Übersetzung für "Mit meinem kollegen" in Englisch

Auf dieses Thema werde ich zusammen mit meinem Kollegen Monti ausführlich eingehen.
I will therefore come back to it in detail with my colleague Monti.
Europarl v8

Ich arbeite zusammen mit meinem Kollegen Herrn Barnier an diesem Problem.
I am working with my colleague, Mr Barnier, on this issue.
Europarl v8

Darin bin ich mit meinem Kollegen, Kommissar Monti, einig.
That is something on which my colleague, Commissioner Monti, and I both agree.
Europarl v8

Außerdem habe ich gemeinsam mit meinem Kollegen Kyprianou das Pharmazeutische Forum eingerichtet.
Furthermore, I have established the Pharmaceutical Forum together with my colleague Mr Kyprianou.
Europarl v8

Wir haben das Projekt mit meinem Kollegen Andre Borschberg vor sechs Jahren begonnen.
We launched the project with my colleague Andre Borschberg six years ago.
TED2013 v1.1

Mit meinem Kollegen Christoph Wachter nahm ich die Einladung der Schweizer Botschaft an.
With my colleague, Christoph Wachter, we accepted the invitation of the Swiss Embassy.
TED2020 v1

Ich habe mit meinem Kollegen Lieutenant Doyle etwas zu erledigen.
I'm here with my partner, Lieutenant Doyle, to do a job.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon mit meinem Kollegen aus der Sowjetischen Akademie für Raumwissenschalft telefoniert.
I have already called my opposite number in the Soviet Academy of Space Science. They agreed to cooperate. Does the clamp-down include Missis Ross?
OpenSubtitles v2018

In dieser Frage stimme ich mit meinem Kollegen Seefeld völlig überein.
We should like to see the railways offering a better service.
EUbookshop v2

Hast du noch etwas mit meinem Kollegen?
Are you still having an affair with my colleague?
OpenSubtitles v2018

Ihnen ist klar, dass ich mit meinem Kollegen im Glas rede?
You realise I'm talking to my colleague in the jar?
OpenSubtitles v2018

Ich kann mit meinem alten Kollegen reden.
I can talk to my old colleague.
OpenSubtitles v2018

Als ich dich vorher mit meinem Kollegen gesehen habe...
When I saw you with my co-worker before, I...
OpenSubtitles v2018

Seit ich mit meinem Kollegen ausgerissen bin?
Since I irresponsibly ran away with my young intern?
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich gern einen Moment mit meinem Kollegen besprechen.
I'd like a moment to confer with my colleague.
OpenSubtitles v2018

Ich empfehle, dass Sie mit meinem Kollegen Dr Nowinski reden.
I recommend that you speak to my colleague, Dr Nowinski.
OpenSubtitles v2018

Augenblickchen, ich spreche kurz mit meinem Kollegen.
I'll check with my associate.
OpenSubtitles v2018

Ich beriet mich gerade mit meinem Kollegen.
I was just consulting with an associate.
OpenSubtitles v2018

Ich sprach mit meinem Kollegen, Sir August.
I was speaking to my colleague, Sir August.
OpenSubtitles v2018

Sehr gut, aber ich sprach mit meinem deutschen Kollegen.
Good, good, but I just talked with my German colleague...
OpenSubtitles v2018

Ich war mit meinem Kollegen heute Morgen als Erster am Tatort.
My partner and I discovered this crime scene this morning.
OpenSubtitles v2018

Gib mir eine Minute, um mich mit meinem Kollegen zu beraten.
Just give me one minute to confer with my colleague.
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie mit meinem Kollegen gemacht?
What the hell have you done with my partner?
OpenSubtitles v2018

Darin stimme ich mit meinem Kollegen Rogalla völlig überein.
I fully concur with Mr Rogalla on that.
EUbookshop v2

Ich bin hier mit meinem Kollegen Howard Hamlin.
I'm here with my colleague, Howard Hamlin.
OpenSubtitles v2018

Hierüber werde ich mit meinem Kollegen, Herrn Andriessen, sprechen.
These problems with money mean that the work of rehabilitating the victims is moving very slowly.
EUbookshop v2