Übersetzung für "Sich bedienen lassen" in Englisch
Das
ermöglicht
ein
breites
Sortiment,
mit
dem
sich
unzählige
Anwendungen
bedienen
lassen.
This
allows
for
a
wide
range
of
products
which
can
be
used
for
countless
applications.
ParaCrawl v7.1
Schließ-
und
Verriegelungssysteme
sind
so
zu
konstruieren,
dass
sie
sich
risikolos
bedienen
lassen.
Closing
and
locking
systems
shall
be
designed
so
that
the
operating
staff
are
not
placed
at
undue
risk.
DGT v2019
Loewe
Home
Entertainment
Systeme
sind
berühmt
dafür,
dass
sie
sich
außergewöhnlich
intuitiv
bedienen
lassen.
Loewe
home
entertainment
systems
are
famous
for
their
exceptionally
intuitive
operation.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
nicht
gekommen
um
sich
bedienen
zu
lassen,
sondern
um
allen
zu
dienen.
He
came
not
to
be
served
but
to
serve
all.
ParaCrawl v7.1
Gerade
elektrische
Modelle
sollten
sich
leicht
bedienen
lassen
und
es
sollte
keine
Funktionsstörungen
geben.
Especially
electric
models
should
be
easy
to
operate
and
there
should
be
no
malfunctions.
ParaCrawl v7.1
Hier
befinden
sich
auch
die
drei
Steuerungsknöpfe,
die
sich
ganz
intuitiv
bedienen
lassen.
This
is
where
the
three
control
buttons
are
located,
which
can
be
operated
quite
intuitively.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
praktischen
und
funktionalen
Produkte
so
konstruiert,
dass
sie
sich
intuitiv
bedienen
lassen.
The
practical
and
functional
products
are
designed
in
such
a
way
that
they
can
be
operated
intuitively.
ParaCrawl v7.1
Der
Druck
muss
während
des
Ausbringens
leicht
zu
kontrollieren
sein,
und
die
Druckregler
müssen
sich
leicht
bedienen
lassen.
Control
of
pressure
and
operation
of
pressure
adjustment
devices
shall
be
easily
possible
during
application.
TildeMODEL v2018
Gewindeglieder
als
Justiervorrichtungen
haben
gegenüber
einer
Exzenterverstellung
jedoch
den
Vorteil,
daß
sie
sich
sehr
feinfühlig
bedienen
lassen
und
bei
jeder
Einstellung
einer
sicheren
Selbsthemmung
unterliegen.
Threaded
members
used
as
adjustment
devices
also
have
the
advantage,
in
contrast
with
a
cam
adjustment,
that
they
can
operate
in
a
very
sensitive
manner
and
undergo
a
reliable
self-locking
in
any
adjustment
position.
EuroPat v2
Jesus
ist
nicht
zu
uns
gekommen,
um
sich
bedienen
zu
lassen,
sondern
um
zu
dienen,
und
er
hat
die
Dramen
und
Hoffnungen
der
Menschen
aller
Zeiten
auf
sich
genommen.
Jesus
came
among
us
not
to
be
served
but
to
serve,
and
he
took
upon
himself
the
vicissitudes
and
hopes
of
the
people
of
all
time.
ParaCrawl v7.1
Zur
Abwechslung
beginnt
das
Frühstück
an
Ihrem
Tisch,
kein
Gedränge
am
morgendlichen
Buffet,
kein
Stühlerücken
–
Platz
nehmen,
sich
bedienen
lassen
und
genießen…“
For
a
change,
breakfast
begins
at
your
table,
no
crowds
at
the
morning
buffet,
no
back
of
chairs
–
take
a
seat,
be
served
and
enjoy…”
ParaCrawl v7.1
Mit
BERNINA
wird
Overlock-Nähen
ganz
einfach:
in
einem
einzigen
Arbeitsgang
nähen,
schneiden
und
versäubern
–
mit
robusten
Maschinen,
die
sich
einfach
bedienen
lassen
und
exzellente
Arbeitsergebnisse
liefern.
With
BERNINA,
serging
is
simplicity
itself:
sewing,
cutting
and
neatening
in
a
single
operation,
with
robust
machines
that
are
easy
to
operate
and
deliver
excellent
results.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Menschensohn
ist
nicht
gekommen,
um
sich
bedienen
zu
lassen,
sondern
um
zu
dienen
und
sein
Leben
als
Lösegeld
für
viele
zu
geben.
For
even
the
Son
of
man
came
not
to
be
ministered
unto,
but
to
minister,
and
to
give
his
life
a
ransom
for
many.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
vielen
katholischen
Hilfs-
und
Entwicklungsorganisationen
leistet
sie
ihren
Beitrag
zur
Entwicklungshilfe
und
setzt
so
das
Werk
Christi
fort,
der
gekommen
ist,
den
Armen
die
Frohe
Botschaft
zu
bringen,
die
Hungrigen
zu
speisen
und
ihnen
zu
dienen,
aber
nicht
um
sich
bedienen
zu
lassen.
Through
the
many
Catholic
aid
and
development
agencies
she
makes
her
own
contribution
to
relief
efforts,
thereby
continuing
the
work
of
Christ
himself,
who
came
to
bring
good
news
to
the
poor,
to
feed
the
hungry,
to
serve
and
not
to
be
served.
ParaCrawl v7.1
Denn
unser
Vorbild
ist
der
Christus,
der
nicht
gekommen
ist,
um
sich
bedienen
zu
lassen,
sondern
um
zu
dienen.
Our
model
is
the
Christ
who
came
not
to
be
served
but
to
serve.
ParaCrawl v7.1
Der
Menschensohn
ist
nicht
gekommen,
um
sich
bedienen
zu
lassen,
sondern
um
zu
dienen
und
sein
Leben
als
eine
Gabe
für
alle
zu
verschenken.
The
Son
of
Man
came
not
to
be
ministered
to,
but
to
minister
and
to
bestow
his
life
as
the
gift
for
all.
ParaCrawl v7.1
Das
Muster
der
wahren
Liebe
ist
nicht
sich
bedienen
zu
lassen,
es
ist
vielmehr
anderen
zu
dienen.
The
pattern
of
true
love
is
not
that
of
being
served;
it
is
to
serve
others.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
wollen
die
Informatiker
damit
herausfinden,
welche
neuen
Anwendungen
ultradünne,
verformbare
mobile
Endgeräte
in
Zukunft
eröffnen
und
wie
sie
sich
am
besten
bedienen
lassen.
In
the
long
term,
the
IT
experts
want
to
discover
what
new
applications
are
viable
in
future
for
ultra-thin,
deformable,
mobile
end
devices,
and
how
they
can
best
be
operated.
ParaCrawl v7.1
Andere
Geräte
des
Kraftwagens,
die
nicht
zu
der
ersten
Gerätegruppe
gehören,
werden
aber
nicht
gestartet,
sondern
bleiben
von
der
Spannungsversorgung,
wie
etwa
der
Fahrzeugbatterie,
getrennt
oder
auf
eine
andere
Weise
deaktiviert,
so
dass
sie
sich
nicht
bedienen
lassen.
However,
other
devices
of
the
motor
vehicle
which
do
not
belong
to
the
first
device
group
are
not
started,
but
remain
disconnected
from
the
voltage
supply,
such
as,
for
example,
the
vehicle
battery,
or
are
deactivated
in
a
different
manner
so
that
they
cannot
be
operated.
EuroPat v2
Diese
sollten
sich
möglichst
intuitiv
bedienen
lassen,
damit
die
Spieler
mit
ihnen
die
Weltkarte
gut
erkunden
können.
Commanding
the
heroes
should
be
as
intuitive
as
possible
so
that
the
player
can
easily
use
them
to
explore
the
world
map.
ParaCrawl v7.1
Hier
befinden
sich
die
Griffe
an
einer
Stelle,
von
wo
aus
sie
sich
kinderleicht
bedienen
lassen.
The
controls
for
doing
so
are
located
where
they
are
child’s
play
to
use.
ParaCrawl v7.1
Jesus
weiß
sich
„gekommen“,
„nicht
um
sich
bedienen
zu
lassen,
sondern
um
zu
dienen
und
sein
Leben
hinzugeben
als
Lösegeld
für
viele“
(Mk10,45)[8].
Jesus
knows
he
has
“come”
not
to
be
served
but
to
serve
“and
to
give
his
own
life
as
a
ransom
for
many”
(Mk
10:45).8
ParaCrawl v7.1
Der
unverwechselbare
Duft
von
Curry
führt
einen
geradewegs
nach
Plittersdorf,
um
dort
im
Indian
Palace
Platz
zu
nehmen
und
sich
fürstlich
bedienen
zu
lassen.
The
unmistakable
aroma
of
curry
tempts
people
to
Plittersdorf
to
sit
in
the
Indian
Palace
and
be
treated
like
royalty.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
sich
leicht
bedienen
lassen
(Inflator
und
Schnellablassmöglichkeit
in
jeder
Position
erreichbar),
Schnallen
für
Flaschenbefestigung
leicht
bedienbar
(wird
oft
vergessen).
It
should
be
easy
to
use
(inflator
and
fast
blow-off
should
be
reachable
in
every
position),
straps
for
the
attament
of
the
bottles
should
be
easily
operated
(this
often
gets
forgotten).
ParaCrawl v7.1
Alle
Zimmer
verfügen
über
kostenloses
und
schnelles
WLAN,
Flachbildfernseher,
Betten
von
Jensen
und
man
kann
sich
vom
Zimmerservice
bedienen
lassen,
während
man
den
Ausblick
auf
die
Osloer
Stadtlandschaft
genießt.
All
rooms
have
free
high
speed
Wi-Fi,
flat
screen
televisions,
Jensen
beds,
and
room
service
can
be
enjoyed
while
taking
in
the
lovely
views
of
the
surrounding
Oslo
area.
ParaCrawl v7.1