Übersetzung für "Lassen sich unterteilen" in Englisch
Die
Vorschläge
der
Kommission
lassen
sich
wie
folgt
unterteilen:
The
Commission
proposals
can
be
divided
into
the
following
areas.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
von
CSR
lassen
sich
unterteilen
in
direkte
und
indirekte
Auswirkungen.
The
economic
impact
of
corporate
social
responsibility
can
be
broken
down
into
direct
and
indirect
effects.
TildeMODEL v2018
Die
berufsqualifizierenden
Bildungswege
lassen
sich
wie
folgt
unterteilen:
At
the
level
of
upper
secondary
education,
students
can
choose
between
three
types
ofprogrammes:
EUbookshop v2
Diese
Phasen
lassen
sich
noch
weiter
unterteilen.
This
measure
can
be
further
divided.
WikiMatrix v1
Die
N20Emissionen
aus
der
Landwirtschaft
lassen
sich
unterteilen
in:
0
emissions
from
agriculture
can
be
divided
into:
EUbookshop v2
Die
zur
Fehlerortbestimmung
notwendigen
Maßnahmen
lassen
sich
einzelne
Schritte
unterteilen.
The
measures
necessary
for
determining
fault
locations
can
be
subdivided
into
individual
steps.
WikiMatrix v1
Die
Fremdenverkehrsorte
lassen
sich
wie
folgt
unterteilen:
Destinations
can
be
grouped
as
follows:
EUbookshop v2
Sie
lassen
sich
aber
auch
unterteilen.
They
can,
however,
be
subdivided.
EuroPat v2
Sie
lassen
sich
unterteilen
in
einbadige
und
mehrbadige
Verfahren.
They
may
be
classified
into
one-bath
processes
and
multi-bath
processes.
EuroPat v2
Selbstverständlich
lassen
sie
sich
auch
unterteilen
und
ganz
oder
partiell
die
Strömungsrichtungen
umkehren.
However,
these
surfaces
can
also
be
subdivided
and
the
directions
of
flow
can
be
reversed
completely
or
partially.
EuroPat v2
Generell
lassen
diese
sich
weiter
unterteilen
in:
Generally,
these
processes
can
be
further
subdivided
into:
EuroPat v2
Sie
lassen
sich
unterteilen
in
Laborverfahren
und
On-line
-
Meßverfahren.
They
may
be
subdivided
into
devices
using
laboratory
methods
and
on-line
measurement
methods.
EuroPat v2
Die
für
den
neuen
Zeitraum
20002006
durchgeführten
Kontrollen
lassen
sich
wiefolgt
unterteilen:
The
inspections
relating
to
the
new
20002006
period
may
be
broken
down
asfollows:
twelve
preventive
audits
relating
to
Objective
1.
EUbookshop v2
Maximale
Anzahl
der
Kanäle:
36
(lassen
sich
in
Matrixverbindungen
unterteilen)
Maximum
number
of
channels:
36
(can
be
divided
into
the
matrix)
ParaCrawl v7.1
Die
Cookies
lassen
sich
unterteilen
in:
Cookies
are
separated
into:
CCAligned v1
Sie
werden
nicht
für
andere
Zwecke
verwendet
und
lassen
sich
unterteilen
in:
They
are
not
used
for
other
purposes
and
may
be
subdivided
as:
CCAligned v1
Diese
Datenverarbeitungen
lassen
sich
unterteilen
in
folgende
Kategorien:
These
data
processing
activities
can
be
divided
into
the
following
categories:
ParaCrawl v7.1
Die
Dienstleistungen
lassen
sich
wie
folgt
unterteilen:
The
services
can
be
subdivided
into
the
following
groups:
ParaCrawl v7.1
Diese
Verarbeitungen
lassen
sich
unterteilen
in
folgende
Kategorien:
These
data
processing
activities
can
be
divided
into
the
following
categories:
ParaCrawl v7.1
Die
Spezialitäten
unserer
Spitzenklasse
lassen
sich
folgendermaßen
unterteilen:
The
specialties
of
our
top
line
are
identified
by:
ParaCrawl v7.1
Ungesättigte
Fettsäuren
lassen
sich
unterteilen
in
einfach
ungesättigte
Fettsäuren
und
mehrfach
ungesättigte
Fettsäuren.
Unsaturated
fatty
acids
can
be
divided
into
mono
and
poly
unsaturates.
ParaCrawl v7.1
Die
für
den
neuen
Zeitraum
2000-2006
durchgeführten
Kontrollen
lassen
sich
wie
folgt
unterteilen:
The
inspections
relating
to
the
new
2000-2006
period
may
be
broken
down
as
follows:
TildeMODEL v2018
Geeignete
Maßnahmen
lassen
sich
unterteilen
in
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Ausbildung,
Beratung
und
Organisation:
Eligible
measures
can
be
grouped
into
"soft"
measures:
TildeMODEL v2018
Die
Wohnungen
lassen
sich
vielfältig
unterteilen
–
von
der
offenen
Loft
bis
zur
Sechs-Zimmer-Wohnung.
A
range
of
different
room
layouts
are
possible
in
the
apartments
–
from
open
loft
to
six-room
flat.
ParaCrawl v7.1