Übersetzung für "Leisten einen beitrag" in Englisch
Kleinbauern
leisten
einen
signifikanten
Beitrag
zur
Ernährungssicherheit
in
ihrer
jeweiligen
Region.
Small
farmers
make
a
significant
contribution
to
food
security
in
the
regions
where
they
operate.
Europarl v8
Die
Strukturfonds
leisten
einen
großartigen
Beitrag
zur
Anpassung
der
Regionen
in
Europa.
The
structural
funds
make
a
splendid
contribution
to
the
adaptation
of
the
European
regions.
Europarl v8
Sie
leisten
einen
Beitrag
zu
den
Kosten
für
die
entsprechende
Versicherung.
They
shall
contribute
to
the
cost
of
insuring
against
these
risks.
DGT v2019
Damit
leisten
wir
einen
entscheidenden
Beitrag
für
die
Sicherheit
Europas.
In
doing
this,
we
are
making
a
crucial
contribution
to
the
safety
of
Europe.
Europarl v8
Die
Migranten
leisten
häufig
einen
Beitrag
zum
Wirtschaftswachstum
ihres
Ziellandes.
Migrants
often
contribute
to
the
economic
growth
of
their
country
of
destination.
Europarl v8
Sie
leisten
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Ziele
von
Lissabon.
The
make
a
significant
contribution
towards
implementing
the
Lisbon
objectives.
Europarl v8
Die
Japaner
leisten
einen
wesentlichen
finanziellen
Beitrag
hinsichtlich
der
Probleme
in
Bosnien.
The
Japanese
are
making
a
sizeable
financial
contribution
to
dealing
with
the
problems
of
Bosnia.
Europarl v8
Das
UNHCR
und
zahlreiche
Nichtregierungsorganisationen
leisten
einen
wichtigen
Beitrag.
The
UNHCR
and
numerous
NGOs
have
made
an
important
contribution.
Europarl v8
Der
Beihilfeempfänger
und
seine
Aktionäre
leisten
einen
bedeutenden
Beitrag.
The
contribution
from
the
recipient
and
its
shareholders
is
substantial.
DGT v2019
Sie
sind
in
unseren
Ländern
und
leisten
einen
wichtigen
Beitrag
zu
unseren
Volkswirtschaften.
They
are
in
our
countries
and
make
an
important
contribution
to
our
economies.
Europarl v8
Mit
der
dritten
Anerkennungsrichtlinie
leisten
wir
einen
Beitrag
zur
gerechten
Verteilung
der
Arbeit.
In
the
third
directive
on
the
recognition
of
qualifications,
we
are
contributing
to
the
fair
distribution
of
work.
Europarl v8
Zu
allen
diesen
Bemühungen
leisten
wir
einen
erheblichen
Beitrag.
We
are
making
a
meaningful
contribution
to
all
these
endeavours.
Europarl v8
Medizinische
NRO
leisten
einen
beachtlichen
Beitrag
zur
Ausbildung
von
Frauen.
Medical
NGOs
play
a
great
role
in
the
training
of
women.
Europarl v8
Wir
leisten
einen
wertvollen
Beitrag
zu
einer
langfristigen
Lösung.
We
are
making
a
valuable
contribution
to
a
long-term
solution.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
leisten
täglich
einen
positiven
Beitrag
dazu.
Most
of
us
contribute
constructively
on
an
everyday
basis
to
the
attainment
of
that
goal.
Europarl v8
Sie
alle
leisten
einen
Beitrag
zu
den
Zielen
dieses
Programms.
All
of
them
contribute
to
the
objectives
of
this
programme.
Europarl v8
Sehr
häufig
leisten
sie
einen
entscheidenden
Beitrag
zur
Förderung
des
Friedens.
Very
often
they
are
key
players
in
promoting
peace.
Europarl v8
Diese
Faktoren
leisten
einen
entscheidenden
Beitrag
zum
Wirtschaftwachstum
und
zum
sozialen
Zusammenhalt.
These
factors
make
a
vital
contribution
to
economic
growth,
social
cohesion.
Europarl v8
Gewerkschaften
leisten
einen
wichtigen
Beitrag
zu
sicheren
und
gesunden
Arbeitsplätzen
und
Arbeitsmethoden.
Trade
unions
are
an
essential
element
in
the
delivery
of
healthy
and
safe
workplaces
and
practices.
Europarl v8
Sie
leisten
einen
Beitrag
zum
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt.
They
contribute
to
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Friedensbemühungen
im
Nahen
Osten
leisten
einen
wertvollen
Beitrag
in
dem
Kampf
gegen
Terrorismus.
Working
for
peace
in
the
Middle
East
is
a
huge
contribution
in
the
fight
against
terrorism.
Europarl v8
Migrantinnen
und
Migranten
leisten
einen
enormen
Beitrag
zur
Entwicklung
ihrer
Heimatländer.
Migrants
make
an
enormous
contribution
to
the
development
of
their
homelands.
Europarl v8
Selbstverständlich
muss
man
die
Blutspender
anhören,
selbstverständlich
leisten
sie
einen
unschätzbaren
Beitrag.
Yes,
of
course
you
must
listen
to
voluntary
blood
donors.
Of
course
their
contribution
is
priceless.
Europarl v8
Damit
leisten
sie
wirklich
einen
Beitrag
dazu,
dass
Wunder
vollbracht
werden.
They
are
indeed
helping
to
achieve
miracles.
Europarl v8
Damit
leisten
wir
einen
Beitrag
zur
Vertiefung
der
Integration.
This
will
make
for
deeper
integration.
Europarl v8
Hoffentlich
leisten
sie
einen
konkreten
Beitrag
zur
Lösung
der
Verkehrsbelastungsproblematik.
These
will
hopefully
make
a
real
contribution
towards
easing
congestion
problems.
Europarl v8
Die
Strukturfonds
leisten
weiterhin
einen
Beitrag
zur
Entwicklung
der
Regionen
in
äußerster
Randlage.
The
Structural
Funds
are
still
contributing
to
the
development
of
the
outermost
regions.
Europarl v8
Sie
leisten
somit
einen
wichtigen
Beitrag
zum
Wohlstand
der
Bürger
.
They
thus
represent
an
important
contribution
to
citizens
»
welfare
.
ECB v1
Dadurch
leisten
Sie
einen
Beitrag
zum
Umweltschutz.
These
measures
will
help
to
protect
the
environment.
EMEA v3