Übersetzung für "Differenziert betrachtet werden" in Englisch

Staatliche und private Unternehmen sollten differenziert betrachtet werden.
State and private companies should be looked at differently.
TildeMODEL v2018

Dennoch muss der Outbound-Tourismus aus dem Reich der Mitte differenziert betrachtet werden.
However, outbound travel from the People’s Republic has to be differentiated.
ParaCrawl v7.1

Uwe Klaus: „Die Mitgliedschaft muss natürlich über die Jahre differenziert betrachtet werden.
Uwe Klaus: “The membership needs to be viewed from different angles throughout the years, of course.
ParaCrawl v7.1

Auch die toxischen Effekte, die von Chemikalien ausgehen, müssen differenziert betrachtet werden.
The toxic effects of chemicals must also be considered in a differentiated manner.
ParaCrawl v7.1

Wir sind schon für eine gewisse Strenge, aber immer unter der Bedingung, daß die verschiedenen Positionen differenziert betrachtet werden, damit diese Reform auch wirklich einen Sinn hat.
We do agree that some rigour is called for, but the various positions need to be distinguished if this reform is to have a real meaning.
Europarl v8

Transkaukasien ist eine Region, und es ist selbstverständlich, daß es sich hier um drei unabhängige, souveräne Staaten handelt, die hochsensibel sind und von denen jeder von der Problemlage her differenziert betrachtet werden muß.
Transcaucasia is a region, and we are of course dealing here with three independent, sovereign states which are extremely sensitive and which must be distinguished from each other in terms of their problems.
Europarl v8

Obwohl der Eurowechselkurs kein politisches Instrument ist, sondern sich frei am Devisenmarkt bildet, sollten die Auswirkungen der jüngsten Kurssteigerungen des Euro gegenüber dem Dollar auf den Tourismus aber differenziert betrachtet werden.
Although the euro exchange rate is not a political instrument, but is formed freely on the foreign exchange market, the consequences of the recent rises in the euro-dollar exchange rate on tourism should be viewed on a differentiated basis.
Europarl v8

Auf diesen Seiten berichten wir auch über das Bruttoinlandsprodukt pro Kopf, mit dem Luxemburg zu den reichsten Ländern der Welt zählt, wobei diese Zahl trotz der großen Wirtschaftskraft Luxemburgs differenziert betrachtet werden muss.
Our pages also inform you about GDP per inhabitant, which makes Luxembourg one of the richest countries in the world, but has to be qualified as a figure - despite the very good performance of the Luxembourg economy.
ELRA-W0201 v1

Dementsprechend handelt es sich hier um eine delikate Frage, die differenziert betrachtet werden muss und die das Kernproblem der Subsidiarität berührt.
This is therefore a delicate question – one which needs to be handled in a flexible way, and one which touches on the key problem of subsidiarity.
TildeMODEL v2018

Die Frage der Selbstregulierung der Wirtschaft und der Einsatz freiwilliger Instrumente auf europäischer Ebene (II.4) muß ebenfalls differenziert betrachtet werden.
A distinction also needs to be made between self regulation in the foodstuffs sector and the use of voluntary instruments at European level (Part II, 4).
TildeMODEL v2018

Die Frage der Selbstregulierung der Wirtschaft und der Einsatz freiwilliger Instru­mente auf europäischer Ebene (II.4) muß ebenfalls differenziert betrachtet werden.
A distinction also needs to be made between self regulation in the foodstuffs sector and the use of voluntary instruments at European level (Part II, 4).
TildeMODEL v2018

Sollten die anzuwendenden Grundsätze lediglich für einen Bereich (z.B. Handels­recht oder Familienrecht) festgelegt und die einzelnen Bereiche folglich differenziert betrachtet werden oder sollten die Grundsätze vielmehr so weit wie möglich auf alle Bereiche des Zivil- und Handelsrechts Anwendung finden?
Should the initiatives to be taken be confined to defining the principles applicable to one single field (such as commercial law or family law) – field by field – and in this way discriminate between these different fields, or should they as far as possible extend to all the fields governed by civil and commercial law?
TildeMODEL v2018

Daraus lässt sich der Schluss ziehen, dass die Größe Social Media Buzz sehr differenziert betrachtet werden sollte.
The study indicates that social media buzz should become a highly differentiated approach.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Impfgipfels stellten heraus, dass der Begriff der Impfmüdigkeit regional im Hinblick auf die Ursache differenziert betrachtet werden muss.
Participants at the Vaccination Summit emphasized that the concept of vaccine fatigue must be viewed from a regional perspective in terms of its cause.
ParaCrawl v7.1

Mehr denn je steht das Exportgeschäft im Mittelpunkt der Aktivitäten der europäischen Laminatbodenproduzenten, wenngleich die einzelnen Märkte differenziert betrachtet werden müssen.
More than ever the export business is in the center of activities of the European laminate producers, though the respective markets have to be examined separately.
ParaCrawl v7.1

Prinzipiell kann die Membran auch ohne Poren sein, insbesondere ohne Poren, welche von dem Membranmaterial als solche differenziert betrachtet werden könnten.
In principle, the membrane can also be without pores, in particular without pores which could be considered in a manner differentiated as such from the membrane material.
EuroPat v2

Das bedeutet, dass die Dampfturbinen den jeweiligen Verfahrensbedingungen angepasst werden und damit hinsichtlich der Instandhaltung differenziert betrachtet werden müssen.
This means that the steam turbines have to be adapted to the process conditions of each specific application and that a differentiated approach to maintenance has to be adopted accordingly.
ParaCrawl v7.1

Falls die einzelnen Seiten über Parameter gesteuert werden, müssen eindeutige Seitenbezeichnungen übergeben werden, da die individuellen Seiten in der Analyse sonst nicht differenziert betrachtet werden können.
Should the individual pages be controlled using parameters, clear page designations must be provided because the individual pages in the analysis cannot be viewed in a differentiated way.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen davon aus, dass die performativen Künste eine Schlüsselrolle in der Geschichte der europäischen Neoavantgarde gespielt haben und ausschließlich durch die Ermittlung von ‚Ost-West-’ bzw. ‚Ost-Ost-Transfers’ differenziert betrachtet werden können.
Our thesis is that the performative arts played a key role in the history of the European neo-avantgarde, and that they can only be properly examined by simultaneously problematizing the †?East-Westâ€TM or †?East-East transferâ€TM.
ParaCrawl v7.1

Da die Auffassung darüber, wann ein neues Produkt vorliegt, sehr unterschiedlich sein kann, muss dieses Maß sehr differenziert betrachtet werden.
But since views can differ widely about when a product is new, this gauge has to be viewed in a very differentiated way.
ParaCrawl v7.1