Übersetzung für "Mit laufzeit" in Englisch

Das betreffende Projekt ist ein mehrjähriges Vorhaben mit einer Laufzeit von vier Jahren.
The project in question is a multi-annual project lasting four years.
DGT v2019

Er unterzeichnete einen Vertrag mit anderthalbjähriger Laufzeit.
He never played a single game with the Catalans.
Wikipedia v1.0

Referenzwerte können als Bezugsgrundlage für Finanzinstrumente und Finanzkontrakte mit langer Laufzeit dienen.
Benchmarks can reference financial instruments and financial contracts that have a long duration.
DGT v2019

Instrument A ist eine Anleihe mit einer festen Laufzeit.
Instrument A is a bond with a stated maturity date.
DGT v2019

Dabei kann es sich um ein Modell mit unbegrenzter Laufzeit handeln.
These schemes might be operated on a permanent basis.
TildeMODEL v2018

Die norwegischen Behörden haben das Programm für unbezahlte FuE-Arbeit mit unbefristeter Laufzeit angemeldet.
The Unpaid R&D Labour Scheme was notified by the Norwegian authorities as being of indefinite duration.
DGT v2019

Auf Verträge mit einer längeren Laufzeit wird jedoch nicht Bezug genommen.
However, they also provide guidance for the sale of other rights in land, including the lease right in the present case.
DGT v2019

Im Allgemeinen werden Festzinskredite mit zunehmender Laufzeit teurer.
The ‘premium’ is then the cost of choosing lower leasing rates at the beginning, and higher leasing rates towards the end, of the contract, rather than stable rates throughout.
DGT v2019

Die Abänderung sieht Verträge mit einer Laufzeit von 24 Monaten vor.
The amendment provides for contracts lasting 24 months.
TildeMODEL v2018

Nach Randnummer 51.1 sind Steuerbefreiungen mit einer Laufzeit von 10 Jahren zulässig.
Under point 51.1 tax exemptions covering a 10-year period may be authorised.
DGT v2019

Die Fernleitungsnetzbetreiber können auch Kapazitätsprodukte für unterbrechbare Kapazität mit einer längeren Laufzeit anbieten.
Transmission system operators may offer interruptible capacity products of longer duration as well.
DGT v2019

Er wird zusammen mit der Laufzeit mit dem jeweiligen Finanzinstitut einzeln ausgehandelt.
This amount and the period of time shall be negotiated individually with each originating institution.
DGT v2019

Zusätzlich umfassen Einlagen mit vereinbarter Laufzeit von über zwei Jahren:
In addition, deposits of over two years’ agreed maturity include:
DGT v2019

Vorgesehen sind zinslose Darlehen mit einer Laufzeit von 10 Jahren.
The loan will be over a 10-year period and without interest.
TildeMODEL v2018

Mit sechs Jahren Laufzeit ist die nötige Stabilität der Regelung gesichert.
The scheduled six-year duration should establish the requisite level of stability.
TildeMODEL v2018

Das Mehrjahresprogramm unterstützt vor allem komplexe Projekte mit langer Laufzeit.
The Multi-Annual Programme especially supports complex projects with a long-term perspective.
TildeMODEL v2018

Drittens sind die finanziellen Kosten eines riesigen Projekts mit zehnjähriger Laufzeit schwer abschätzbar.
Our Parliamentary committee was concerned not only to say 'yes' to the project, for the social and political reasons that I have given you, but also to prevent Europe, with its power stations, being dependent — in matters of nuclear safety — on the United States of America, the Soviet Union, or Japan.
EUbookshop v2