Übersetzung für "Mehr als zwei drittel" in Englisch
Mehr
als
zwei
Drittel
der
europäischen
Wertschöpfung
erfolgt
in
den
Städten.
More
than
two-thirds
of
Europe's
wealth
is
generated
in
the
cities.
Europarl v8
Mehr
als
zwei
Drittel
der
Roma-Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
sind
Langzeitarbeitslose.
More
than
two
thirds
of
the
active
Roma
population
are
unemployed
in
the
long
term.
Europarl v8
Diese
Stellen
sind
nun
aber
um
mehr
als
zwei
Drittel
gekürzt
worden.
Those
jobs
have
now
been
cut
by
more
than
two
thirds,
however.
Europarl v8
Immer
noch
blieben
mehr
als
zwei
Drittel
des
Haushalts
dem
Militär
vorbehalten.
Still,
more
than
two
thirds
of
the
budget
were
allocated
to
the
military.
Wikipedia v1.0
Etwas
mehr
als
zwei
Drittel
dieses
Einzugsgebietes
liegen
innerhalb
des
Bundesstaates
Minnesota.
Slightly
more
than
two-thirds
of
the
Lac
qui
Parle
watershed
is
in
Minnesota.
Wikipedia v1.0
Im
Sommer
1781
brannte
der
Ort
zu
mehr
als
zwei
Drittel
ab.
In
the
summer
of
1781,
though,
on
28
August,
more
than
two
thirds
of
the
village
burnt
down
in
a
great
fire.
Wikipedia v1.0
Mehr
als
zwei
Drittel
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
haben
keine
reguläre
Arbeit.
Other
sources
put
the
Protestant
population
higher
than
this,
suggesting
that
it
might
have
formed
one-third
of
the
population
in
2001.
Wikipedia v1.0
Mehr
als
zwei
Drittel
dieser
Unternehmen
befinden
sich
in
Asien.
More
than
two-thirds
of
these
companies
are
located
in
Asia.
News-Commentary v14
Seit
Jänner
sank
der
Wert
der
Aktien
um
mehr
als
zwei
Drittel.
The
value
of
the
shares
has
been
dropped
by
two
thirds
since
January.
WMT-News v2019
Mehr
als
zwei
Drittel
der
Fläche
wird
landwirtschaftlich
genutzt.
Over
two-thirds
of
this
area
are
farmland.
ELRA-W0201 v1
Die
Mehrzahl
dieser
Angebote
(mehr
als
zwei
Drittel)
waren
Stellenangebote.
Of
all
the
offers
made,
the
majority
(over
two-thirds)
were
offers
of
employment.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
zwei
Drittel
der
Automaten
wurden
bereits
auf
Euro
umgerüstet.
Over
two
thirds
of
vending
machines
have
been
converted
to
the
euro.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
zwei
Drittel
der
EU-Bürger
wünschen
sich
eine
stärkere
EU-Außenpolitik.
Over
two
thirds
of
all
EU
citizens
would
like
to
see
a
stronger
EU
external
policy.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
zwei
Drittel
der
in
der
Gemeinschaft
ausgewiesenen
Badegebiete
liegen
an
Küstengewässern.
Coastal
waters
in
the
Community
account
for
more
than
two
thirds
of
the
bathing
waters
identified.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
zwei
Drittel
der
Mitarbeiter
aus
den
neuen
EU-Mitgliedstaaten
sind
Frauen.
More
than
two-thirds
of
staff
recruited
from
the
EU-10
were
women.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
zwei
Drittel
der
Verkaufsautomaten
sind
auf
Euro
umgerüstet.
Over
two
thirds
of
vending
machines
have
been
converted
to
the
euro.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
zwei
Drittel
dieser
Mittel
sind
bereits
gebunden.
More
than
two
thirds
of
these
funds
have
already
been
committed.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
zwei
Drittel
haben
den
Energiesektor
als
Feld
für
intelligente
Spezialisierung
gewählt.
More
than
two-thirds
of
these
have
chosen
energy
as
their
area
of
Smart
Specialisation.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
schwedisch-norwegischen
Programm
werden
mehr
als
zwei
Drittel
der
schwedisch-norwegischen
Grenze
erfasst.
The
Sweden-Norway
programme
covers
more
than
two-thirds
of
the
Swedish-Norwegian
border.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
entfallen
mehr
als
zwei
Drittel
der
Elektrizitäts-Gestehungskosten
auf
Erdgas.
In
this
case,
the
cost
of
gas
accounts
for
over
two
thirds
of
the
cost
price
of
electricity.
TildeMODEL v2018
Mit
einigen
Bewerberländern
sind
mehr
als
zwei
Drittel
der
Verhandlungskapitel
vorläufig
abgeschlossen
worden.
More
than
two
thirds
of
the
negotiating
chapters
have
been
provisionally
closed
with
some
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Warum
wollen
Sie
mehr
als
zwei
Drittel
Ihres
Erbes
veräußern?
If
I
may
ask,
why
choose
to
realise
almost
two-thirds
of
your
capital?
OpenSubtitles v2018
Mehr
als
zwei
Drittel
aller
Europäer
leben
in
Städten.
More
than
two
thirds
of
Europeans
live
in
cities.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
zwei
Drittel
der
in
Europa
vorkommenden
Habitatstypen
werden
als
gefährdet
betrachtet.
In
some
European
countries,
more
than
two-thirds
of
the
existing
habitat
types
are
considered
endangered.
TildeMODEL v2018
Damit
finanzierten
diese
4
Länder
zusammen
mehr
als
zwei
Drittel
der
Haushaltseinnahmen.
The
four
countries
financed
together
more
than
two
thirds
of
the
budget.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
zwei
Drittel
der
Parlamente
der
Mitgliedstaaten
haben
den
Vertrag
bereits
ratifiziert.
More
than
two
thirds
of
Member
States'
Parliaments
have
already
ratified
the
Treaty.
Europarl v8
Mehr
als
zwei
Drittel
der
Fläche
werden
landwirtschaftlich
genutzt.
More
than
twothirds
of
the
surface
area
is
used
for
agriculture.
EUbookshop v2
Die
Länge
betrug
etwas
mehr
als
zwei
Drittel
der
Länge
des
Endopodits.
The
length
was
little
more
than
two
thirds
of
the
length
of
the
endopodite.
WikiMatrix v1