Übersetzung für "Leistungen des auftraggebers" in Englisch
Wir
haften
nicht
für
Leistungsstörungen
im
Zusammenhang
mit
Leistungen,
die
der
Auftraggeber
gegenüber
einem
Nutzer/Anwender
erbringt,
der
aufgrund
der
von
uns
gespeicherten
und
veröffentlichten
Daten
die
Leistungen
des
Auftraggebers
in
Anspruch
genommen
hat.
We
accept
no
liability
for
defaults
in
relation
to
services
rendered
by
the
customer
to
a
user,
who
contracts
the
customer
as
a
result
of
the
data
stored
and
published
by
us.
ParaCrawl v7.1
Der
Bieter
weist
in
seinem
Angebot
mit
allen
geeigneten
Mitteln
dem
Auftraggeber
nach,
dass
die
der
Norm
entsprechende
jeweilige
Ware,
Dienstleistung
oder
Bauleistung
den
Leistungs-
oder
Funktionsanforderungen
des
Auftraggebers
entspricht.
In
his
tender,
the
tenderer
shall
prove
to
the
satisfaction
of
the
contracting
entity
and
by
any
appropriate
means
that
the
product,
service
or
work
in
compliance
with
the
standard
meets
the
performance
or
functional
requirements
of
the
contracting
entity.
JRC-Acquis v3.0
Der
Bieter
muss
in
seinem
Angebot
mit
geeigneten
Mitteln
zur
Überzeugung
des
Auftraggebers
nachweisen,
dass
die
der
Norm
entsprechenden
Erzeugnisse,
Dienstleistungen
oder
Arbeiten
den
Leistungs-
oder
Funktionsanforderungen
des
Auftraggebers
genügen.
In
its
tender,
the
tenderer
must
prove
to
the
satisfaction
of
the
contracting
entity,
by
any
appropriate
means,
that
the
products,
services
and
works
in
compliance
with
the
standard
meet
the
functional
or
performance
requirements
of
the
contracting
entity.
TildeMODEL v2018
Der
Bieter
muss,
in
seinem
Angebot
mit
jedem
geeigneten
Mittel
zur
Überzeugung
des
Auftraggebers
nachweisen,
dass
die
der
Norm
entsprechenden
Erzeugnisse,
Dienstleistungen
oder
Arbeiten
den
Leistungs-
oder
Funktionsanforderungen
des
Auftraggebers
genügen.
In
its
tender,
the
tenderer
must
prove
to
the
satisfaction
of
the
contracting
authority,
by
any
appropriate
means,
that
the
products,
services
and
works
in
compliance
with
the
standard
meets
the
functional
or
performance
requirements
of
the
contracting
authority.
TildeMODEL v2018
Der
Bieter
muss
in
seinem
Angebot
mit
allen
geeigneten
Mitteln
–
einschließlich
der
in
Artikel
42
genannten
-
nachweisen,
dass
die
der
Norm
entsprechende
jeweilige
Bauleistung,
Lieferung
oder
Dienstleistung
den
Leistungs-
oder
Funktionsanforderungen
des
Auftraggebers
entspricht.
In
its
tender,
the
tenderer
shall
prove
by
any
appropriate
means,
including
those
referred
to
in
Article
42,
that
the
work,
supply
or
service
in
compliance
with
the
standard
meets
the
performance
or
functional
requirements
of
the
contracting
authority.
TildeMODEL v2018
Der
Bieter
muß
in
seinem
Angebot
mit
geeigneten
Mitteln,
wie
einer
technischen
Beschreibung
oder
einem
Prüfbericht
Dritter,
nachweisen,
daß
die
der
Norm
entsprechende
jeweilige
Ware
oder
Dienstleistung
den
Leistungs-
und
Funktionsanforderungen
des
Auftraggebers
entspricht.
The
tenderer
must
demonstrate
in
his
tender,
by
any
appropriate
means,
such
as
a
technical
dossier
or
a
third
party's
test
report,
that
the
product
or
service
fulfilling
the
standard
meets
the
functional
and
performance
requirements
of
the
contracting
entity.
TildeMODEL v2018
Der
Bieter
muss
in
seinem
Angebot
mit
allen
geeigneten
Mitteln
—
einschließlich
der
in
Artikel
44
genannten
—
nachweisen,
dass
die
der
Norm
entsprechende
jeweilige
Bauleistung,
Lieferung
oder
Dienstleistung
den
Leistungs-
oder
Funktionsanforderungen
des
Auftraggebers
entspricht.
In
its
tender,
the
tenderer
shall
prove
by
any
appropriate
means,
including
those
referred
to
in
Article
44,
that
the
work,
supply
or
service
in
compliance
with
the
standard
meets
the
performance
or
functional
requirements
of
the
contracting
authority.
DGT v2019
Der
Bieter
muss
in
seinem
Angebot
mit
allen
geeigneten
Mitteln
dem
Auftraggeber
nachweisen,
dass
die
der
Norm
entsprechende
jeweilige
Bauleistung,
Ware
oder
Dienstleistung
den
Leistungs-
oder
Funktionsanforderungen
des
Auftraggebers
entspricht.
In
its
tender,
the
tenderer
must
prove
to
the
satisfaction
of
the
contracting
authority/entity
and
by
any
appropriate
means
that
the
work,
product
or
service
in
compliance
with
the
standard
meets
the
performance
or
functional
requirements
of
the
contracting
authority/entity.
DGT v2019
Der
Bieter
muss
in
seinem
Angebot
mit
allen
geeigneten
Mitteln
—
einschließlich
der
in
Artikel
62
genannten
—
nachweisen,
dass
die
der
Norm
entsprechende
jeweilige
Lieferung,
Dienstleistung
oder
Bauleistung
den
Leistungs-
oder
Funktionsanforderungen
des
Auftraggebers
entspricht.
In
its
tender,
the
tenderer
shall
prove
by
any
appropriate
means
including
those
referred
to
in
Article
62,
that
the
supplies,
service
or
work
in
compliance
with
the
standard
meets
the
performance
or
functional
requirements
of
the
contracting
entity.
DGT v2019
Wird
die
Wartung,
Reparatur
oder
sonstige
Leistung
im
Bereich
des
Auftraggebers
erbracht,
so
geht
die
Gefahr
auf
diesen
über,
sobald
er
die
Arbeiten
abgenommen
hat.
If
the
maintenance,
repair
or
other
work
is
carried
out
in
the
domain
of
the
Ordering
Party,
then
risk
shall
pass
to
this
latter
as
soon
as
it
has
received
notification
that
the
work
in
question
has
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Wartung,
Reparatur
oder
sonstige
Leistung
im
Bereich
des
Auftraggebers
erbracht,
so
geht
die
Gefahr
auf
diesen
über,
sobald
ihm
die
Fertigstellung
der
Arbeiten
mitgeteilt
worden
ist.
If
the
maintenance,
repair
or
other
work
is
carried
out
in
the
domain
of
the
Ordering
Party,
then
risk
shall
pass
to
this
latter
as
soon
as
it
has
received
notification
that
the
work
in
question
has
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Abnahme
der
fertiggestellten
Leistung
auf
Wunsch
des
Auftraggebers
oder
von
ihm
zu
vertretenden
Gründen
über
den
im
Vertrag
vorgesehenen
Termin
hinausgeschoben,
so
geht
für
den
Zeitraum
der
Verschiebung
die
Gefahr
auf
den
Auftraggeber
über.
If,
at
the
request
of
the
client
or
for
reasons
that
he
is
responsible
for,
final
acceptance
of
the
finished
work
is
postponed
beyond
the
date
stipulated
in
the
contract,
then
risk
shall
be
transferred
to
the
client
for
the
period
of
postponement.
ParaCrawl v7.1
Versenden
wir
unsere
Leistung
auf
Verlangen
des
Auftraggebers
nach
einem
anderen
als
den
Erfüllungsort,
so
wird
für
uns
damit
keinerlei
Verpflichtung
begründet.
If,
at
the
request
of
our
customer,
we
send
our
performance
to
a
location
other
than
the
place
of
performance,
this
shall
involve
no
obligation
on
our
behalf.
ParaCrawl v7.1
Die
autorisierte
Nutzung
des
urheberrechtlich
geschützten
DQS-Zertifikatssymbols
und
anderer
Symbole
soll
das
Vertrauen
der
Kunden
in
das
zertifizierte
Managementsystem
und
die
entsprechende
Leistung
des
Auftraggebers
erhöhen.
Authorized
use
of
copyrighted
DQS
Certified
Management
System
Mark
and
other
Certification
Marks
(herein
referred
to
as
the
“Marks”)
shall
enhance
confidence
of
customers
in
the
Client’s
certified
management
system
and
the
respective
performance.
ParaCrawl v7.1