Translation of "Kriminelle elemente" in English
Kriminelle
Elemente
lachen
über
die
Gesetze
der
Gesellschaft.
Criminals
mock
society's
laws.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Starbucks
zieht
kriminelle
Elemente
an.
I
think
that
Starbucks
-attracts
a
bad
element,
Josh.
-Yeah.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
'
kriminelle
Elemente
überall
und
ist
online
keine
Ausnahme.
There
are
'criminal
elements'
every-where,
and
online
is
no
exception.
ParaCrawl v7.1
Dummerweise
haben
kriminelle
Elemente
Wind
von
Ihrer
Reise
bekommen.
Unfortunately
criminal
elements
have
caught
wind
of
the
trip.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
kriminelle
Elemente
in
einer
kapitalistischen
Gesellschaft
allgegenwärtig.
Of
course,
the
criminal
element
is
always
present
in
capitalist
society.
ParaCrawl v7.1
Ich
wusste,
wenn
ich
das
Casino
öffne,
würde
es
kriminelle
Elemente
anziehen.
I
knew
when
I
opened
the
casino
that
it
was
gonna
attract
the
criminal
element.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Chaikowsky,
wir
hörten
von
allgemeiner
Besorgnis
über
sogenannte
"kriminelle
Elemente".
Mr.
Chaikowsky,
we
were
told
of
public
concerns
about
so-called
"criminal
elements".
ParaCrawl v7.1
Jiang,
Luo,
Liu,
Zhou
und
andere
kriminelle
Elemente
müssen
vor
Gericht
gebracht
werden.
Jiang,
Luo,
Liu,
Zhou,
and
other
criminal
elements
must
be
brought
to
justice.
ParaCrawl v7.1
Militärische
Konflikte
üben
immer
eine
große
Anziehungskraft
auf
Abenteurer,
kriminelle
Elemente
u.ä.
aus.
Any
military
conflict
serves
as
a
magnet
for
adventurers,
criminal
elements,
and
the
like.
ParaCrawl v7.1
Aber
obwohl
wir
in
einer
Reihe
von
europäischen
Ländern
sehr
rigide
Maßnahmen
haben,
was
Waffenlieferungen
in
Konfliktgebiete
betrifft,
gibt
es
immer
wieder
kriminelle
Elemente,
die
Mittel
und
Wege
finden,
um
an
Waffen
zu
kommen
und
um
solche
Waffen
dann
auch
in
Krisengebiete
zu
liefern.
But
although
a
number
of
European
countries
have
very
strict
rules
governing
shipments
of
weapons
to
areas
of
conflict,
there
are
always
criminal
elements
that
find
ways
and
means
of
coming
by
arms
and
then
supplying
those
arms
to
crisis
areas
and
elsewhere.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
auch
einen
Schritt
weitergehen,
weil
uns
die
Realität
gezeigt
hat,
daß
hier
Probleme
auftreten,
nämlich
beispielsweise
dadurch,
daß
viele
kriminelle
Elemente
diesen
Strom
der
Flüchtlinge,
der
displaced
persons
,
der
Vertriebenen
nutzen
und
mit
in
die
jeweiligen
Länder
kommen
und
dort
ihr
Unwesen
treiben,
ob
das
nun
Waffenschmuggel
oder
Drogenhandel
ist,
ist
einerlei.
I
should
like
to
go
one
step
further,
however,
because
reality
has
shown
us
that
problems
arise
here,
for
example,
from
the
use
by
many
criminals
of
this
stream
of
refugees,
the
displaced
persons
,
to
enter
the
relevant
country
and
to
carry
out
their
nefarious
deeds
there,
whether
they
be
weapon
smuggling
or
drug
dealing.
Europarl v8
Es
gibt
immer
wieder
kriminelle
Elemente,
es
gibt
immer
wieder
Versuche
von
windigen
Geschäftsleuten,
sich
Plutonium,
Uran,
welche
nuklearen
Substanzen
auch
immer,
zu
beschaffen
und
sie
an
welche
Interessenten
auch
immer
zu
verkaufen,
um
damit
Geld
zu
verdienen.
Criminal
elements
appear
again
and
again,
there
are
constant
attempts
by
dubious
business
people
to
procure
plutonium,
uranium
or
some
other
nuclear
material
and
to
sell
it
to
whoever
is
interested
in
order
to
make
themselves
money.
Europarl v8
Sie
sind
für
lange
Zeit
unfähig,
mit
den
neuen
Freiheiten
und
den
Verführungen
durch
kriminelle,
auch
kapitalistische
Elemente
umzugehen.
They
long
remain
incapable
of
dealing
with
the
new
freedoms
and
with
the
temptations
offered
by
criminal
elements,
capitalist
and
otherwise.
Europarl v8
Statt
dessen
sollten
wir
die
terroristischen
Gruppierungen
und
andere
kriminelle
Elemente
aufs
Korn
nehmen,
die
auf
den
Waffenvorräten
sitzen
und
ihre
Waffen
weiterhin
aus
den
verschiedensten
Quellen
beziehen.
Instead,
we
should
focus
on
terrorist
groups
and
other
criminal
elements
that
are
sitting
on
stockpiles
of
weapons
or
continuing
to
obtain
them
from
various
sources.
Europarl v8
Was
die
Einwanderung
betrifft,
kann
man
diese,
wenn
ich
die
Ansichten
des
niederländischen
Ratsvorsitzes
richtig
und
nicht
missverstanden
habe,
vor
allem
als
Polizeiangelegenheit
behandeln
und
Einwanderer
als
kriminelle
Elemente
betrachten.
As
far
as
immigration
is
concerned,
if
I
understood
correctly
and
did
not
misunderstand
the
views
of
the
Netherlands
Presidency,
you
can
address
it
primarily
as
a
police
matter
and
look
on
immigrants
as
criminal
elements.
Europarl v8
Außerdem
besteht
das
Risiko,
dass
kriminelle
Elemente,
vor
allem
Drogenbarone
und
Schmuggler,
Einfluss
auf
die
Politik
im
Lande
erlangen.
There
is
also
a
risk
that
criminal
elements,
above
all
drug
barons
and
smugglers,
will
gain
an
influence
over
politics
in
the
country.
Europarl v8
Es
ist
schade,
auch
schade
für
die
mazedonische
Öffentlichkeit,
dass
es
jetzt
so
aussieht,
als
würde
man
nur
dann
reagieren,
wenn
eben
kriminelle
Elemente
quasi
das
Land
überfallen.
It
is
a
pity
-
also
for
the
Macedonian
people
-
that
it
now
looks
as
if
there
is
only
a
response
when
criminal
elements
appear
to
be
overrunning
the
country.
Europarl v8
Wenn
wir
uns
also
mit
dem
Thema
Kleinwaffen
befassen,
dann
müssen
wir
meines
Erachtens
unbedingt
darauf
achten,
dass
wir
uns
nicht
zu
sehr
auf
unsere
eigenen
Behörden
oder
auf
legal
und
transparent
agierende
Waffenhändler
konzentrieren,
sondern
auf
terroristische
Gruppierungen
und
andere
kriminelle
Elemente,
die
entweder
auf
großen
Waffenbeständen
sitzen
oder
ihre
Waffen
weiterhin
aus
unterschiedlichen
Quellen
beziehen.
I
think
it
is
important,
therefore,
that
when
considering
the
matter
of
small
arms,
we
should
take
care
not
to
become
over-obsessed
with
our
own
authorities
or
legitimate
traders
engaged
in
transparent
activities.
Instead,
we
should
focus
on
terrorist
groups
and
other
criminal
elements
that
are
either
sitting
on
stockpiles
of
weapons
or
continuing
to
obtain
them
from
various
sources.
Europarl v8
Und
eine
weitere
Erkenntnis:
Es
werden
immer
mehr
Menschen
in
Not
geraten
-
ob
durch
Hochwasser
oder
Brandkatastrophen
-,
wenn
wir
nicht
begreifen,
dass
es
dabei
nicht
nur
um
kriminelle
Elemente
geht.
I
have
one
further
comment:
there
will
always
be
people
in
need
-
whether
as
a
result
of
flooding
or
fire
-
unless
we
understand
that
it
is
not
just
about
criminal
elements.
Europarl v8
Die
Repressalien
reichen
von
der
Aussetzung
der
Anwaltslizenz
durch
Justizbehörden
bis
hin
zu
physischer
Bedrohung
oder
Übergriffe
durch
kriminelle
Elemente.
Reprisals
range
from
suspension
of
lawyers’
licenses
by
the
judicial
bureaus
to
physical
intimidation
or
assault
by
criminal
elements.
News-Commentary v14
Kriminelle
Elemente
innerhalb
der
US-Regierung
haben
einen
Terrorangriff
auf
ihre
eigenen
Bürger
unter
falscher
Flagge
inszeniert,
um
ihre
Agenda
durch
Manipulieren
der
öffentlichen
Auffassung
zu
unterstützen.
Criminal
Elements
within
the
US
government
staged
a
"false
flag"
terror
attack
on
its
own
citizens,
in
order
to
manipulate
public
perception
into
supporting
its
agenda,
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gespräch
lässt
mich
fürchten,
dass
es
kriminelle
Elemente
gibt,
die
dieses
kostbare
Stück
lokaler
Geschichte
gefährden
könnten.
Given
the
tenor
of
this
conversation,
I
sense
there's
a
possible
criminal
element
in
this
neighborhood
that
could
endanger
this
precious
piece
of
local
history.
OpenSubtitles v2018
Aber
kriminelle
Elemente
haben
von
der
Sache
Wind
bekommen,
und
der
Schatz
fällt
in
die
falschen
Hände.
But
criminal
elements
are
at
large
and
the
valuables
fall
into
the
wrong
hands.
EUbookshop v2