Übersetzung für "Mit meinem wissen" in Englisch

Wurde mit meinem Wissen getan, Euer Ehren.
It was done with my knowledge, Your Honour.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit meinem Wissen über Kampfslrategien?
But, Max, what about my knowledge of battle strategy?
OpenSubtitles v2018

Mit meinem Kapital und Wissen können wir unsere Ländereien vergrößern.
We could use my capital and know how to improve your claimant mine.
OpenSubtitles v2018

Ich werde einen Computer bauen und mit all meinem Wissen speisen.
I'll build a computer and download all my knowledge in it.
OpenSubtitles v2018

Wie soll ich mit meinem Wissen weiterleben?
How am I supposed to live, knowing what I know?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur mit meinem Hund spielen, wissen Sie?
I just want to play with my dog, you know?
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich, was ich sehe, mit meinem Wissen vereinbaren?
How can I reconcile what I see with what I know?
OpenSubtitles v2018

Mit meinem Wissen und meinen Kontakten kann ich dem Land sehr nützlich sein.
With my knowledge and my resources, I could be a valuable asset to this country.
OpenSubtitles v2018

Die ich nur schwer mit meinem Wissen vereinbaren kann.
Ones which I myself have difficulty reconciling with what I know.
OpenSubtitles v2018

Aber ich, mit all meinem Wissen, ich konnte das nie haben.
But me, with all of my knowledge, I could never get that.
OpenSubtitles v2018

Mit meinem Wissen und Ihrem Mut... können wir viel erreichen.
With my knowledge and your pluckiness, we can accomplish a great deal.
OpenSubtitles v2018

Daneben unterstütze ich Gruppen und einzelne Menschen mit meinem sozialen Wissen im Gemeinschaftsaufbau.
Beyond this, I support people and groups with my social knowledge in building community.
ParaCrawl v7.1

Ich musste es auch mit meinem Verstand und mit meinem Herzen wissen.
I had to know it in my mind as well as in my heart.
ParaCrawl v7.1

Mit meinem neu gewonnen Wissen konnte ich die Fehler gleich selber bereinigen.
With my new knowledge, I was able to rectify the errors myself.
ParaCrawl v7.1

Mit meinem jetzigen Wissen ist mir klar, dass ich zu naiv war.
With what I know now, I realise that I was naïve.
ParaCrawl v7.1

Und wenn ich wirklich mit meinem aktuellen Wissen darüber nachdenke: Ich kenne die Antwort nicht.
And if I really think about it on the basis of my own evidence, I don't know the answer.
TED2020 v1

Vielleicht hätte ich mit meinem Wissen die Kämpfe schon am ersten Tag unterbinden sollen.
Perhaps, with my knowledge, I should have stopped fighting on the first day, after 12 hours.
OpenSubtitles v2018

Mit all meinem Wissen und Intrusion, konnte ich Ihr Handeln nie vollkommen voraussagen.
With all my knowledge and intrusion, I could never entirely predict you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht, die Mischkammer mit meinem Wissen aus der Schulzeit zu rekonstruieren.
I tried to reconstruct the intermix chamber from what I remember in school.
OpenSubtitles v2018

Bei Star Labor wollte ich neu anfangen, den Menschen mit meinem Wissen helfen.
I went to Star Labs to start over to use my science to help people.
OpenSubtitles v2018

Ich verblüffe Finn mit meinem Wissen über die Lebewesen, die 97 Prozent der Hydrosphäre bewohnen.
I will dazzle Finn with my knowledge of the life forms that inhabit 97% of the hydrosphere.
OpenSubtitles v2018

Mit meinem Wissen und all meiner Erfahrung reiche ich meinen Patienten die Hand zur Wegbegleitung.
With this knowledge and my experience I extend my hand to share my knowledge.
CCAligned v1

Und als ich es las, konnte ich mit meinem Wissen die leeren Stellen selbst füllen.
And, as I read it, I was able to fill in the blanks from what I knew.
ParaCrawl v7.1

Mit meinem begrenzten Wissen über Superman-Mythology habe ich die Logik der roten Sonne überhaupt nicht verstanden.
With my limited knowledge of Superman mythology I didn’t understand the logic of the red sun at all.
ParaCrawl v7.1

Ich begann zu verstehen und mit meinem inneren Wissen und inneren Führung im Frieden zu sein.
I began to understand and became more comfortable with my inner knowing and inner guidance.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu dir habe ich das nicht absichtlich getan, und ich schütze Harvey so gut, wie ich es mit meinem Wissen kann.
Unlike you, I didn't do this on purpose, and I am protecting Harvey the best way that I know how.
OpenSubtitles v2018

Mit meinem Wissen... ..werden Sie sich nicht nur gegen die Goa'uld verteidigen können,... ..Sie werden sie sogar besiegen können.
With my knowledge not only will you be able to defend yourselves against the Goa'uld you will in fact be able to defeat them.
OpenSubtitles v2018

Dorothea, seit Jahren träume ich davon, mit meinem Wissen Leben zu retten, anstatt zu zerstören.
Dorothea, for years now I have dreamed of using my knowledge to save lives not to destroy.
OpenSubtitles v2018