Übersetzung für "Kriminelles vergehen" in Englisch
Drogenabhängigkeit
an
sich
ist
kein
kriminelles
Vergehen.
Drug
addiction
per
se
is
not
a
crime.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
kein
kriminelles
Vergehen.
There
was
no
criminal
wrongdoing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
kriminelles
Vergehen.
No.
It's
a
criminal
offense,
Bea.
OpenSubtitles v2018
Gleichwohl
muss
festgehalten
werden,
dass
das
in
Ihrer
Frage
beschriebene
Verhalten
von
Polizeibeamten
und
Zollbeamten
rechtswidrig
ist
und
selbstverständlich
auch
nach
bulgarischem
Recht
ein
kriminelles
Vergehen
darstellt
und
geahndet
werden
muss.
Nevertheless,
we
must
remember
that
the
behaviour
of
police
and
customs
officials,
as
described
in
your
question,
is
illegal;
it
also
constitutes
a
criminal
offence
according
to
Bulgarian
law
and
must
be
punished.
Europarl v8
In
diesem
Fall
stellte
Richter
Cassius
G.
Foster
die
Verfahren
ein
und
entschied,
dass
die
Besiedlung
der
"Unassigned
Lands"
kein
kriminelles
Vergehen
war.
In
the
fall
term,
Judge
Cassius
G.
Foster
quashed
the
indictments
and
ruled
that
settling
on
the
Unassigned
Lands
was
not
a
criminal
offense.
Wikipedia v1.0
Seine
Frau
ist
die
erste
First
Lady
der
Republik
China,
die
für
ein
kriminelles
Vergehen
angeklagt
wird.
His
wife
Wu
becomes
the
first
sitting
First
Lady
of
the
Republic
of
China
to
face
criminal
charges
since
the
foundation
of
the
Republic
in
1911.
Wikipedia v1.0
In
Dänemark
wird
der
Konsum
von
Drogen
nicht
als
kriminelles
Vergehen
betrachtet
und
daher
nicht
gesetzlich
reglementiert.
In
Denmark,
use
of
drugs
is
not
considered
a
criminal
offence,
and
is
not
regulated
by
the
law.
ParaCrawl v7.1
Gebotsmanipulationen
zum
Beispiel
können
ein
kriminelles
Vergehen
sein
und
beinhalten
normalerweise
eine
Übereinkunft
oder
Absprache
unter
Auktionsteilnehmern
mit
dem
Ziel
kein
Angebot
abzugeben
oder
vorab
abgesprochene
Angebote
abzugeben.
Bid
rigging
for
example,
can
be
a
criminal
offence
and
generally
involves
agreement
or
arrangement
among
auction
participants
not
to
submit
a
bid,
or
prearranged
submissions
of
bids.
ParaCrawl v7.1
Die
Resolution
besagt:
„Das
Europäische
Parlament
ruft
die
chinesischen
Behörden
dazu
auf,
den
Aufenthaltsort
von
Rechtsanwalt
Gao
Zhisheng
anzugeben,
einen
von
Chinas
aktivsten
Rechtsanwälten
und
Dissidenten,
der
wegen
des
Verdachtes
auf
kriminelle
Aktivität
festgehalten
wird,
und
ihn
freizulassen,
bis
er
für
ein
anerkanntes
kriminelles
Vergehen
verurteilt
wird.
The
resolution
stated,
"The
European
Parliament
calls
upon
the
Chinese
authorities
to
reveal
the
whereabouts
of
human
rights
lawyer
Gao
Zhisheng,
one
of
China's
most
outspoken
lawyers
and
dissidents,
who
is
being
held
on
suspicion
of
criminal
activity,
and
to
release
him
unless
he
is
to
be
charged
with
a
recognized
criminal
offense.
ParaCrawl v7.1
Die
Resolution
besagt:
"Das
Europäische
Parlament
ruft
die
chinesischen
Behörden
dazu
auf,
den
Aufenthaltsort
von
Rechtsanwalt
Gao
Zhisheng
anzugeben,
einen
von
Chinas
aktivsten
Rechtsanwälten
und
Dissidenten,
der
wegen
des
Verdachtes
auf
kriminelle
Aktivität
festgehalten
wird,
und
ihn
freizulassen,
bis
er
für
ein
anerkanntes
kriminelles
Vergehen
verurteilt
wird.
The
resolution
stated,
"The
European
Parliament
calls
upon
the
Chinese
authorities
to
reveal
the
whereabouts
of
human
rights
lawyer
Gao
Zhisheng,
one
of
China's
most
outspoken
lawyers
and
dissidents,
who
is
being
held
on
suspicion
of
criminal
activity,
and
to
release
him
unless
he
is
to
be
charged
with
a
recognized
criminal
offense.
ParaCrawl v7.1
In
ganz
Europa
wird
der
Ruf
immer
lauter,
Papst
Benedikt
vor
den
internationalen
Strafgerichtshof
(ICC)
zu
stellen
mit
der
Begründung,
dass
die
Kirche
zu
schützen
statt
der
Opfer
eine
kriminelles
Vergehen
sei.
Throughout
Europe
there
is
a
growing
call
to
criminally
prosecute
Pope
Benedict
at
the
International
Criminal
Court
(ICC)
on
the
grounds
that
protecting
the
church,
not
its
victims,
is
a
criminal
offense.
ParaCrawl v7.1
Falls
das
Gebilde
jedoch
dazu
bestimmt
ist,
Menschen
in
seinem
Inneren
zu
beherbergen,
so
ist
der
absolute
Abbruch
der
Bautätigkeit
vor
Einzug
des
Menschen
als
widernatürliche
Sterilisierung
des
Wachstums
und
somit
als
kriminelles
Vergehen
zu
betrachten
und
zu
ahnden.
But
if
a
structure
is
intended
to
house
people
inside
it,
the
discontinuation
of
construction
prior
to
habitation
must
be
seen
as
an
unnatural
sterilisation
of
the
growing
process
and
as
such
as
a
criminal
act
which
should
be
punished.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären,
dass
Sie
keine
Nachrichten
veröffentlichen,
die
unpassendes,
ruchloses,
pornografisches,
bedrohendes,
diffamierendes,
aufrührerisches,
verletzendes,
obszönes
oder
anstößiges
Material
enthalten
oder
Verhalten
darstellen
oder
fördern,
das
als
kriminelles
Vergehen
betrachtet
werden,
Anlass
für
zivilrechtliche
Haftung
geben
oder
anderweitig
gegen
das
Gesetz
verstoßen
könnte.
You
agree
not
to
post
messages
that
contain
material
that
is
inappropriate,
profane,
pornographic,
threatening,
defamatory,
inflammatory,
infringing,
obscene,
or
indecent
or
that
could
constitute
or
encourage
conduct
that
would
be
considered
a
criminal
offense,
give
rise
to
civil
liability,
or
would
otherwise
violate
the
law.
ParaCrawl v7.1
Was
sie
getan
hat,
ist
nicht
annähernd
ein
kriminelles
Vergehen.
Dies
stellt
eine
klare
Verfolgung
des
Glaubens
und
der
Menschenrechte
dar.
What
they
have
done
is
nowhere
near
a
criminal
offence,
and
this
is
an
outright
persecution
of
belief
and
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
der
Sowjetunion
hervorgegangenen
neuen
unabhängigen
Staaten
(NUS)
waren
hier
die
letzten,
wobei
es
immer
noch
zwei
bemerkenswerte
Ausnahmen
gibt,
wo
männliche
Homosexualität
als
kriminelles
Vergehen
eingestuft
wird.
The
newly
independent
states
of
the
former
USSR
(NIS)
were
among
the
last
countries
in
the
Region
to
do
this,
with
a
couple
of
notable
exceptions,
where
male
homosexual
sex
remains
a
criminal
offense.
ParaCrawl v7.1
Besonders
nach
dem
Fall
der
13-jährigen
Megan,
die
durch
Cyber-Mobbing
in
den
Selbstmord
getrieben
wurde,
war
die
Öffentlichkeit
sensibilisiert
für
diese
Thematik
und
man
war
der
Meinung,
dass
Cyber-Mobbing
ein
kriminelles
Vergehen
darstelle,
das
in
jedem
Fall
hart
bestraft
werden
müsse.
Especially
after
the
case
of
the
13-year-old
girl
Megan
who
was
driven
to
suicide
by
cyber
bullying,
the
public
was
widely
aware
of
this
issue
and
people
agreed
that
cyber
bullying
constitutes
a
criminal
offense
that
must
definitely
be
punished.
ParaCrawl v7.1
V'Lar
wurde
wegen
Amtsmissbrauchs
und
krimineller
Vergehen
ausgewiesen.
V'Lar
has
been
expelled
for
abuse
of
her
position
and
criminal
misconduct.
OpenSubtitles v2018
Außenminister
Andrew
Wilkie
vorrückenden
heute
Pasta
Ende
krimineller
Vergehen
in
Bundestag.
Foreign
Minister
Andrew
Wilkie
advancing
pasta
ends
of
criminal
wrongdoing
in
federal
parliament
today.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
ein
Leben
reich
an
Leistungen
für
kriminelle
Vergehen
geopfert
hat.
I
can't
accept
that
she'd
sacrifice
a
lifetime
of
accomplishments
with
an
act
of
criminal
misconduct.
OpenSubtitles v2018
Hynds
sagte
vor
einer
Konferenz
in
Glasgow,
dass
viele
kriminelle
Vergehen,
die
im
Internet
begangen
werden,
gar
nicht
erfasst
würden,
weil
die
betroffenen
Unternehmen
die
Offenlegung
der
Unwirksamkeit
ihrer
Sicherheitsmaßnahmen
befürchteten.
Mr
Hynds
told
a
conference
in
Glasgow
that
many
crimes
committed
on
the
Internet
are
not
reported
by
the
companies
concerned
because
they
fear
the
exposure
of
the
inefficiency
of
their
security
measures.
EUbookshop v2
Mit
diesen
kriminellen
Vergehen
wird
versucht,
alles
zu
zerstören,
was
in
unserer
Welt
positiv
und
gut
ist
und
fundamentale
Rechte
zur
physischen,
moralischen
und
spirituellen
Entwicklung
von
Menschen
zu
nehmen.
The
criminal
acts
seek
to
destroy
everything
that
is
positive
and
good
in
our
world
and
they
seek
to
take
away
human
beings’
fundamental
rights
to
improve
themselves
physically,
morally
and
spiritually.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
greifen
zur
Selbsthilfe
oder
eine
außergerichtliche
Maßnahmen
auf
den
Mieter
evicting,
Sie
können
für
kriminelle
Vergehen
und
Ihre
Mieter
kann
erfolgreich
verfolgen
eine
Aktion
für
die
zivile
Übertretung
haftbar,
Vertragsbruch,
und
Anspruch
für
die
Vergabe
von
finanziellen
Schäden
gegen
Sie,
die
bei
weitem
übersteigen
die
Höhe
der
Miete
und
mesne
Gewinne
können,
die
Sie
berechtigt
sind,
zu.
If
you
resort
to
self-help
or
any
extra-judicial
action
at
evicting
the
tenant,
you
may
be
liable
for
criminal
trespass
and
your
tenant
may
successfully
prosecute
an
action
for
civil
trespass,
breach
of
contract,
and
claim
for
the
award
of
monetary
damages
against
you,
which
may
by
far
exceed
the
amount
of
rent
and
mesne
profits
that
you
may
be
entitled
to.
ParaCrawl v7.1
Die
Wähler
könnten
dann
Nixons
ungnädig
Schlag
auf
Gerald
Ford
ärgern
-
die
immerhin
ihn
krimineller
Vergehen
begnadigt
hatte
-
und
stimmen
für
Ford
statt
Reagan.
The
voters
might
then
resent
Nixon's
ungracious
slap
at
Gerald
Ford
-
who,
after
all,
had
pardoned
him
of
criminal
wrongdoing
-
and
vote
for
Ford
rather
than
Reagan.
ParaCrawl v7.1
Angriff
im
vierten
Grad,
Zwang,
Stalking,
rücksichtslose
Gefährdung,
kriminelle
Vergehen
im
ersten
Grad,
oder
Verstoß
gegen
die
Bestimmungen
einer
Schutzanordnung
oder
Nichtkontaktunterlassungs
die
Person
oder
ohne
die
Person
von
einem
Wohnsitz
RCW
Conviction
schließt
eine
Entlassung
nach
einer
Probezeit
eingegeben,
Aussetzung
oder
Verschiebung
des
Satzes,
und
umfasst
auch
äquivalente
Anordnungen
von
Gerichten
in
anderen
Staaten
als
Staat
Washington.
Assault
in
the
fourth
degree,
coercion,
stalking,
reckless
endangerment,
criminal
trespass
in
the
first
degree,
or
violation
of
the
provisions
of
a
protection
order
or
no-contact
order
restraining
the
person
or
excluding
the
person
from
a
residence
RCW
Conviction
includes
a
dismissal
entered
after
a
period
of
probation,
suspension
or
deferral
of
sentence,
and
also
includes
equivalent
dispositions
by
courts
in
jurisdictions
other
than
Washington
state.
ParaCrawl v7.1