Übersetzung für "Organisierte kriminelle" in Englisch

Organisierte kriminelle Banden, zunehmend multiethnisch, agieren mit extremer Gewalt.
Organised criminal gangs, increasingly multi-ethnic, act with extreme violence.
Europarl v8

Organisierte Kriminelle sind in der Regel keine armen Leute, im Gegenteil!
Organised criminals are not usually poor people - on the contrary!
Europarl v8

Menschenhandel findet über gut organisierte, kriminelle und zum Teil internationale Netzwerke statt.
Trafficking in human beings is conducted via well-organised criminal and in some cases international networks.
Europarl v8

So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.
Just like legitimate business, organized crime today pursues multiple activities.
MultiUN v1

Bei den Ermittlungen im Agrarbereich werden häufig gut organisierte kriminelle Netze auf gedeckt.
Investigations into the agriculture sector frequently uncover well-organised crime net works.
EUbookshop v2

Diese Männer sind keine organisierte Kriminelle.
Those men aren't organised criminals.
OpenSubtitles v2018

Mit US$ 250 Milliarden ist Banknotenfälschung eine ertragreiche Erwerbsquelle für organisierte kriminelle Gruppen.
At US$ 250 billion a year, counterfeiting is also a very high earner for organized crime groups.
ParaCrawl v7.1

Organisierte Kriminelle sind daran interessiert, so viel Geld wie möglich zu erpressen.
Organized criminals are motivated by extorting as much money as possible.
ParaCrawl v7.1

Sie sind vielmehr nur die Verkäufer für organisierte kriminelle Gruppen.
They are simply the shop staff for organised crime groups.
ParaCrawl v7.1

Organisierte, kriminelle Netzwerke kontrollierten große Bereiche der asiatischen Sexindustrie.
Organized criminal networks control large sections of Asia's sex industry.
ParaCrawl v7.1

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
Organized crime groups move freely across borders; legal cooperation is impeded by them.
MultiUN v1

Mit diesen Gewinnen dürften in vielen Fällen andere Straftaten finanziert und organisierte kriminelle Vereinigungen unterstützt werden.
These profits may often subsidise other criminal activities and strengthen organised criminal groups.
TildeMODEL v2018

Der Datendiebstahl durch böswillige Insider, organisierte kriminelle Gruppen oder sogar Wettbewerber bleibt eine ständige Bedrohung.
Information theft initiated by malicious insiders, organized criminal organizations, or even competitors remains a constant threat.
ParaCrawl v7.1

Vor allem wenn international organisierte kriminelle Gruppen Gewalt gegen Frauen gebrauchen, wie das beim Menschenhandel der Fall ist, müssen wir entschieden und außerordentlich wirksam einschreiten.
Our interventions must be thorough and exceptionally effective, in particular in cases where violence against women is committed by international organised crime, as in the case of people trafficking.
Europarl v8

Diese Maßnahme wird den grenzübergreifenden Missbrauch von Kindern durch organisierte Kriminelle eindämmen, was ein weiterer Grund für meine Unterstützung dieses offensichtlich kontroversen Themas ist.
This measure will reduce child abuse by organised criminals across borders, which is another reason why I support this apparently controversial topic.
Europarl v8

Dieses Protokoll findet Anwendung, soweit darin nichts anderes bestimmt ist, auf die Verhinderung, Untersuchung und Strafverfolgung der in Übereinstimmung mit Artikel 6 umschriebenen Straftaten, wenn die Straftaten grenzüberschreitender Natur sind und eine organisierte kriminelle Gruppe daran mitgewirkt hat, sowie auf den Schutz der Rechte der Opfer dieser Straftaten.
This Protocol shall apply, except as otherwise stated herein, to the prevention, investigation and prosecution of the offences established in accordance with article 6 of this Protocol, where the offences are transnational in nature and involve an organised criminal group, as well as to the protection of the rights of persons who have been the object of such offences.
DGT v2019

Dieses Protokoll findet Anwendung, soweit darin nichts anderes bestimmt ist, auf die Verhinderung, Untersuchung und Strafverfolgung der in Übereinstimmung mit Artikel 5 umschriebenen Straftaten, wenn diese Straftaten grenzüberschreitender Natur sind und eine organisierte kriminelle Gruppe daran mitgewirkt hat, sowie auf den Schutz der Opfer solcher Straftaten.
This Protocol shall apply, except as otherwise stated herein, to the prevention, investigation and prosecution of the offences established in accordance with article 5 of this Protocol, where those offences are transnational in nature and involve an organised criminal group, as well as to the protection of victims of such offences.
DGT v2019

Menschenhandel zu sexuellen Zwecken, Kinderprostitution, Kinderhandel und organisierte kriminelle Banden würden bei offenen Grenzen möglicherweise aufblühen, und es wurde nicht genug unternommen, um diese Verbrechen in diesen Mitgliedstaaten einzudämmen.
Sex trafficking, child prostitution, trafficking of children and managed criminal gangs would all potentially flourish under open border conditions and not enough has been done to curb these crimes in these Member States.
Europarl v8

Organisierte Kriminelle nutzen die Schwächen des Systems aus, zum großen Schaden der europäischen Steuerzahler und Unternehmen.
Organised criminals exploit the weaknesses of the system and this results in large losses for taxpayers and companies within the European Union.
Europarl v8

Gut organisierte kriminelle Banden sind daran beteiligt, und eben deren Tätigkeit soll mit der Richtlinie ein schwerer Schlag versetzt werden.
Well-organised criminal gangs are involved, and it is precisely their activity that the directive aims to hit hard.
Europarl v8

Organisierte kriminelle Banden, die über riesige Ressourcen verfügen und Menschen illegal in die Europäische Union einschleusen, dürfen keinesfalls ungestraft davonkommen.
Organised criminal gangs with vast resources that are illegally trafficking human beings into the European Union cannot be allowed, under any circumstances, to operate with impunity.
Europarl v8

Zudem wird eine Frau, wenn sie insbesondere durch Armut gezwungen ist, ihre Eizellen zu verkaufen, zu einer leichten Beute für organisierte kriminelle Banden.
Also, when a woman is forced by poverty to sell her eggs, she becomes easy prey for organised criminal networks.
Europarl v8

Wir haben hier eine Rechtsvorschrift vor uns, die in der Praxis eine Legalisierung paramilitärischer Gruppen darstellt, da organisierte Kriminelle und Drogenhändler die Möglichkeit bekommen, sich einer paramilitärischen Gruppe anzuschließen und damit diese Rechtsvorschrift zu ihrem Vorteil zu nutzen.
What we have here is a law that in practice regularises paramilitaries, offering organised criminals and drug traffickers the possibility of turning themselves into paramilitaries and thus taking advantage of this law.
Europarl v8

Die Zunahme des Sex-Tourismus und die Nachfrage nach Kindern zum Zwecke der wirtschaftlichen Ausbeutung (als Bettler, Taschendiebe, Dealer, Schwarzarbeiter usw.) sind Formen der Kriminalität und der Ausbeutung, die zumeist durch organisierte kriminelle Gruppen praktiziert werden.
The growth in sex tourism and in demand for children for economic exploitation (as beggars, pickpockets, dealers, moonlighters, and so forth.), are all forms of crime and exploitation which in most cases are in the hands of organised criminal gangs.
Europarl v8

Besonders wichtig ist ein multidisziplinärer Ansatz, wenn wir den bestmöglichen Weg finden wollen, organisierte kriminelle Banden unter Kontrolle zu halten, denn wir müssen solche Organisationen zerschlagen, die Straftäter vor Gericht bringen und ihnen den Ertrag ihrer kriminellen Aktivitäten verwehren.
A multi-disciplinary approach is of primary importance if we are to find the best possible way to keep organised criminal gangs in check, for we need to dismantle such organisations, bring the criminals in them to justice and deny them the proceeds of their crimes.
Europarl v8

In Anbetracht der ernsten Bedrohung, die organisierte kriminelle Gruppen für die Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit darstellen, schlossen die Vereinten Nationen mit der früheren Regierung ein Abkommen über die Schaffung einer Kommission zur Untersuchung illegaler Gruppen und geheimer Sicherheitsapparate ab, das von der neuen Regierung gebilligt wurde.
With organized criminal groups posing a serious threat to the consolidation of the rule of law, the United Nations concluded an agreement with the previous Government, endorsed by the new Government, on the establishment of a Commission for the Investigation of Illegal Groups and Clandestine Security Apparatuses.
MultiUN v1

Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
The prospect of organized criminal groups providing nuclear, radiological, chemical or biological weapons to terrorists is particularly worrying.
MultiUN v1

Im Juli wurde eine Reihe von türkischen Polizisten verhaftet, weil sie angeblich eine organisierte kriminelle Vereinigung gegründet und Telefonnummern angezapft hatten.
In July a number of Turkish policemen were arrested for allegedly having set up an organized criminal gang and having tapped phone number.
WMT-News v2019