Übersetzung für "Mit meinem" in Englisch

Mit meinem Bericht wird angestrebt, der LKW-Plage Herr zu werden.
My report strives to bring the scourge of the lorry under control.
Europarl v8

Auf dieses Thema werde ich zusammen mit meinem Kollegen Monti ausführlich eingehen.
I will therefore come back to it in detail with my colleague Monti.
Europarl v8

Nach diesem Vorwort, möchte ich nun mit meinem Bericht beginnen.
Having said that, I would like to start by explaining my report.
Europarl v8

Ich habe mit meinem Bericht ungefähr am 10. Januar angefangen.
I commenced my report around 10 January.
Europarl v8

Mit meinem Antrag bitte ich sie noch um ein weiteres.
I ask her with my amendment to do one thing more.
Europarl v8

Ich arbeite zusammen mit meinem Kollegen Herrn Barnier an diesem Problem.
I am working with my colleague, Mr Barnier, on this issue.
Europarl v8

Ich bin bereit zu einem grundlegenden, umfassenden Dialog mit meinem russischen Amtskollegen.
I am ready for deep, comprehensive dialogue with my Russian counterpart.
Europarl v8

Ich darf das mit Zahlen aus meinem Land - Luxemburg - illustrieren.
I can illustrate that with statistics from my own country, Luxembourg.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit meinem zweiten Punkt möchte ich den Berichterstatter ansprechen.
On the second point I address the rapporteur.
Europarl v8

Bei diesem Punkt stimme ich mit meinem Vorredner überein.
On that point, I agree with the previous speaker.
Europarl v8

Ich vertrete mit meinem Wahlkreis eine Region mit einer sehr großen Automobilindustrie.
I represent a very large car manufacturing area in my constituency.
Europarl v8

Sind Sie mit meinem Vorschlag einverstanden?
Do you agree with my proposal?
Europarl v8

Selbstverständlich können Sie in dieser Hinsicht mit meinem größtmöglichen Engagement rechnen.
You can obviously count on my total commitment with that in view.
Europarl v8

Mit meinem Bericht versuche ich, Antwort auf diese Fragen zu geben.
My report attempts to answer these questions.
Europarl v8

Ich werde mit meinem Handelskommissar zusammenarbeiten.
I will work together with my Trade Commissioner.
Europarl v8

Ich bin heute diesbezüglich mit Post aus meinem Land überschwemmt worden.
I have been inundated with correspondence from my own country today in relation to this.
Europarl v8

Nun beginne ich mit meinem Beitrag, wenn Sie es mir nicht übelnehmen.
Now to the main points of my speech, if you have no objection.
Europarl v8

Darin bin ich mit meinem Kollegen, Kommissar Monti, einig.
That is something on which my colleague, Commissioner Monti, and I both agree.
Europarl v8

Ich wollte eigentlich nur wissen, was jetzt mit meinem Einspruch geschieht.
I just wanted to know what happens to my objection now.
Europarl v8

Diese Fragen stehen insbesondere mit meinem Arbeitsbesuch in Kurdistan im Zusammenhang.
These questions dovetail in particular with my working visit to Kurdistan.
Europarl v8

In dieser Hinsicht stimme ich absolut nicht mit meinem Vorredner überein.
In this respect I completely disagree with the Member who spoke before me.
Europarl v8

Tierschutzorganisationen haben sich mit meinem Büro in Verbindung gesetzt und begrüßen das Gesetz.
Animal welfare organisations have been contacting my office and welcoming the law.
Europarl v8

Ich stehe mit meinem Protest nicht allein.
I am not the only one to protest.
Europarl v8

Lassen Sie mich auf Ihren Appell mit meinem Appell antworten.
Well then, I would like to reply to your appeal with an appeal of my own.
Europarl v8

Und jetzt beginne ich mit meinem eigentlichen Beitrag.
I am now, then, embarking upon my speaking time.
Europarl v8

Das möchte ich mit meinem Abstimmungsverhalten zum Ausdruck bringen.
This is what I wished to express through my vote.
Europarl v8

Zu diesem Verständnis wollte ich mit meinem Bericht beitragen.
This is what I have tried to contribute to with my report.
Europarl v8

Das unterstütze ich mit meinem Bericht.
My report supports this.
Europarl v8

Noch immer lerne ich im Umgang mit meinem Computer täglich etwas Neues.
I still learn something new every day using my computer.
Europarl v8