Übersetzung für "Mit allen" in Englisch

Darin stimme ich mit Ihnen allen überein.
On this I agree with all of you.
Europarl v8

Diesbezüglich ist die Kommission bereit, mit allen Beteiligten Gespräche aufzunehmen.
On this point, the Commission is ready to enter into dialogue with all the parties involved.
Europarl v8

Im Sinne der Transparenz möchte ich diese Bereiche mit Ihnen allen jetzt herausstellen.
In the interests of transparency, I would like to highlight those areas with all of you now.
Europarl v8

Mit allen Mitteln andere Länder, aber nicht meines prüfen.
By all means scrutinise other countries, but not mine.
Europarl v8

Es war ein Vergnügen, mit Ihnen allen zusammenzuarbeiten.
It was a pleasure working with all of you.
Europarl v8

Da sind wir auf einer guten Reise in Zusammenarbeit mit allen Fraktionen.
I believe that we can expect a fruitful cooperation with all groups.
Europarl v8

Wir haben mit allen Fraktionen verhandelt.
We have negotiated with all the groups.
Europarl v8

Diese Steueraspekte werden gegenwärtig im Rahmen des Grünbuches mit allen beteiligten Parteien erörtert.
These tax aspects are under discussion with all involved parties in the context of the Green Paper.
Europarl v8

Die Gespräche mit allen Regionalparteien waren sehr offen und substantiell.
The talks with all the regional parties were very open and substantive.
Europarl v8

Ich wurde dazu mit allen Gästen in das Besucherzentrum verbannt.
I and all those invited were banished to the visitors' centre.
Europarl v8

Ihnen sollte die Rückkehr mit allen Mitteln erleichtert werden.
Everything possible should be done to try and make their return home easier.
Europarl v8

Diesen Schritt sollten wir also innerhalb der EU zusammen mit allen Mitgliedstaaten gehen.
We in the European Union ought therefore to ratify the agreement on a common basis and with all Member States on board.
Europarl v8

Streifen aus amorphen oder 'nanokristallinen' Legierungen mit allen folgenden Eigenschaften:
Amorphous or 'nanocrystalline' alloy strips, having all of the following characteristics:
DGT v2019

Danach muss Deutschland die Regelung mit allen ihren Folgen außer Kraft setzen.
Thereafter Germany must abolish the scheme and all its consequences.
DGT v2019

Wir kämpfen mit allen Arbeitern, um zu schaffen ...
We are fighting with all the workers to create ...
Europarl v8

Wir verfügen über Informationsaustauschsysteme und die Möglichkeiten, mit allen Problemen umzugehen.
We have information exchange systems and the facilities to deal with any problems.
Europarl v8

Der Zollkodex der Gemeinschaften findet grundsätzlich auf den Handel mit allen Drittländern Anwendung.
The Community Customs Code is, in principle, applicable to trade with all non-member countries.
Europarl v8

Selbstverständlich wird dies nach Konsultationen mit allen beteiligten Seiten erfolgen.
All this, of course, will take place after consultations with all the interested agencies.
Europarl v8

Es wurden Gespräche mit allen Parteien aufgenommen, außer mit der FIS.
Discussions have been undertaken with all the parties, except the FFS.
Europarl v8

Deshalb müssen Verhandlungen mit allen gleichzeitig begonnen werden.
Therefore a common start to negotiations should be made with all at the same time.
Europarl v8

Deshalb muß ein gemeinsamer Verhandlungsbeginn mit allen gleichzeitig eingeleitet werden.
Therefore a joint start to negotiations should be introduced with all of them at the same time.
Europarl v8

Den Euro heute einzuführen heißt, ihn mit allen Gefahren einzuführen.
Launching the euro today means launching the euro complete with all its risks.
Europarl v8

Drittens: die Informationskampagnen müssen in enger Zusammenarbeit mit allen Partnern erfolgen.
Thirdly, information campaigns must be conducted in close association with all the partners.
Europarl v8

Wir werden uns weiterhin um eine noch engere Zusammenarbeit mit allen Kandidaten bemühen.
We will continue to seek closer cooperation with all the candidates.
Europarl v8

Wir hatten uns hier mit allen Koordinatoren aller Fraktionen im Agrarbereich einstimmig geeinigt.
All the groups' coordinators on agriculture policy here had come to a unanimous agreement.
Europarl v8

Das gilt auch im Zusammenhang mit der Arbeit mit allen ASEAN-Staaten.
That also applies in the context of our work with all the nations of ASEAN.
Europarl v8

Für dieses Verfahren haben Sie sich doch mit allen Kräften eingesetzt.
Is this a procedure you hoped and prayed for?
Europarl v8

Fächer-Echolotsysteme, entwickelt zum Erstellen topografischer Meeresbodenkarten mit allen folgenden Eigenschaften:
Wide-swath bathymetric survey systems designed for sea bed topographic mapping, having all of the following:
DGT v2019