Übersetzung für "Mit kürzerer laufzeit" in Englisch

Die Papiere mit kürzerer Laufzeit sind von dieser Entwicklung noch deutlicher betroffen.
All maturities have been affected, short bonds slightly more so than long bonds.
EUbookshop v2

Untersuchungen mit kürzerer Laufzeit erbrachten Hinweise, dass Testosteronprodukte Prostatakrebs fördern und die Leber schaden können.
Shorter-time studies, however, came up with an indication that testosterone products encourage prostate cancer and can damage the liver.
ParaCrawl v7.1

Aus China bietet der Online Service gleichzeitig den Bahntransport mit kürzerer Laufzeit als alternative Buchung an.
From China, the online service also offers rail transport with a shorter transit time as an alternative.
ParaCrawl v7.1

Dieser Rückgang der Kredite an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften ist weiterhin hauptsächlich auf eine kräftige Nettotilgung von Krediten mit kürzerer Laufzeit zurückzuführen , während die Kreditvergabe im längeren Laufzeitbereich positiv blieb .
The decline in loans to non-financial corporations continues to reflect mainly a strong net redemption of loans with a shorter maturity , while lending and borrowing at longer maturities remained positive .
ECB v1

Die im Februar verzeichnete leicht negative Kreditvergabe an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften spiegelt einen Rückgang bei den ausstehenden Beträgen der Darlehen mit kürzerer Laufzeit wider , während der Nettozufluss an Krediten mit längeren Laufzeiten positiv blieb .
The slightly negative flow of lending to non-financial corporations in February reflects a decline in the outstanding amount of loans with a shorter maturity , while the net flow in loans with longer maturities remained positive .
ECB v1

Kreditgebern könnten diese Par-Bonds oder eine Anleihe mit kürzerer Laufzeit und höherem Zinskupon angeboten werden – wobei sich das Schuldenkapital jedoch verringern würde.
Creditors could be offered these par bonds, or a shorter-term bond with a higher coupon – but with debt principal marked down.
News-Commentary v14

Renditen für längerfristige Anleihen und solche mit kürzerer Laufzeit in Kern- und Peripherieländern – und Spreads der Peripherieländer – könnten weiter sinken und die Kapitalkosten für die öffentliche Hand und die Privatwirtschaft senken.
Shorter- and longer-term bond yields in core and periphery countries – and spreads in the periphery – may decline further, lowering the cost of capital for the public and private sectors.
News-Commentary v14

Die Forschungsprogramme der Union wurden bisher hauptsächlich durch kleinere Projekte (im Durchschnitt wurden von der Union pro Projekt 700 000 Euro für das Vierte Rahmenprogramm und 1,7 Mio. Euro für das Fünfte Rahmenprogramm aufgewandt) mit kürzerer Laufzeit (durchschnittlich drei Jahre) umgesetzt.
The EU's research programmes have so far mainly been implemented through projects on a small scale (EU contribution of EUR 700 000 on average for the 4th Framework Programme; EUR 1.7 million for the 5th Framework Programme) and of short duration (3 years on average).
TildeMODEL v2018

Um Fortbildungsinitiativen über eine Laufzeit von zwei oder drei Jahren unterstützen zu können, werden für die Haushaltsjahre 2001 und 2004 höhere Mittel zugewiesen als in den anderen Jahren, während der Projekte mit kürzerer Laufzeit ausgewählt werden.
In order to support training schemes running for two or three years, the amounts allocated for the years 2001 and 2004 are higher than those for the other years, during which projects of a shorter duration will be selected.
TildeMODEL v2018

Die rückläufigen Kredite an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften sind nach wie vor hauptsächlich auf eine kräftige Nettotilgung von Krediten mit kürzerer Laufzeit zurückzuführen , während die Kreditvergabe im längeren Laufzeitbereich positiv blieb .
In the case of non-financial corporations , the decline in loans continues to reflect mainly a strong net redemption of loans with a shorter maturity , while lending and borrowing at longer maturities remained positive .
ECB v1

Der Übergang von Mehrjahres- oder Jahresverträgen zu Verträgen mit immer kürzerer Laufzeit oder generell zu Spotgeschäf­ten wird diese Tendenz voraussichtlich noch verstärken und die Planungsfähigkeit der metall­verarbeitenden Unternehmen allmählich erschweren.
The shift from multiannual or annual contracts to ever-shorter term contracts or, increasingly, to spot transactions, is likely to accentuate this trend and increasingly constrain the planning capacity of metalworking companies.
TildeMODEL v2018

Der Übergang von Mehr­jahres- oder Jahresverträgen zu Verträgen mit immer kürzerer Laufzeit oder generell zu Spotgeschäften wird diese Tendenz voraussichtlich noch verstärken und die Planungs­fähigkeit der metallverarbeitenden Unternehmen allmählich erschweren.
The shift from multiannual or annual contracts to ever-shorter term contracts or, increasingly, to spot transactions, is likely to accentuate this trend and increasingly constrain the planning capacity of metalworking companies.
TildeMODEL v2018

Der Übergang von Mehr­jahres- oder Jahresverträgen zu Verträgen mit immer kürzerer Laufzeit oder generell zu Spot­geschäften wird diese Tendenz voraussichtlich noch verstärken und die Planungsfähigkeit der metallverarbeitenden Unternehmen allmählich erschweren.
The shift from multiannual or annual contracts to ever-shorter term contracts or, increasingly, to spot transactions, is likely to accentuate this trend and increasingly constrain the planning capacity of metalworking companies.
TildeMODEL v2018

Später wurde offenbart, dass der damalige Vorsitzende Ron Bendall seinem Trainer einen überarbeiteten Vertrag mit kürzerer Laufzeit angeboten hatte, den Saunders nicht anzunehmen bereit war.
It was later disclosed that the then chairman, Ron Bendall, had offered him a revised, shorter term, contract, which he had refused to accept.
WikiMatrix v1

Die verschiedenen Ausbreitungswege der Signale führen zu unterschiedlichen Signallaufzeiten, die durch entsprechende Verzögerungen der eintreffenden Signalkomponenten mit kürzerer Laufzeit ausgeglichen werden können.
The different propagation paths of the signals lead to different signal propagation times, which can be compensated for by corresponding delays of the arriving signal components having a shorter propagation time.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Umstände haben zahlreiche Anleger das 10-Jahres-Segment gegenüber Anleihen mit kürzerer Laufzeit bevorzugt, da 10-jährige Titel einen ausgeprägteren Renditevorteil bieten.
In this environment, many investors have focused on the 10-year sector in preference over shorter dated bonds, given the increased pickup that 10-years offer.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Kredit mit kürzerer Laufzeit nehmen, sind Ihre Monatsraten höher, aber dann ist der Kredit schneller getilgt und zahlen Sie demzufolge weniger Zinsen.
The shorter the term of your loan, the more you'll have to repay each month but you'll pay it off sooner and consequently pay less interest.
ParaCrawl v7.1

Für Ausschreibungen, die nicht unter oben aufgeführte Preisliste fallen (Kontrakte mit kürzerer Laufzeit als ein Jahr, Schüttgüter und Flüssigtransporte, Sondertransporte etc.), erstellen wir Ihnen gerne ein individuelles Angebot. Nehmen Sie Kontakt mit uns auf...
For tenders not falling under the above list of prices (contracts with duration of under one year, transport of waste or liquids, special transports, etc.), we will be pleased to figure up an individual price for you. Contact us...
ParaCrawl v7.1

Ein System, das einen Geschmacksmusterschutz mit kurzer Laufzeit vorsieht.
A system seeking a short term of design protection.
TildeMODEL v2018

Das Geldmarkt­Treasury besteht per definitionem aus liquiden Instrumenten mit kurzen Laufzeiten.
By definition, the short-term money-market treasury consists of liquid instruments with short-dated matu­rities.
EUbookshop v2

Diese Antwortsignalkomponente ist vorzugsweise diejenige mit der kürzesten Laufzeit.
This response signal component is preferably that component having the shortest propagation.
EuroPat v2

Die Emission hat den bisher höchsten Kupon einer EARN-Anleihe mit kurzer Laufzeit.
The transaction has the highest ever coupon for a short dated EIB EARN.
ParaCrawl v7.1

Nein, Projekte mit kürzeren Laufzeiten sind möglich.
No, you can submit projects with a shorter duration.
ParaCrawl v7.1

Werden Sie Investor und profitieren Sie von attraktiven Anlagemöglichkeiten mit kurzen Laufzeiten.
Become an investor and benefit from attractive investment opportunities with short maturities.
CCAligned v1

Einige Broker bieten auch Optionen mit kürzeren Laufzeiten von nur 30 Sekunden.
Some brokers offer even options with shorter maturities of only 30 seconds.
ParaCrawl v7.1

Das ist mit der kürzeren Laufzeit des Gebrauchsmuster zu erklären.
This is due to the shorter term of protection of utility models.
ParaCrawl v7.1

Sie vereinen professionelle Technik und haushaltsnahe Programme mit kurzen Laufzeiten.
They combine professional technology with programmes for domestic use and short cycles.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für Dienstleistungen mit kurzer Laufzeit und für Dienstleistungen, die kurzfristig angeboten werden.
This applies in particular to short-term services and services at short notice.
TildeMODEL v2018

Er investiert vorwiegend in Treasury-Instrumente und in Anlagen mit kurzer Laufzeit, beispielsweise Treuhandeinlagen und Obligationen.
The funds invests mainly in short term money market instruments such as fiduciary deposits and bonds.
ParaCrawl v7.1

Bei Verträgen mit kurzer Laufzeit müssen Sie schnell vor Ort temporäre Distributionszentren errichten können.
For short-term contracts, you want to be able to rapidly construct temporary distribution centers on location.
ParaCrawl v7.1

Festverzinsliche Wertpapiere umfassen Anleihen und Geldmarktinstrumente (d. h. Schuldverschreibungen mit kurzen Laufzeiten).
FI securities include bonds and money market instruments (MMIs) (i.e. debt securities with short term maturities).
ParaCrawl v7.1

So sind bisher lediglich die Renditen von Papieren mit kurzen und mittleren Laufzeiten gesunken.
At the time of writing only short to medium dated bonds are trading at lower yields.
ParaCrawl v7.1

Der Spread der beiden Tranchen mit den kürzeren Laufzeiten wurde am unteren Ende der Vermarktungsspanne festgelegt.
The spread of both tranches with the shorter maturities was set at the lower end of the marketing range.
ParaCrawl v7.1

So gesehen können Anleihen mit kurzer Laufzeit in einem Umfeld mit steigenden Zinsen attraktiver sein.
In this sense, short-duration debt may be more attractive in a rising rate environment.
ParaCrawl v7.1

Derivate mit kurzer Laufzeit sind Derivate, welche während maximal 180 Tagen gehandelt werden sollen.
Derivatives with short terms to expiry are derivatives that are to be traded for a maximum of 180 days.
ParaCrawl v7.1

Das BSCW Shared-Group-Hosting bietet sich für kleinere Arbeitsgruppen oder Projekte mit kurzer Laufzeit an.
BSCW Shared Group Hosting is ideally suited for smaller work groups or short-term projects.
ParaCrawl v7.1

Der Mustervertrag muss im Falle eines befristeten Vertrags oder eines Vertrags mit kurzer Laufzeit nach Artikel 6 des Personalstatuts angepasst werden, um den für den betreffenden Vertragstyp geltenden Bestimmungen und den bei Vertragsschluss vereinbarten individuellen Bedingungen Rechnung zu tragen.
The specimen contract will have to be adapted for the fixed-term and short-term contracts referred to in Article 6 of these Regulations to take account of the provisions applicable to that type of contract and to allow for individual conditions established when the contract is made.
DGT v2019

Transportverträge, die mit unüblichen Anfangsterminen oder mit einer kürzeren Laufzeit als der eines Jahresstandardtransportvertrags unterzeichnet werden, dürfen nicht zu willkürlich höheren oder niedrigeren Tarifen führen, die nicht gemäß den Grundsätzen des Artikels 3 Absatz 1 den Marktwert der Dienstleistung widerspiegeln.
Transportation contracts signed with non-standard start dates or with a shorter duration than a standard annual transportation contract shall not result in arbitrarily higher or lower tariffs not reflecting the market value of the service, in accordance with the principles laid down in Article 3(1).
DGT v2019