Übersetzung für "Am lager" in Englisch

Und das war das Bild, das sich am unteren Lager bot.
And this was scene at the lower camp.
TED2020 v1

Finch musste bereits am Lager I aufgeben.
Finch had to quit in Camp I.
Wikipedia v1.0

Wir schlugen unser Lager am See auf.
We camped on the side of the lake.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz großer Verluste erreichten sie das britische Lager am Südende des Lake George.
Although suffering significant losses, they withdrew to the English camp at the south end of Lake George.
Wikipedia v1.0

Vier Tage später erreichten sie ihr Lager am Cooper Creek.
Gray died four days before they reached the rendezvous at Cooper Creek.
Wikipedia v1.0

Die Tierkörper wurden in einem Lager am Fuß der Klippe verwertet.
After falling off the cliff, the buffalo carcasses were processed at a nearby camp.
Wikipedia v1.0

Es gibt ein Ablenkungsmanöver am B-Lager.
There'll be diversion at the other end of the camp.
OpenSubtitles v2018

Vorsicht, dass ihr unser Lager am Ende des Felds nicht erwischt.
Be careful not to hit our storehouses at the end of the field.
OpenSubtitles v2018

Dies entspricht dem deutschen Konzept, bestrahlte Brennelemente in Lager am Standort aufzunehmen.
This is in line with the German approach to store irradiated assemblies at on-site stores.
TildeMODEL v2018

Ich komme allein zum Lager am Fluss.
I can get to the river camp by myself.
OpenSubtitles v2018

Er fährt direkt hier am Lager vorbei, zwischen 21 und 21:15 Uhr.
It's due to pass right by this camp tonight between 9:00 and 9:15.
OpenSubtitles v2018

Sie verlassen das Lager am Morgen.
They're leaving camp tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Ohne Jakes Hilfe am Lager wären wir jetzt tot.
If Jake hadn't shown up at the depot, we'd be dead.
OpenSubtitles v2018

Sie werden ihr Lager am Fluss haben.
They will have their camp at the river.
OpenSubtitles v2018

Was ist deine Absicht, so nah am Lager der Rebellen?
What is your purpose so near rebel encampment?
OpenSubtitles v2018

Am Lager gab es reichlich Abdrücke.
There's plenty of prints around the encampment.
OpenSubtitles v2018

Ein Fehlschuss hat ein Lager am Westtor in Brand gesetzt.
Ma'am, an errant shot from the warship hit a set a stores outside the southwest gates. Set it ablaze.
OpenSubtitles v2018

Wann bist du zuletzt am Lager vorbeigekommen?
When'd you make your last drive by the warehouse?
OpenSubtitles v2018

Der Weg des Orakels führt genau am Lager der Chinesen vorbei.
Holiness, the Oracle's route takes us right past the Chinese encampment.
OpenSubtitles v2018

Er gab vor ein paar Tagen sein Lager am Cheyenne-Fluss auf.
Abandoned his camp on the Cheyenne River several days ago.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten ein Lager am Flughafen umstellt.
We had a customs warehouse at the airport staked out.
OpenSubtitles v2018

Sie schlagen ihr Lager am See Lucania auf.
They're making camp by Lake Lucania.
OpenSubtitles v2018

Bridger fand er schließlich bei einem Pelzhändler-Lager am Yellowstone River.
When he found Bridger, on the Yellowstone near the mouth of the Bighorn River, Glass spared him, purportedly because of Bridger's youth.
Wikipedia v1.0

Der leitete ein Lager am Lake Pontchartrain.
He was running his camp north of Lake Pontchartrain.
OpenSubtitles v2018

In einer anderen Ausführung ist das Lager am Ende des Rotorschaftes ein Gleitlager.
In a further embodiment, the bearing at the end of the rotor shaft is a plain bearing.
EuroPat v2

Ein Lager am unteren Ende der Antriebswelle 20 ist mit 23 bezeichnet.
A bearing 23 is provided at the lower end of the driving shaft 20.
EuroPat v2