Übersetzung für "Letzter konsequenz" in Englisch
Dabei
könnten
in
letzter
Konsequenz
Sanktionen
gegen
das
betreffende
Land
verhängt
werden.
These
could
ultimately
lead
to
imposing
sanctions
on
the
country
concerned.
TildeMODEL v2018
Dabei
könnten
in
letzter
Konsequenz
Sanktionen
gegen
das
betreffende
Land
verhängt
werden.
These
could
ultimately
lead
to
imposing
sanctions
on
the
country
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Sowjetunion
ist
ein
Sklavenstaat
in
letzter
Konsequenz.
The
Soviet
Union
is
an
example
of
a
slave
state
in
the
ultimate
development.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
dass
ich
in
letzter
Konsequenz
unberechenbar
bin.
It
means
that
in
the
final
analysis
I
am
unpredictable.
ParaCrawl v7.1
In
letzter
Konsequenz
entstehen
beträchtliche
negative
Folgen,
wie
z.B.:
Ultimately,
considerable
negative
effects
arise,
such
as:
ParaCrawl v7.1
Doch
in
letzter
Konsequenz
beruhte
dieser
unschlagbare
Optimismus
immer
auf
marxistischer
Theorie.
But
in
the
last
analysis,
this
unconquerable
spirit
of
optimism
always
rested
on
Marxist
theory.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Universum
ist
in
letzter
Konsequenz
Energie,
ist
Schwingung.
In
the
end
the
whole
universe
consists
of
pure
energy,
it
vibrates.
ParaCrawl v7.1
Jede
Frage
zielt
in
letzter
Konsequenz
auch
auf
das
Selbstverständnis
des
Gegenübers.
Ultimately
every
question
aims
at
how
the
partners
see
themselves.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
in
letzter
Konsequenz
zu
mehr
Umsatz
auf
Seiten
der
Händler.
Ultimately,
this
leads
to
more
sales
for
the
retailer.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
letzter
Konsequenz
besteht
der
Staat
aus
bewaffneten
Einheiten.
But
the
state
in
the
last
analysis
is
armed
bodies
of
men.
ParaCrawl v7.1
In
letzter
Konsequenz
stoppt
der
Materialaustrag
fehlerhafterweise.
As
a
last
consequence,
the
material
discharge
is
stopped
erroneously.
EuroPat v2
In
letzter
Konsequenz
könnte
der
erfolgreiche
Einsatz
dieser
Technik
das
Filmerlebnis
revolutionieren.
Ultimately
the
successful
application
of
this
technology
could
revolutionize
the
film
experience.
ParaCrawl v7.1
In
letzter
Konsequenz
stellen
wir
auch
mobile
Güter
für
Sie
sicher.
Ultimately,
we
also
secure
mobile
goods
for
you.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
musste
in
letzter
Konsequenz
ein
neues
Tool
für
die
Konsolidierung
gefunden
werden.
Ultimately
a
new
consolidation
tool
had
to
be
found.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
existiert
das
Böse
in
letzter
Konsequenz
nur
für
den
Zweck
des
Guten.
Therefore,
evil
is
ultimately
for
the
purpose
of
good.
ParaCrawl v7.1
Nein,
das
ist
in
letzter
Konsequenz
noch
nicht
allen
bewusst.
No,
in
the
end,
not
all
customers
are
aware
of
this.
ParaCrawl v7.1
Europäischen
Unternehmen
könnte
in
letzter
Konsequenz
der
Ausschluss
von
den
globalen
Kapitalmärkten
drohen.
European
companies
could
ultimately
be
threatened
with
exclusion
from
the
global
capital
markets.
ParaCrawl v7.1
Wir
diskutieren
das
Ganze
dann
intern
aber
in
letzter
Konsequenz
entscheidet
er
das.
We
then
discuss
the
whole
behind
closed
doors;
however,
in
the
final
instance
he
decides.
ParaCrawl v7.1
Diese
bedürfen
besonderer
Aufmerksamkeit,
da
sie
in
letzter
Konsequenz
zur
Ausgrenzung
führen
können;
Special
attention
must
be
paid
to
this
problem
as
it
can
ultimately
result
in
exclusion;
TildeMODEL v2018
In
letzter
Konsequenz
muss
das
Ziel
natürlich
sein,
die
Defizite
gänzlich
zu
beseitigen.
The
ultimate
objective
must,
of
course,
be
to
eliminate
deficits
altogether.
TildeMODEL v2018
In
letzter
Konsequenz
geht
es
hier
nicht
einfach
nur
um
Strafverfolgung,
sondern
um
Verurteilung.
The
ultimate
objective
here
isn't
merely
prosecution,
it's
conviction.
OpenSubtitles v2018