Übersetzung für "Deutlich mehr als" in Englisch

Das ist deutlich mehr als der Haushalt der Europäischen Union.
That is significantly more than the European Union's budget.
Europarl v8

Ich habe deutlich mehr Anfragen erhalten als wir annehmen können.
I have had far more requests than we can accommodate.
Europarl v8

Aber er ist deutlich mehr als Nizza!
However, it is clearly more than Nice!
Europarl v8

Die Büffel im Yellowstone verletzen deutlich mehr Leute als Grizzlybären.
The bison in Yellowstone injure far more people than do the grizzly bears.
TED2020 v1

Der Express wird deutlich mehr verkauft als der Savana.
The Express outsells the Savana by more than 3 to 1.
Wikipedia v1.0

Sie hatten also deutlich mehr Macht als der durchschnittliche IM.
The higher the patron, the more clients the patron had.
Wikipedia v1.0

Griechenland ist seinen Gläubigern auf deutlich mehr als halbem Weg entgegengekommen.
Greece has met its creditors’ demands far more than halfway.
News-Commentary v14

Das Foto, welches Sie machten, bedeutet mir deutlich mehr als Ihnen.
That photograph you took means a lot more to me than it does to you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe deutlich mehr Geld, als ich brauche.
I have way more money than I need.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen deutlich mehr als ich.
You know far more than I.
OpenSubtitles v2018

Na, dann braucht ihr aber deutlich mehr Tauben als jetzt.
Well, you're gonna need way more doves than this.
OpenSubtitles v2018

Eine Angestellte, die deutlich mehr als das war,... wurde erschossen.
A staffer who was clearly more than that was shot dead.
OpenSubtitles v2018

Weil du es deutlich mehr anstrengen musst als das.
Because you're going to have to try a lot harder than that.
OpenSubtitles v2018

Ich werde deutlich mehr als $100 im Monat verdienen.
I'm gonna be making well over $100 a month.
OpenSubtitles v2018

Seit 1945 ist die Lebenserwartung insgesamt um deutlich mehr als 10 Jahre ang­estiegen.
Since 1 945 the total rise in life expectancy amounts to well over 10 years.
EUbookshop v2

Dieselmotoren stoßen auch deutlich mehr Partikel aus als Benzinmotoren.
Diesel engines also emit significantly highervolumes of particulates than petrol engines.
EUbookshop v2

Ferner weisen die Kugelwölber Neigungswinkel von deutlich mehr als 5° auf.
Spherical wedges also have angles of inclination clearly greater than 5°.
EuroPat v2

Das ist deutlich mehr als die Impulsdauer.
This is distinctly more than the pulse duration.
EuroPat v2

Für Laminatfußböden beispielsweise wird empfohlen, deutlich mehr Kleber aufzubringen als erforderlich.
For laminate floors, for example, it is recommended that significantly more adhesive be applied than is necessary.
EuroPat v2

Sie hat in den letzten Jahren deutlich mehr verdient als ich.
I mean, she's made a hell of a lot more money over the last couple of years than I have.
OpenSubtitles v2018

Das Importvolumen schrumpfte 1993 deutlich um mehr als acht Prozent.
Import volumes were markedly re­duced in 1993, falling by more than eight per cent.
EUbookshop v2

Deutlich mehr als eine Weile, ist eine Ewigkeit her.
Say more than a while. Been a long time.
OpenSubtitles v2018

Das ist deutlich mehr als beim letzten Mal.
That's considerably more than last time.
OpenSubtitles v2018

Das ist deutlich mehr als heute gebraucht wird.
This is far more than needed today.
EuroPat v2

Bei deutlich mehr als drei Blasluftschläuchen ist die Anordnung nicht mehr einsetzbar.
With more than three blast-air hoses, the arrangement can no longer be used.
EuroPat v2