Übersetzung für "Mit kollegen" in Englisch
Wir
stehen
regelmäßig
mit
den
Kollegen
des
Quartett
in
Verbindung.
We
are
in
regular
contact
with
Quartet
colleagues.
Europarl v8
Zusammen
mit
meinen
Kollegen
stimme
ich
der
von
Herrn
Caspary
vorgeschlagenen
Gesetzgebung
zu.
I
joined
my
colleagues
in
supporting
the
legislation
proposed
by
Mr
Caspary.
Europarl v8
Das
werde
ich
mitnehmen
und
mit
Kollegen
überdenken.
That
I
will
take
back
and
will
deliberate
on
with
colleagues.
Europarl v8
Und
ich
sehe
hier
zehn
Kollegen
mit
einer
Minute.
And
there
are
ten
Members
with
only
one
minute.
Europarl v8
Auf
dieses
Thema
werde
ich
zusammen
mit
meinem
Kollegen
Monti
ausführlich
eingehen.
I
will
therefore
come
back
to
it
in
detail
with
my
colleague
Monti.
Europarl v8
Heute
bin
ich
mit
dem
Kollegen
Robles
Piquer
nun
nicht
einer
Meinung.
On
this
occasion
I
cannot
agree
with
Mr
Robles
Piquer.
Europarl v8
Jedoch
möchte
ich
zusammen
mit
einigen
meiner
Kollegen
einen
zusätzlichen
Änderungsantrag
stellen.
However,
along
with
several
of
my
colleagues,
I
wanted
to
table
a
further
amendment.
Europarl v8
Kollegen
mit
guten
Absichten
sind
arglos
in
diese
antieuropäische
Falle
gegangen.
Well-intentioned
colleagues
have
fallen
naively
into
this
anti-European
trap.
Europarl v8
Ich
arbeite
zusammen
mit
meinem
Kollegen
Herrn
Barnier
an
diesem
Problem.
I
am
working
with
my
colleague,
Mr
Barnier,
on
this
issue.
Europarl v8
Trotzdem
bin
ich
einer
Meinung
mit
den
beiden
Kollegen.
That
does
not
alter
the
fact
that
I
agree
with
both
colleagues.
Europarl v8
Ich
war
mir
mit
meinen
Kollegen
in
vielen
Punkten
einig.
I
agreed
with
my
colleagues
on
many
points.
Europarl v8
Darüber
habe
ich
mit
meinen
Kollegen
schon
heftig
debattiert.
I
have
had
on-going
discussions
on
this
matter
with
my
colleagues.
Europarl v8
Was
ist
mit
diesen
Kollegen
geschehen?
What
has
happened
to
these
colleagues
of
ours?
Europarl v8
Ich
habe
das
vorhin
mit
Ihrem
Kollegen
abgesprochen.
I
agreed
this
earlier
on
with
your
colleague.
Europarl v8
Ich
habe
das
immer
bezweifelt
und
das
einmal
mit
einem
schottischen
Kollegen
besprochen.
I
have
always
doubted
that
and
once
discussed
it
with
a
Scottish
colleague.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
dem
Kollegen
Brinkhorst
darin
überein,
daß
Handeln
gefragt
ist.
I
agree
with
Mr
Brinkhorst
that
action
is
needed.
Europarl v8
Wir
können
natürlich
auch
mit
den
einzelnen
Kollegen
und
Ausschüssen
darüber
diskutieren.
Of
course,
this
matter
can
also
be
raised
with
individual
colleagues
and
committees.
Europarl v8
Ich
teile
mit
vielen
Kollegen
die
Einschätzung
über
Bericht
und
Leitfaden.
I
share
the
view
of
many
other
Honourable
Members
as
to
both
the
report
and
the
code
of
practice.
Europarl v8
Darin
bin
ich
mit
meinem
Kollegen,
Kommissar
Monti,
einig.
That
is
something
on
which
my
colleague,
Commissioner
Monti,
and
I
both
agree.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
meinen
Kollegen
habe
ich
mich
mit
dem
Präsidenten
des
IFAD
getroffen.
I
and
my
colleagues
met
with
the
President
of
IFAD.
Europarl v8
Zusammen
mit
meinen
Kollegen
werde
ich
gegen
diesen
Bericht
stimmen.
Along
with
my
colleagues,
I
shall
vote
against
this
report.
Europarl v8
Ich
persönlich
habe
mit
einigen
Kollegen
noch
einen
weiteren
Änderungsantrag
eingebracht.
I
have
personally,
along
with
some
other
fellow
Members,
tabled
another
amendment.
Europarl v8
Daher
müssen
gerade
die
Bemühungen
hinsichtlich
der
Ostsee
in
Zusammenarbeit
mit
Kollegen
erfolgen.
That
is
why
it
is
important
that,
in
particular,
the
work
concerning
the
Baltic
take
place
in
cooperation
with
colleagues.
Europarl v8
Das
bedaure
ich
gemeinsam
mit
vielen
meiner
Kollegen.
I
find
this
regrettable,
as
do
many
of
my
colleagues.
Europarl v8
Zweitens:
Wir
waren
mit
anderen
Kollegen
in
Barcelona
bei
der
Euromediterranen
Konferenz.
Secondly,
I
was
among
those
Members
who
participated
in
the
Euro-Mediterranean
Conference
in
Barcelona.
Europarl v8
Ich
habe
einen
kurzen
Besuch
mit
dem
Kollegen
Cohn-Bendit
gemacht.
I
recently
made
a
short
visit
to
Turkey
with
Mr
Cohn-Bendit.
Europarl v8
Mit
vielen
meiner
Kollegen
im
Europäischen
Rat
habe
ich
bereits
gesprochen.
I
have
spoken
to
many
of
my
colleagues
in
the
European
Council
already.
Europarl v8
Mit
einigen
Kollegen
war
ich
vor
kurzem
als
Mitglied
einer
Ad-hoc-Delegation
in
Kuba.
I
was
in
Cuba
recently
with
colleagues
on
an
ad
hoc
delegation.
Europarl v8
Welche
Diskussionen
führt
er
mit
seinen
Kollegen
vom
Entwicklungsausschuss
der
Europäischen
Kommission?
What
discussions
is
he
having
with
his
colleagues
in
the
Development
DG
of
the
European
Commission?
Europarl v8
Da
bin
ich
nicht
in
Übereinstimmung
mit
dem
Kollegen
Vermeer.
This
is
where
I
disagree
with
Mr
Vermeer.
Europarl v8