Übersetzung für "Lager betreiben" in Englisch
Sie
möchten
kein
eigenes
Lager
betreiben,
Ihre
Ware
aber
in
guten
Händen
wissen?
You
do
not
want
to
operate
your
own
warehouse,
but
want
to
know
that
your
goods
are
in
good
hands?
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
zu
beachten,
dass
elektromagnetische
Radiallager
im
Vergleich
zu
hydrodynamischen
Radiallagern
eine
wesentlich
geringere
Lagerkraft
aufweisen,
sodass
das
durch
die
kürzere
Welle
gewonnene,
vorteilhaftere
rotordynamische
Verhalten
sowie
das
geringere
Gewicht
von
entscheidender
Bedeutung
ist,
um
den
Turboverdichter
sicher
und
störungsfrei
mittels
elektromagnetischer
Lager
zu
betreiben.
In
this
it
should
be
considered
that
electromagnetic
radial
bearings
have
a
substantially
lower
bearing
load
in
comparison
with
hydrodynamic
radial
bearings,
which
results
in
a
more
advantageous
dynamic
behavior
of
the
rotor
because
of
the
shorter
shaft
as
well
as
the
lower
weight,
which
are
of
decisive
importance
in
order
to
operate
the
turbocompressor
reliably
and
without
disturbance
by
means
of
electromagnetic
bearings.
EuroPat v2
Die
neue
Anlage
liefert
die
gesamte
Energie,
um
Kühl-
und
Tiefkühlmöbel
sowie
die
Tiefkühlzellen
im
Lager
zu
betreiben
und
die
gesamte
Filiale
zu
heizen
oder
zu
kühlen.
The
new
system
delivers
all
the
energy
to
operate
refrigeration
and
freezer
units
as
well
as
cold
storage
rooms
and
heat
or
cool
the
entire
store.
ParaCrawl v7.1
Sie
liefert
die
gesamte
thermische
Energie,
um
Kühl-
und
Tiefkühlmöbel
sowie
die
Kühlzellen
im
Lager
zu
betreiben
und
den
Laden
zu
heizen
oder
zu
kühlen
–
Gaskessel
oder
Klimagerät
können
entfallen.
It
supplies
the
entire
amount
of
thermal
energy
needed
to
operate
cooling
and
freezing
equipment
and
the
cold
stores
in
the
storage
area,
as
well
as
to
heat
or
cool
the
shop.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
lässt
sich
nachgelagert
nach
einem
Auftragseingang
zur
Kommissionierung
und
Versendung
der
Stückgüter
sowie
ebenso
vorgelagert
bei
Wareneingang
und
Einsortieren
der
Stückgüter
in
ein
Lager
betreiben,
um
die
einzulagernden
Stückgüter
mit
der
Polsterung
zu
versehen
bzw.
zur
Einlagerung
zu
rüsten.
The
method
can
be
performed
after
the
arrival
of
an
order
for
the
picking
and
shipping
of
the
items
of
general
cargo
and
also
beforehand
with
the
arrival
and
sorting
of
the
items
of
general
cargo
at
a
warehouse
so
as
to
provide
the
items
of
general
cargo
that
are
to
be
stored
with
the
padding
or
so
as
to
prepare
said
items
for
storage.
EuroPat v2
Sie
sollte
es
ihnen
ermöglichen,
national
oder
auch
weltweit
zu
wachsen,
das
Lager
effizienter
zu
betreiben
und
Anforderungen
an
multinationale
Transporte
besser
zu
begegnen
.
You
should
allow
them,
to
grow
nationally
or
even
worldwide,
to
operate
the
warehouse
efficiently
and
to
meet
requirements
for
multinational
transport
better.
ParaCrawl v7.1
Dies
entbindet
die
deutschen
Historiker,
angefangen
bei
dem
famosen
»zeitgeschichtlichen
Sachverständigen«
Wolfgang
Scheffler,
ihrem
Selbstverständnis
nach
vermutlich
auch
weiterhin
von
der
Aufgabe,
ernsthafte
wissenschaftliche
Forschung
über
dieses
Lager
zu
betreiben.
As
per
their
self-perception,
the
German
historians,
beginning
with
the
fantastic
"expert
on
contemporary
history"
Wolfgang
Scheffler,
will
probably
continue
to
take
this
as
a
dispensation
from
responsibility
to
conduct
some
serious
academic
and
scientific
research
about
this
camp.
ParaCrawl v7.1
In
der
gleichen
Zeit
auf
dem
malerischen
See
Seliger
Lager
weiter
zu
betreiben
Verkehr
«Wir»,
die
jeden
Tag
besuchen
Sie
die
prominente
Politiker
und
Analysten.
At
the
same
time
on
the
picturesque
Lake
Seliger
camp
continues
to
operate
traffic
«Our»,
which
each
day
visit
the
prominent
politicians
and
political
analysts.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Amtsantritt
des
gewählten
Staatspräsidenten
Porfirio
Lobo
Sosa
Ende
Januar
2010
und
dessen
Versprechen,
das
Land
in
die
Demokratie
zurückzuführen,
eine
Wiederaussöhnung
der
feindlichen
Lager
zu
betreiben
und
eine
Regierung
der
nationalen
Einheit
aufzustellen,
haben
die
EU-Länder,
Deutschland
eingeschlossen,
seit
Ende
Februar
2010
nach
und
nach
die
Beziehungen
wieder
normalisiert.
Following
the
inauguration
of
the
elected
President
Porfirio
Lobo
Sosa
in
late
January
2010
and
his
pledge
to
restore
democracy
in
the
country,
pursue
reconciliation
between
the
opposing
sides
and
establish
a
government
of
national
unity,
the
EU
countries
–
including
Germany
–
have
gradually
normalised
relations
with
Honduras
again
since
the
end
of
February
2010.
ParaCrawl v7.1
Meego
Lage,
auf
x86
betreiben,
und
auf
den
Arm.
MeeGo
able
to
operate
on
x86,
and
on
the
ARM.
ParaCrawl v7.1
Wir
vereinbaren
mit
begeisterten
Partnern,
dass
sie
Stand
Neunzehn
Photobooths
lagern,
betreiben
und
warten.
We
contract
enthusiastic
partners
with
an
agreement
that
they
will
store,
operate
and
maintain
Booth
Nineteen
photobooths.
ParaCrawl v7.1
Aber
bis
das
passiert,
jede
bösartige
Erweiterung
ist
in
der
Lage,
ungestraft
zu
betreiben.
But
until
that
happens,
any
malicious
extension
is
able
to
operate
with
impunity.
ParaCrawl v7.1
Das
haben
wir
vorhin
schon
gehört,
Ihn
unkritisch
und
unabhängig
von
der
politischen
Lage
zu
betreiben,
wäre
auch
falsch.
It
would
also
be
wrong
to
try
to
pursue
this
trade
in
an
uncritical
spirit
and
without
regard
to
the
political
situation.
EUbookshop v2