Übersetzung für "Kriminelle elemente" in Englisch

Kriminelle Elemente lachen über die Gesetze der Gesellschaft.
Criminals mock society's laws.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Starbucks zieht kriminelle Elemente an.
I think that Starbucks -attracts a bad element, Josh. -Yeah.
OpenSubtitles v2018

Es gibt ' kriminelle Elemente überall und ist online keine Ausnahme.
There are 'criminal elements' every-where, and online is no exception.
ParaCrawl v7.1

Dummerweise haben kriminelle Elemente Wind von Ihrer Reise bekommen.
Unfortunately criminal elements have caught wind of the trip.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sind kriminelle Elemente in einer kapitalistischen Gesellschaft allgegenwärtig.
Of course, the criminal element is always present in capitalist society.
ParaCrawl v7.1

Ich wusste, wenn ich das Casino öffne, würde es kriminelle Elemente anziehen.
I knew when I opened the casino that it was gonna attract the criminal element.
OpenSubtitles v2018

Mr. Chaikowsky, wir hörten von allgemeiner Besorgnis über sogenannte "kriminelle Elemente".
Mr. Chaikowsky, we were told of public concerns about so-called "criminal elements".
ParaCrawl v7.1

Jiang, Luo, Liu, Zhou und andere kriminelle Elemente müssen vor Gericht gebracht werden.
Jiang, Luo, Liu, Zhou, and other criminal elements must be brought to justice.
ParaCrawl v7.1

Militärische Konflikte üben immer eine große Anziehungskraft auf Abenteurer, kriminelle Elemente u.ä. aus.
Any military conflict serves as a magnet for adventurers, criminal elements, and the like.
ParaCrawl v7.1

Aber obwohl wir in einer Reihe von europäischen Ländern sehr rigide Maßnahmen haben, was Waffenlieferungen in Konfliktgebiete betrifft, gibt es immer wieder kriminelle Elemente, die Mittel und Wege finden, um an Waffen zu kommen und um solche Waffen dann auch in Krisengebiete zu liefern.
But although a number of European countries have very strict rules governing shipments of weapons to areas of conflict, there are always criminal elements that find ways and means of coming by arms and then supplying those arms to crisis areas and elsewhere.
Europarl v8

Ich möchte aber auch einen Schritt weitergehen, weil uns die Realität gezeigt hat, daß hier Probleme auftreten, nämlich beispielsweise dadurch, daß viele kriminelle Elemente diesen Strom der Flüchtlinge, der displaced persons , der Vertriebenen nutzen und mit in die jeweiligen Länder kommen und dort ihr Unwesen treiben, ob das nun Waffenschmuggel oder Drogenhandel ist, ist einerlei.
I should like to go one step further, however, because reality has shown us that problems arise here, for example, from the use by many criminals of this stream of refugees, the displaced persons , to enter the relevant country and to carry out their nefarious deeds there, whether they be weapon smuggling or drug dealing.
Europarl v8

Es gibt immer wieder kriminelle Elemente, es gibt immer wieder Versuche von windigen Geschäftsleuten, sich Plutonium, Uran, welche nuklearen Substanzen auch immer, zu beschaffen und sie an welche Interessenten auch immer zu verkaufen, um damit Geld zu verdienen.
Criminal elements appear again and again, there are constant attempts by dubious business people to procure plutonium, uranium or some other nuclear material and to sell it to whoever is interested in order to make themselves money.
Europarl v8

Sie sind für lange Zeit unfähig, mit den neuen Freiheiten und den Verführungen durch kriminelle, auch kapitalistische Elemente umzugehen.
They long remain incapable of dealing with the new freedoms and with the temptations offered by criminal elements, capitalist and otherwise.
Europarl v8

Statt dessen sollten wir die terroristischen Gruppierungen und andere kriminelle Elemente aufs Korn nehmen, die auf den Waffenvorräten sitzen und ihre Waffen weiterhin aus den verschiedensten Quellen beziehen.
Instead, we should focus on terrorist groups and other criminal elements that are sitting on stockpiles of weapons or continuing to obtain them from various sources.
Europarl v8

Was die Einwanderung betrifft, kann man diese, wenn ich die Ansichten des niederländischen Ratsvorsitzes richtig und nicht missverstanden habe, vor allem als Polizeiangelegenheit behandeln und Einwanderer als kriminelle Elemente betrachten.
As far as immigration is concerned, if I understood correctly and did not misunderstand the views of the Netherlands Presidency, you can address it primarily as a police matter and look on immigrants as criminal elements.
Europarl v8

Außerdem besteht das Risiko, dass kriminelle Elemente, vor allem Drogenbarone und Schmuggler, Einfluss auf die Politik im Lande erlangen.
There is also a risk that criminal elements, above all drug barons and smugglers, will gain an influence over politics in the country.
Europarl v8

Es ist schade, auch schade für die mazedonische Öffentlichkeit, dass es jetzt so aussieht, als würde man nur dann reagieren, wenn eben kriminelle Elemente quasi das Land überfallen.
It is a pity - also for the Macedonian people - that it now looks as if there is only a response when criminal elements appear to be overrunning the country.
Europarl v8

Wenn wir uns also mit dem Thema Kleinwaffen befassen, dann müssen wir meines Erachtens unbedingt darauf achten, dass wir uns nicht zu sehr auf unsere eigenen Behörden oder auf legal und transparent agierende Waffenhändler konzentrieren, sondern auf terroristische Gruppierungen und andere kriminelle Elemente, die entweder auf großen Waffenbeständen sitzen oder ihre Waffen weiterhin aus unterschiedlichen Quellen beziehen.
I think it is important, therefore, that when considering the matter of small arms, we should take care not to become over-obsessed with our own authorities or legitimate traders engaged in transparent activities. Instead, we should focus on terrorist groups and other criminal elements that are either sitting on stockpiles of weapons or continuing to obtain them from various sources.
Europarl v8

Und eine weitere Erkenntnis: Es werden immer mehr Menschen in Not geraten - ob durch Hochwasser oder Brandkatastrophen -, wenn wir nicht begreifen, dass es dabei nicht nur um kriminelle Elemente geht.
I have one further comment: there will always be people in need - whether as a result of flooding or fire - unless we understand that it is not just about criminal elements.
Europarl v8

Die Repressalien reichen von der Aussetzung der Anwaltslizenz durch Justizbehörden bis hin zu physischer Bedrohung oder Übergriffe durch kriminelle Elemente.
Reprisals range from suspension of lawyers’ licenses by the judicial bureaus to physical intimidation or assault by criminal elements.
News-Commentary v14

Kriminelle Elemente innerhalb der US-Regierung haben einen Terrorangriff auf ihre eigenen Bürger unter falscher Flagge inszeniert, um ihre Agenda durch Manipulieren der öffentlichen Auffassung zu unterstützen.
Criminal Elements within the US government staged a "false flag" terror attack on its own citizens, in order to manipulate public perception into supporting its agenda,
OpenSubtitles v2018

Dieses Gespräch lässt mich fürchten, dass es kriminelle Elemente gibt, die dieses kostbare Stück lokaler Geschichte gefährden könnten.
Given the tenor of this conversation, I sense there's a possible criminal element in this neighborhood that could endanger this precious piece of local history.
OpenSubtitles v2018

Aber kriminelle Elemente haben von der Sache Wind bekommen, und der Schatz fällt in die falschen Hände.
But criminal elements are at large and the valuables fall into the wrong hands.
EUbookshop v2