
TildeMODEL v2018

Ebenso sollte nach der Schwere des Vergehens differenziert werden können.
It should also be possible to differentiate according to the severity of the offence.
TildeMODEL v2018

Müsste nicht viel mehr differenziert werden?
Ought not a more modulated approach to be pursued?
TildeMODEL v2018

Staatliche und private Unternehmen sollten differenziert betrachtet werden.
State and private companies should be looked at differently.
TildeMODEL v2018

Derartige Vereinbarungen sollten entsprechend der Lage der jeweiligen Mit­gliedstaaten differenziert werden.
Such arrangements should be differentiated depending on Member States' specific situations.
TildeMODEL v2018

Die Position dieser Staaten auf den beiden Achsen muß jedoch noch differenziert werden.
To make the figure easier to read, this axis has been moved to the right.
EUbookshop v2

Zweitens, es sollte mehr nach Zielgruppen differenziert werden.
Second, more differentiation for target groups may be required.
EUbookshop v2