Übersetzung für "Mit allen schikanen" in Englisch
Diese
elektrische
Toilette
ist
mit
allen
Schikanen
ausgestattet.
This
electronic
toilet
comes
with
all
sorts
of
bells
and
whistles.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
ein
Auto
mit
allen
Schikanen.
It's
got
all
kinds
of
gadgets.
OpenSubtitles v2018
Hier
entsteht
ein
Luxushotel
mit
allen
Schikanen.
Here
is
a
luxury
hotel
with
all
the
trimmings.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dort
mit
allen
Schikanen
auf
ihn
warten.
I'll
be
there
with
bells
on.
OpenSubtitles v2018
Die
Enterprise
ist
ein
Schiff
mit
allen
Schikanen.
Enterprise
came
with
all
the
trimmings.
OpenSubtitles v2018
Was
dann
folgt
sind
zweieinhalb
Stunden
Wanderung
mit
allen
Schikanen
und
Highlights.
What
comes
afterwards
is
a
hiking
of
2,5
hours
with
all
knobs
on
and
highlights.
ParaCrawl v7.1
Luftfederung
mit
allen
Schikanen
ist
allerdings
bei
beiden
vorhanden.
Air
suspension
with
all
the
extras,
however,
is
present
in
both.
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
gedacht,
Pacho
Herrera
übernachtet
in
einem
Fünf-Sterne-Hotel
mit
allen
Schikanen
und...
I
would
have
thought
that
Pacho
Herrera
would
be
staying
in
a
five
star
hotel
with
all
the
bells
and
whistles...
OpenSubtitles v2018
Der
Muttereralmpark
ist
ein
Paradies
für
Skifahrer
und
Snowboarder
inlusive
Funpark
mit
allen
Schikanen.
Muttereralmpark
is
a
paradise
for
skiers
and
snowboarders
with
a
great
fun
park
that
boasts
all
of
the
trimmings.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bong
für
Kräuter
und
Öle
von
Black
Leaf
wird
mit
allen
Schikanen
geliefert.
This
bong
for
herbs
and
oils
by
Black
Leaf
comes
with
all
the
bells
and
whistles.
ParaCrawl v7.1
Besonderheit,
Winemaker
-
Im
Sommer
2003
wurde
die
nagelneue
mit
allen
Schikanen
ausgerüstete
neue
Kellerei
in
Betrieb
genommen.
Specificity,
Winemaker
-
In
the
summer
of
2003,
took
the
brand
new,
equipped
with
all
the
trimmings
new
winery
in
operation.
ParaCrawl v7.1
Dann
beteiligt
sich
auch
Zorngiebel
daran.
Der
Kampf
zwischen
Donald
und
seinem
Nachbarn
nimmt
bald
gigantomanische
Ausmaße
an
und
wird
mit
allen
Schikanen
geführt.
The
fight
between
Donald
and
his
neighbor,
which
soon
takes
on
gigantic
dimensions,
is
carried
out
with
all
available
means.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
1965
besteht
zwar
formal
ein
Wahlrecht
für
Afroamerikaner
in
den
USA,
aber
im
Süden
wird
dies
mit
allen
möglichen
Schikanen
verhindert.
In
the
summer
of
1965,
Afro-Americans
already
have
a
formal
right
to
vote
but
in
the
South
the
exercising
of
this
right
is
impeded
by
every
trick
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Einrichtung
ist
simpel,
aber
trendig,
die
Speisekarte
hingegen
bietet
eine
große
Auswahl
an
Burgern
aus
reinem
Bio-Hackfleisch
mit
allen
Schikanen.
The
interior
is
simple,
but
trendy,
the
menu,
however,
offers
a
large
choice
of
burgers
made
of
pure
organic
ground
meat
with
all
the
trimmings.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
zwar
keinen
Spaß
machen,
ein
PHost-Spiel
mit
allen
Schikanen
mit
planets.exe
alleine
zu
spielen,
aber
es
ist
möglich.
Playing
a
fully-fledged
PHost
game
with
planets.exe
alone
will
be
hard,
but
possible.
ParaCrawl v7.1
So
steht
der
selbst
ausgebaute
Oldtimer
neben
dem
modernen
Reisemobil,
das
mit
allen
Schikanen
ausgestattete
Off-Road-Gefährt
neben
dem
eher
spartanisch
eingerichteten
Mini-Camper.
Thus,
the
self-developed
classic
car
is
next
to
the
modern
motor
camper,
equipped
with
all
harassment
off-road
vehicle
next
to
the
more
spartanious
mini-camper.
ParaCrawl v7.1
Der
mit
allen
Schikanen
ausgestattete
Golfclub
in
Guadeloupe
ist
für
knapp
40
Euro
Greenfee
werktags,
als
auch
am
Wochenende
bespielbar
.
Equipped
with
all
the
trimmings
Golf
Club
in
Guadeloupe
is
almost
40
Euro
green
fee
on
weekdays,
and
played
on
the
weekend.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
zwischen
Donald
und
seinem
Nachbarn
nimmt
bald
gigantomanische
Ausmaße
an
und
wird
mit
allen
Schikanen
geführt.
The
fight
between
Donald
and
his
neighbor,
which
soon
takes
on
gigantic
dimensions,
is
carried
out
with
all
available
means.
ParaCrawl v7.1
In
den
folgenden
Jahren
ging
die
Entwicklung
rasch
weiter
bis
zum
SX-28,
dem
Traum
-
Empfänger
der
Vorkriegszeit,
der
mit
allen
damals
erdenklichen
Schikanen
ausgestattet
war
und
in
seiner
Ausstattung
Urvater
der
"großen
Weltempfänger"
war.
In
the
following
few
years,
there
has
been
a
rapid
progress
in
developing
high
end
receivers
until
Hallicrafters
presented
the
SX-28
als
an
ultimate
pre
war
dream
receiver.
It
came
with
all
kind
of
"goodies"
to
improve
reception
and
can
be
considered
as
one
of
the
ancestors
of
all
"World
Band
Radios"
in
the
next
25
years.
ParaCrawl v7.1
Kontakte
zu
Mitgefangenen,
soweit
von
dergleichen
überhaupt
die
Rede
sein
kann
(dank
der
"Gemeinschaft"),
nämlich
wertet
und
sanktioniert
der
Apparat
als
"Ausschluß
aus
der
Gemeinschaft",
auch
zwischen
politisch
Unverdächtigen,
andernfalls
natürlich
ausdrücklich
als
"Konspiration"
und
versucht
diesen
Zusammenhang
mit
allen
Mitteln
und
Schikanen
zu
zerschlagen.
Contacts
to
other
prisoners,
namely,
as
far
as
they
take
place
at
all
(thanks
to
the
"community"),
are
being
evaluated
and
sanctioned
by
the
Apparatus
as
"exclusion
from
the
community",
even
so
between
those
who
are
politically
unsuspicious,
otherwhise
as
"conspiracy"
and
the
Apparatus
attempts
by
all
means
and
harassments
to
destroy
this
connection
[diesen
Zusammenhang].
ParaCrawl v7.1
Das
Übernet
wird
sogar
noch
besser
sein
als
das
Internet,
es
wird
allerlei
firmeneigenen
Schnickschnack
mit
allen
Schikanen
geben,
um
sowohl
Nutzer
als
auch
Anbieter
anzulocken.
The
Overnet
will
be
even
better
than
the
Internet,
adding
all
kinds
of
proprietary
bells
and
whistles
to
lure
both
users
and
content
providers
in.
ParaCrawl v7.1
Diplomingenieur
Dirk
Zedler,
Chef
der
dritten
Preisträgerfirma
aus
Ludwigsburg,
sieht
die
historische
Chance
für
ein
Comeback
des
Fahrrads,
das
bereits
1930
mit
allen
Schikanen
entwickelt
gewesen
sei.
Graduate
engineer
Dirk
Zedler,
head
of
the
third
winner
company
from
Ludwigsburg,
sees
a
historical
chance
for
a
comeback
of
the
bicycle
that
had
been
fully
developed
with
all
the
bells
and
whistles
as
early
as
in
1930.
ParaCrawl v7.1
Doch
Kölns
etablierte
Häuser
brauchen
den
Vergleich
mit
der
Konkurrenz
nicht
scheuen:
So
bietet
zum
Beispiel
das
traditionsreiche
familiengeführte
Excelsior
Hotel
Ernst
direkt
am
Dom
seinen
Gästen
bereits
seit
1863
einen
luxuriösen
Aufenthalt
mit
allen
Schikanen.
But
Cologne’s
long-established
hotels
don’t
need
to
be
shy
about
being
compared
with
their
newer
rivals.
For
example,
the
tradition-rich,
family-run
Excelsior
Hotel
Ernst
right
next
to
the
Cathedral
has
offered
its
guests
a
luxurious
stay
with
every
comfort
since
1863.
ParaCrawl v7.1
Ein
Pedelec
sei
dort
bis
zu
einer
Strecke
von
neun
Kilometern
das
schnellere
Verkehrsmittel.
Diplomingenieur
Dirk
Zedler,
Chef
der
dritten
Preisträgerfirma
aus
Ludwigsburg,
sieht
die
historische
Chance
für
ein
Comeback
des
Fahrrads,
das
bereits
1930
mit
allen
Schikanen
entwickelt
gewesen
sei.
Graduate
engineer
Dirk
Zedler,
head
of
the
third
winner
company
from
Ludwigsburg,
sees
a
historical
chance
for
a
comeback
of
the
bicycle
that
had
been
fully
developed
with
all
the
bells
and
whistles
as
early
as
in
1930.
ParaCrawl v7.1