Übersetzung für "Zwei drittel" in Englisch

Über zwei Drittel aller in der EU zugelassenen Flugzeuge sind diesem Sektor zuzurechnen.
Over two thirds of all aircraft certified in the EU are in this sector.
Europarl v8

Zwei Drittel aller Arbeitskräfte im privaten Sektor sind in KMUs beschäftigt.
Two thirds of the total workforce in the private sector are employed by SMEs.
Europarl v8

Zwei Drittel davon treten die Heimreise nicht an.
Two thirds of these people are not making the homeward journey.
Europarl v8

In der EU sind nicht einmal zwei Drittel der Erwerbsfähigen auch beschäftigt.
In the EU, not even two thirds of those who are capable of work are in work.
Europarl v8

Zwei Drittel der Arbeitsplätze im privaten Sektor werden von KMU bereitgestellt.
Two-thirds of jobs in the private sector are provided by the SME base.
Europarl v8

Über zwei Drittel dieser Zinsen bekommt die Europäische Union selbst.
More than two-thirds of this interest will go to the European Union itself.
Europarl v8

Zwei Drittel des Personals sind also vor Ort bezahlte Beamte.
Thus two-thirds of the staff are locally recruited.
Europarl v8

Mehr als zwei Drittel der europäischen Wertschöpfung erfolgt in den Städten.
More than two-thirds of Europe's wealth is generated in the cities.
Europarl v8

Zwei Drittel der Flugverspätungen sind auf die Überlastung unseres Luftraums zurückzuführen.
Two-thirds of flight hold-ups are due to congestion in the skies.
Europarl v8

Zwei Drittel dieses Zeitraums sind bereits verstrichen.
Two thirds of this period have already elapsed.
Europarl v8

Die Wasserversorgung sank in den Entwicklungsländern seit 1970 um zwei Drittel.
Since 1970 the water supply of the developing countries has fallen by two thirds.
Europarl v8

Zwei Drittel der von uns eingeführten Bananen stammen nun aus Lateinamerika.
Two-thirds of the bananas that we import are now from Latin America.
Europarl v8

Mit dieser Norm haben europäische Hersteller zwei Drittel des Weltmarkts erreicht.
With this standard, European manufacturers have captured two thirds of the world market.
Europarl v8

Zwei Drittel des Weges zum Ziel haben Sie schon geschafft.
You are two-thirds of the way to the winning post.
Europarl v8

Für die Bestätigung sind mindestens zwei Drittel der gültigen Stimmen erforderlich.
At least two thirds of the total number of valid votes must be cast in favour.
DGT v2019

Die Stahlindustrie hat in zwanzig Jahren zwei Drittel ihrer Beschäftigten eingebüßt.
In 20 years, jobs in the steel industry have been cut by two thirds. As a trade union official at the time of the major restructuring programme in France, I witnessed the havoc which this caused.
Europarl v8

Zwei Drittel der gesamten Seeverkehrsindustrie ist ausgelöscht.
Two thirds of the whole of the industrial sector maritime industry wiped out.
Europarl v8

Zwei Drittel der Welt sind nämlich noch nicht ans Stromnetz angeschlossen.
Two-thirds of the world, after all, is not yet connected to mains electricity.
Europarl v8

Nach den Schätzungen werden zwei Drittel der weltweiten Fischbestände überfischt.
In fact, something like two-thirds of worldwide fish stocks are estimated to be over-exploited.
Europarl v8

Zwei Drittel aller Erkrankungen sind zur Zeit noch nicht oder nicht befriedigend behandelbar.
Two thirds of all diseases can still not be treated or treated adequately.
Europarl v8

Gut zwei Drittel des EU-Haushalts laufen ja über die Mitgliedstaaten.
After all, a good two thirds of the European budget is channelled via the Member States.
Europarl v8

Sie machen bei uns zwei Drittel des Bruttoinlandsprodukts und der Beschäftigung aus.
They represent two-thirds of our gross domestic product and jobs.
Europarl v8

Diese Behörde soll für mindestens zwei Drittel des Pflichtvorrats verantwortlich sein.
This body would be responsible for at least two thirds of the required stock levels.
Europarl v8

Ferner sollten dazu zwei Drittel der Forschungsinvestitionen aus dem Wirtschaftssektor kommen.
Furthermore, to reach this target, two thirds of the investment in research should come from the business sector.
Europarl v8

Er sollte lediglich zwei Drittel dessen betragen, was wir leisten.
They should only do two-thirds of what we do.
Europarl v8

Nun finden aber zwei Drittel des Binnenschiffsverkehrs in Europa auf dem Rhein statt.
However, two thirds of transport by inland waterway in Europe takes place on the Rhine.
Europarl v8

Im Zeitraum 2000-2005 hat sie zwei Drittel der Ziel-2-Mittel ausgemacht.
Between 2000 and 2005 it accounted for two thirds of Objective 2 funding.
Europarl v8