Translation of "Leisten einen beitrag" in English

Kleinbauern leisten einen signifikanten Beitrag zur Ernährungssicherheit in ihrer jeweiligen Region.
Small farmers make a significant contribution to food security in the regions where they operate.
Europarl v8

Die Strukturfonds leisten einen großartigen Beitrag zur Anpassung der Regionen in Europa.
The structural funds make a splendid contribution to the adaptation of the European regions.
Europarl v8

Sie leisten einen Beitrag zu den Kosten für die entsprechende Versicherung.
They shall contribute to the cost of insuring against these risks.
DGT v2019

Damit leisten wir einen entscheidenden Beitrag für die Sicherheit Europas.
In doing this, we are making a crucial contribution to the safety of Europe.
Europarl v8

Die Migranten leisten häufig einen Beitrag zum Wirtschaftswachstum ihres Ziellandes.
Migrants often contribute to the economic growth of their country of destination.
Europarl v8

Sie leisten einen erheblichen Beitrag zur Umsetzung der Ziele von Lissabon.
The make a significant contribution towards implementing the Lisbon objectives.
Europarl v8

Die Japaner leisten einen wesentlichen finanziellen Beitrag hinsichtlich der Probleme in Bosnien.
The Japanese are making a sizeable financial contribution to dealing with the problems of Bosnia.
Europarl v8

Das UNHCR und zahlreiche Nichtregierungsorganisationen leisten einen wichtigen Beitrag.
The UNHCR and numerous NGOs have made an important contribution.
Europarl v8

Der Beihilfeempfänger und seine Aktionäre leisten einen bedeutenden Beitrag.
The contribution from the recipient and its shareholders is substantial.
DGT v2019

Sie sind in unseren Ländern und leisten einen wichtigen Beitrag zu unseren Volkswirtschaften.
They are in our countries and make an important contribution to our economies.
Europarl v8

Mit der dritten Anerkennungsrichtlinie leisten wir einen Beitrag zur gerechten Verteilung der Arbeit.
In the third directive on the recognition of qualifications, we are contributing to the fair distribution of work.
Europarl v8

Zu allen diesen Bemühungen leisten wir einen erheblichen Beitrag.
We are making a meaningful contribution to all these endeavours.
Europarl v8

Medizinische NRO leisten einen beachtlichen Beitrag zur Ausbildung von Frauen.
Medical NGOs play a great role in the training of women.
Europarl v8

Wir leisten einen wertvollen Beitrag zu einer langfristigen Lösung.
We are making a valuable contribution to a long-term solution.
Europarl v8

Die meisten von uns leisten täglich einen positiven Beitrag dazu.
Most of us contribute constructively on an everyday basis to the attainment of that goal.
Europarl v8

Sie alle leisten einen Beitrag zu den Zielen dieses Programms.
All of them contribute to the objectives of this programme.
Europarl v8

Sehr häufig leisten sie einen entscheidenden Beitrag zur Förderung des Friedens.
Very often they are key players in promoting peace.
Europarl v8

Diese Faktoren leisten einen entscheidenden Beitrag zum Wirtschaftwachstum und zum sozialen Zusammenhalt.
These factors make a vital contribution to economic growth, social cohesion.
Europarl v8

Gewerkschaften leisten einen wichtigen Beitrag zu sicheren und gesunden Arbeitsplätzen und Arbeitsmethoden.
Trade unions are an essential element in the delivery of healthy and safe workplaces and practices.
Europarl v8

Sie leisten einen Beitrag zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.
They contribute to economic and social cohesion.
Europarl v8

Friedensbemühungen im Nahen Osten leisten einen wertvollen Beitrag in dem Kampf gegen Terrorismus.
Working for peace in the Middle East is a huge contribution in the fight against terrorism.
Europarl v8

Migrantinnen und Migranten leisten einen enormen Beitrag zur Entwicklung ihrer Heimatländer.
Migrants make an enormous contribution to the development of their homelands.
Europarl v8

Selbstverständlich muss man die Blutspender anhören, selbstverständlich leisten sie einen unschätzbaren Beitrag.
Yes, of course you must listen to voluntary blood donors. Of course their contribution is priceless.
Europarl v8

Damit leisten sie wirklich einen Beitrag dazu, dass Wunder vollbracht werden.
They are indeed helping to achieve miracles.
Europarl v8

Damit leisten wir einen Beitrag zur Vertiefung der Integration.
This will make for deeper integration.
Europarl v8

Hoffentlich leisten sie einen konkreten Beitrag zur Lösung der Verkehrsbelastungsproblematik.
These will hopefully make a real contribution towards easing congestion problems.
Europarl v8

Die Strukturfonds leisten weiterhin einen Beitrag zur Entwicklung der Regionen in äußerster Randlage.
The Structural Funds are still contributing to the development of the outermost regions.
Europarl v8

Sie leisten somit einen wichtigen Beitrag zum Wohlstand der Bürger .
They thus represent an important contribution to citizens » welfare .
ECB v1

Dadurch leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.
These measures will help to protect the environment.
EMEA v3