Übersetzung für "Mehr als wir" in Englisch
Das
ist
sogar
mehr,
als
wir
erwartet
hatten.
This
is
in
fact
more
than
we
expected.
Europarl v8
Es
ist
mehr
als
offensichtlich,
dass
wir
das
benötigen.
It
is
more
than
clear
that
we
need
this.
Europarl v8
Mehr
als
Vermutungen
haben
wir
bisher
von
keinem
Mitgliedstaat
in
Erfahrung
gebracht.
So
far,
no
Member
States
have
informed
us
of
anything
more
than
suspicions.
Europarl v8
Wir
verlangen
also
von
anderen
mehr
als
wir
selber
zu
leisten
vermögen.
In
other
words,
we
are
asking
more
from
others
than
we
can
offer
ourselves.
Europarl v8
Sowohl
die
USA
als
auch
Japan
geben
dafür
mehr
aus
als
wir.
Both
the
USA
and
Japan
spend
more
than
we
do.
Europarl v8
Ich
habe
deutlich
mehr
Anfragen
erhalten
als
wir
annehmen
können.
I
have
had
far
more
requests
than
we
can
accommodate.
Europarl v8
Da
hat
Griechenland
mehr
zu
erwarten,
als
wir
bisher
gegeben
haben!
Hence,
Greece
should
expect
more
from
us
than
we
have
given
so
far.
Europarl v8
Das
ist
ja
eigentlich
nicht
mehr,
als
was
wir
vorschlagen.
That
is
really
no
more
than
what
we
are
proposing.
Europarl v8
Wir
werden
nicht
mehr
erfahren,
als
wir
jetzt
wissen.
We
shall
never
discover
more
than
we
know
now.
Europarl v8
Wir
werden
weit
mehr
davon
brauchen,
als
wir
zur
Zeit
produzieren.
We
will
need
far
more
of
them
than
we
are
at
present
producing.
Europarl v8
Kein
nationales
Parlament
hat
mehr
demokratische
Freiheiten
als
wir.
No
national
parliament
has
more
democratic
freedoms
than
we
do.
Europarl v8
Außerdem
schaffen
wir
mehr
Arbeitsplätze,
als
wir
durch
die
Globalisierung
verlieren.
Moreover,
we
are
creating
more
jobs
than
we
are
losing
through
globalisation.
Europarl v8
Hier
gibt
es
viel
mehr
Verbindungen,
als
wir
glauben.
This
issue
is
much
more
multifaceted
than
we
think.
Europarl v8
Aber
wie
gesagt,
andere
bieten
hier
mehr
Angriffsflächen
als
wir
in
Europa.
However,
others
are
more
vulnerable
to
that
than
we
are
in
Europe.
Europarl v8
Wie
immer
strebt
die
Gemeinschaft
nach
mehr,
als
wir
uns
leisten
können.
As
always,
the
Community's
ambitions
are
bigger
than
our
pockets.
Europarl v8
Vielleicht
fühlen
die
Nicht-Europäer
die
Notwendigkeit
Europas
mehr
als
wir
selbst.
Perhaps
non-Europeans
feel
the
need
for
Europe
more
than
we
do
ourselves.
Europarl v8
Sie
wissen
wahrscheinlich
viel
mehr
als
wir
alle.
You
know
way
more
than
any
of
us.
TED2013 v1.1
Wir
sind
mehr
als
das,
wir
sind
Bürger.
We're
more
than
that,
we're
citizens.
TED2020 v1
Wir
wussten
nicht
mehr,
als
wir
Bergen
verließen.
We
didn't
know
anything
more
when
we
left
Bergen.
TED2020 v1
Warum
haben
israelische
Kinder
mehr
Glück
als
wir?
Why
are
Israeli
children
luckier
than
us?
GlobalVoices v2018q4
Nun,
viel
mehr
als
wir
denken.
Well,
much
more
than
we
think.
TED2013 v1.1
Jedoch
benutzen
wir
jedes
Jahr
drei
mal
mehr
Öl
als
wir
finden
können.
But
we
use
three
times
more
oil
than
we
find
every
year.
TED2020 v1
Und
es
gibt
zehntausendmal
mehr
Sonnenlicht
als
wir
benötigen.
And
there
is
10
thousand
times
more
sunlight
than
we
need.
TED2020 v1
Du
hast
mehr
Briefmarken
gekauft
als
wir
brauchen.
You've
bought
more
stamps
than
needed.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
hat
mehr
Geld,
als
wir
uns
alle
vorstellen
können.
Mary
has
more
money
than
any
of
us
can
imagine.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
berechneten
uns
mehr
als
wir
erwartet
hatten.
They
charged
us
more
than
we
expected.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wollen
mal
sehen,
ob
Tom
mehr
weiß
als
wir.
Let's
see
if
Tom
knows
more
than
we
do.
Tatoeba v2021-03-10
Es
braucht
mehr
Zeit,
als
wir
dachten.
It
needs
more
time
than
we
thought.
Tatoeba v2021-03-10