Übersetzung für "Mit laufzeit bis" in Englisch
Für
Bergekostenschutz
mit
Laufzeit
bis
30.09.2019
bitte
folgende
Formulare
verwenden.
For
recovery
costs
with
duration
until
30.09.2019
please
use
the
following
forms.
CCAligned v1
Sein
Hauptgeschäftsfeld
sind
Konsumentenkredite
mit
einer
Laufzeit
bis
maximal
drei
Jahre.
The
main
area
of
business
is
consumer
loans
with
a
maximum
term
of
three
years.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
bieten
wir
Kreditfinanzierungen
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
an.
We
currently
provide
credit
financing
with
a
maturity
of
up
to
1
year.
CCAligned v1
Derivate
werden
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
30
Jahren
abgeschlossen.
Derivatives
are
entered
into
with
a
term
of
up
to
30
years.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Tellergrößen
mit
einer
maximalen
Laufzeit
bis
zu
etwa
150
Minuten.
There
are
various
platter
sizes
with
a
maximum
running
time
of
up
to
about
150
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Darlehen
reichen
von
500
bis
15.000
PLN
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
2
Jahren.
The
loans
range
from
PLN
500
to
PLN
15,000
with
a
maturity
of
up
to
2
years.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
bietet
AERZEN
eine
Gewährleistungsverlängerung
für
Neuaggregate
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
fünf
Jahren
an.
In
addition,
AERZEN
offers
an
extension
of
liability
for
defects
for
new
packaged
units
for
a
period
of
up
to
five
years.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Projekt
mit
einer
Laufzeit
bis
Ende
2019
wird
ein
online
frei
zugänglicher
Katalog
erstellt.
A
project
scheduled
to
run
until
the
end
of
2019
is
currently
underway
to
create
a
freely
accessible
online
catalogue.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Laufzeit
bis
zu
maximal
drei
Jahren
werden
vorrangig
die
Personalkosten
eines
Postdocs
gefördert.
With
a
maximum
term
of
up
to
three
years,
priority
is
given
to
the
personnel
costs
of
a
postdoc.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Grundlage
wurden
8
Finanzierungsvereinbarungen
mit
einer
Laufzeit
bis
grundsätzlich
zum
31.
Dezember
2018
geschlossen.
On
this
basis,
8
financing
agreements
were
concluded,
with
terms
that
in
principle
run
until
December
31,
2018.
ParaCrawl v7.1
Das
durchschnittliche
Darlehen
auf
Mintos
beträgt
1.000
EUR
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
9
Monaten.
The
average
loan
listed
on
Mintos
is
EUR
1
000
with
a
repayment
period
of
up
to
9
months.
ParaCrawl v7.1
Das
System
arbeitet
energieautark
mit
einer
integrierten
Batterie
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
sechs
Jahren.
Thanks
to
its
integrated
battery
with
a
lifetime
of
up
to
six
years,
the
system
has
its
own
power
source.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
individuell
angepasste
Service-Vereinbarungen
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
5
Jahren
an.
We
offer
customised
service
agreements
in
line
with
your
individual
needs
with
a
warranty
period
of
up
to
5
years.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
dank
eines
Akkus
mit
Laufzeit
bis
zu
20
Stunden
Musikwiedergabe
am
Stück.
20
h
battery
life
Keep
music
going
with
up
to
20
hours
of
long-lasting
battery.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmen
hat
nicht
die
feste
Absicht,
eine
Investition
in
einen
finanziellen
Vermögenswert
mit
fester
Laufzeit
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten,
wenn:
An
entity
does
not
have
a
positive
intention
to
hold
to
maturity
an
investment
in
a
financial
asset
with
a
fixed
maturity
if:
DGT v2019
Ein
Unternehmen
verfügt
nicht
über
die
nachgewiesene
Fähigkeit,
eine
Investition
in
einen
finanziellen
Vermögenswert
mit
fester
Laufzeit
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten,
wenn:
An
entity
does
not
have
a
demonstrated
ability
to
hold
to
maturity
an
investment
in
a
financial
asset
with
a
fixed
maturity
if:
DGT v2019
Außerdem
sollte
sich
diese
Rückbürgschaft
weit
über
die
in
den
Leitlinien
genannten
sechs
Monate
hinaus
erstrecken,
denn
sie
sollte
Projekte
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
sieben
Jahren
abdecken.
Furthermore,
the
counter-guarantee
was
to
extend
well
beyond
the
six
months
provided
for
in
the
guidelines,
since
it
was
to
cover
projects
lasting
up
to
seven
years.
DGT v2019
Hierzu
zählen
Bestände
an
Wertpapieren
außer
Aktien
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr,
die
vom
Zentralstaat
(‚Inland‘
M71,
M74,
‚sonstige
teilnehmende
Mitgliedstaaten‘
M72,
M75)
und
der
‚übrigen
Welt‘
(M73,
M76)
ausgegeben
werden,
sowie
Wertpapiere
außer
Aktien
mit
einer
Laufzeit
von
über
einem
Jahr,
die
vom
Zentralstaat
(‚Inland‘
M77,
M80,
‚sonstige
teilnehmende
Mitgliedstaaten‘
M78,
M81)
und
der
‚übrigen
Welt‘
(M79,
M82)
ausgegeben
werden.
This
includes
holdings
of
securities
other
than
shares
with
a
maturity
of
up
to
1
year
issued
by
central
government
(Domestic
M71,
M74,
other
participating
Member
States
M72,
M75)
and
the
rest
of
the
world
(M73,
M76),
and
securities
other
than
shares
with
a
maturity
of
over
one
year
issued
by
central
government
(Domestic
M77,
M80,
other
participating
Member
States
M78,
M81)
and
the
rest
of
the
world
(M79,
M82).
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
Förderung
und
Aufwertung
der
europäischen
Kultur
hat
die
Europäische
Union
im
Jahr
2007
das
Programm
"Kultur"
mit
einer
Laufzeit
bis
2013
und
einem
Gesamtbudget
von
ungefähr
400
Millionen
Euro
geschaffen.
As
part
of
efforts
to
promote
and
highlight
European
culture,
in
2007,
the
European
Union
adopted
the
Culture
Programme
which
will
run
until
2013.
It
has
a
total
budget
of
approximately
EUR
400
million.
Europarl v8
Jetzt
wissen
wir,
daß
das
Programm
DAPHNE
mit
einer
längeren
Laufzeit
bis
2004
auf
die
Beine
gestellt
wird
und
relativ
hoch
dotiert
werden
soll.
We
now
know
that
the
DAPHNE
programme
is
to
be
launched
for
a
longer
period
up
to
the
year
2004,
and
that
it
is
to
be
quite
generously
funded.
Europarl v8
Dagegen
sei
nicht
zu
befürchten,
dass
die
Anlagen
von
Carsid
nicht
vollständig
genutzt
werden,
da
sowohl
Arcelor
als
auch
Duferco
langfristige
Lieferverträge
mit
einer
Laufzeit
bis
[…]
unterzeichnet
haben.
According
to
the
Belgian
authorities,
there
is
no
reason
to
fear
that
the
Carsid
installations
will
not
be
fully
used,
since
both
Arcelor
and
Duferco
have
signed
long-term
supply
contracts
running
until
[…].
DGT v2019
Für
die
Erstellung
der
MUFA
werden
Kredite
(mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
und
mit
einer
Laufzeit
von
über
einem
Jahr)
jedoch
zusätzlich
auch
als
nachrichtliche
Position
zur
Unterkategorie
‚Investmentfonds
insgesamt‘
getrennt
ausgewiesen.
However,
in
addition,
for
the
purpose
of
compiling
MUFA,
loans
(with
maturities
of
up
to
one
year
and
over
one
year)
should
also
be
separately
identified
as
a
memorandum
item
for
the
subcategory
“total
investment
funds”.
DGT v2019
Sie
werden
daher
verstehen,
dass
die
Zustimmung
zu
dem
Änderungsantrag
der
Liberalen,
Leiharbeit
mit
einer
Laufzeit
bis
zu
einem
Jahr
auszunehmen,
für
uns
völlig
inakzeptabel
ist.
You
will
therefore
understand
that
it
is
absolutely
unacceptable
for
us
to
agree
to
the
Liberal
amendment
that
excludes
temporary
work
up
to
one
year.
Europarl v8
Bei
näherer
Betrachtung
der
M3-Komponenten
zeigt
sich
,
dass
es
dank
der
Portfolioumschichtungen
von
risikoreichen
Anlageformen
hin
zur
Geldhaltung
zwischen
2001
und
Mitte
2003
zu
einer
Steigerung
der
Zuflüsse
bei
Schuldverschreibungen
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
und
Geldmarktfondsanteilen
kam
;
A
detailed
look
at
the
components
of
M3
reveals
that
the
portfolio
shifts
from
risky
assets
into
money
between
2001
and
mid-2003
boosted
the
inflows
into
debt
securities
with
a
maturity
of
1
See
the
article
entitled
«
Money
demand
and
uncertainty
»
in
the
October
2005
issue
of
the
ECB
's
Monthly
Bulletin
.
ECB v1
In
diesem
Zusammenhang
sei
erwähnt
,
dass
der
Anteil
der
öffentlichen
Schulden
mit
kurzer
Laufzeit
bis
zum
Jahr
2003
stark
schwankte
und
beträchtlich
war
und
sich
danach
deutlich
verringerte
(
siehe
Tabelle
5
)
.
In
this
context
,
it
may
be
noted
that
the
share
of
government
debt
with
a
short-term
maturity
was
volatile
and
noticeable
until
2003
,
after
which
it
decreased
significantly
(
Table
5
)
.
ECB v1
M3
:
Weit
gefasstes
Geldmengenaggregat
,
das
M2
sowie
marktfähige
Finanzinstrumente
,
insbesondere
Repogeschäfte
,
Geldmarktfondsanteile
und
von
MFIs
begebene
Schuldverschreibungen
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
umfasst
.
M3
:
a
broad
monetary
aggregate
that
comprises
M2
plus
marketable
instruments
,
in
particular
repurchase
agreements
,
money
market
fund
shares
/
units
and
debt
securities
with
a
maturity
of
up
to
and
including
two
years
issued
by
MFIs
.
ECB v1
Ein
Abzug
in
Höhe
von
10
%
konnte
im
Jahr
1999
auf
Verbindlichkeiten
gegenüber
anderen
Kreditinstituten
im
Euroraum
in
Form
von
Schuldverschreibungen
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
oder
Geldmarktpapieren
geltend
gemacht
werden
,
für
die
ein
Kreditinstitut
keinen
Nachweis
erbringen
konnte
.
In
the
case
of
liabilities
in
the
form
of
debt
securities
with
an
agreed
maturity
of
up
to
two
years
and
money
market
paper
,
credit
institutions
were
allowed
,
during
1999
,
to
apply
a
standardised
deduction
of
10
%
if
they
could
not
provide
evidence
of
that
kind
of
liability
vis-à-vis
other
credit
institutions
established
in
the
euro
area
.
ECB v1
M3
:
Weit
gefasstes
Geldmengenaggregat
,
das
M2
und
marktfähige
Finanzinstrumente
,
d.
h.
Rückkaufsvereinbarungen
,
Geldmarktfondsanteile
und
von
MFIs
begebene
Schuldverschreibungen
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
umfasst
.
M3
:
broad
monetary
aggregate
.
Comprises
M2
and
marketable
instruments
,
i.e.
repurchase
agreements
,
money
market
fund
shares
and
units
and
debt
securities
with
a
maturity
of
up
to
and
including
two
years
issued
by
MFIs
.
ECB v1
Im
Oktober
2010
unterschrieb
er
einen
Vertrag
bei
den
Kölner
Haien
mit
einer
Laufzeit
bis
2011,
nachdem
er
zu
Saisonbeginn
bei
den
Hannover
Scorpions
trainiert
und
sechs
DEL-Partien
absolviert
hatte.
After
three
weeks
John
was
released
by
the
Scorpions
but
immediately
signed
a
one-year
contract
for
the
remainder
of
the
2010–11
season
with
Kölner
Haie
on
October
19,
2010.
Wikipedia v1.0