Übersetzung für "Lediglich auf" in Englisch

Herr Präsident, ich möchte lediglich auf meine Heimat hinweisen.
Mr President, I just want to mention my home.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte lediglich auf einige der hier vorgebrachten Kommentare antworten.
Madam President, I just want to respond to some of the comments which have been made.
Europarl v8

Wir möchten Sie lediglich auf drei Punkte hinweisen:
We would simply like to draw your attention to three points.
Europarl v8

Ich habe mich lediglich auf das Senegal-Abkommen bezogen.
I was just referring to the Senegal agreement.
Europarl v8

Diese Personen beruhigen jedoch lediglich auf trügerische Weise ihr schlechtes Gewissen.
But they are only falsely appeasing their guilty conscience.
Europarl v8

Ich möchte lediglich auf zwei oder drei Punkte näher eingehen.
I would just like to highlight two or three points.
Europarl v8

Ich kann in der kurzen Zeit lediglich auf zwei Punkte eingehen.
I have time to make only two points.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist lediglich auf die einschlägigen Bestimmungen der Haushaltsordnung zu verweisen.
For this, a reference to the general Financial Regulation will suffice.
DGT v2019

Eigenmittel ohne jedes Beihilfeelement beliefen sich auf lediglich 55000 DEM.
Own resources not containing any element of state aid amounted to only DEM 55000.
DGT v2019

Die Deggendorf-Rechtsprechung sei lediglich auf individuelle Fälle, nicht aber auf Beihilferegelungen anzuwenden.
The Deggendorf jurisprudence should apply only to individual aid and not to schemes.
DGT v2019

Ich möchte lediglich auf die Haushaltspolitik eingehen.
I want to look simply at budgetary matters.
Europarl v8

In Europa beläuft sich derzeit die Investitionsrate lediglich auf 19 % es BIP.
We have an investment rate of only 19 % of GDP in Europe today.
Europarl v8

Kann sich diese Legitimation etwa lediglich auf den Willen der NATO gründen?
Perhaps this legitimacy can be based solely on the will of NATO?
Europarl v8

Wir fordern lediglich Regeln, die auf den grundlegenden Prinzipien der Gegenseitigkeit beruhen.
We are simply demanding that there be rules and that those rules be based on fundamental principles of reciprocity.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte lediglich auf ein paar kleine technische Fehler hinweisen.
Mr President, I should like to draw attention to a couple of small technical errors.
Europarl v8

Ich werde lediglich auf die Zusendung der Listen warten.
All I am going to do is wait for them to send me the list.
Europarl v8

Ich beziehe mich lediglich auf die Fakten und auf unseren Kurs.
I would merely remind the House of the events and our response to them.
Europarl v8

Ich möchte hier lediglich auf zwei Aspekte eingehen.
I refer to just two aspects.
Europarl v8

Das SIS listet lediglich Straftäter auf.
The SIS is only used to compile lists of criminals.
Europarl v8

Ich will lediglich auf die wirtschaftlichen Aspekte des Europäischen Rates von Sevilla eingehen.
I would just like to expand on the economic elements of the Seville European Council.
Europarl v8

Der Wettbewerbsbericht basiert lediglich auf einer Rechenschaftspflicht der Kommission.
The competition report is based solely on the accountability of the Commission.
Europarl v8

Im vergangenen Jahr belief sich unsere Maiserzeugung lediglich auf 100 000 Tonnen.
Last year, our corn production stood at no more than 100 000 tonnes.
Europarl v8

Ich möchte lediglich auf drei Punkte eingehen.
I should simply like, Commissioner, to mention three points.
Europarl v8

Ich werde lediglich auf zwei Punkte eingehen.
I shall just deal with two points.
Europarl v8

Aus Zeitgründen möchte ich lediglich auf die strategischen grundlegenden Herausforderungen eingehen.
Time requires me to address what seem to be the strategic underlying challenges.
Europarl v8

Bisher haben lediglich sieben Mitgliedstaaten auf meine Bitte um Klarstellung geantwortet.
Only seven Member States have so far replied to my request for clarification.
Europarl v8

Ich möchte heute auf lediglich zwei Anliegen eingehen.
There are just two concerns I would like to raise today.
Europarl v8

Ich möchte lediglich auf einen strittigen Punkt eingehen.
I would just take issue with him on one point.
Europarl v8

Marco Polo ist lediglich auf andere Verkehrsträger und nicht auf weniger Transport ausgerichtet.
The Marco Polo programme only deals with other transport, not less transport.
Europarl v8