Übersetzung für "Kranke pflegen" in Englisch

Dich und deine kranke Mutter pflegen.
Take care of you and your sick mother.
OpenSubtitles v2018

Und er kann seine kranke Mutter nicht pflegen.
And he can't nurse his ill mom.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, ich ziehe nach Seattle zurück, um meine kranke Großmutter zu pflegen.
Well, I'm moving back to Seattle to take care of my sick grandmother.
OpenSubtitles v2018

Frau Samuel möchte in die Bundesrepublik reisen, um ihre kranke Mutter zu pflegen.
Frau Samuel wishes to go there to care for her sick mother.
EUbookshop v2

Um kranke Eltern zu pflegen und Geld zu verdienen, müssen viele ihren Schulbesuch aufgeben.
In order to care for ill parents and to earn money many must disrupt their education.
ParaCrawl v7.1

Familienmitglieder werden häufig infiziert, während sie kranke Angehörige pflegen oder Verstorbene für die Bestattung vorbereiten.
Family members are often infected as they care for sick relatives or prepare the dead for burial.
ParaCrawl v7.1

Erst als sich seine Angst etwas gelegt hatte, durfte seine Frau auch Kranke pflegen.
Later on, his fear receding, he allowed his wife to care for the sick.
ParaCrawl v7.1

Auch die wichtige Rolle derjenigen sollten wir berücksichtigen, die Kranke versorgen und pflegen, und wir sollten Programme anbieten, die den Menschen, die diese Arbeit leisten, die notwendigen Kenntnisse vermitteln, damit sie ihre Aufgaben effizienter wahrnehmen können.
We should also bear in mind the important role played by those who take care of people with difficulties, and we should have programmes whereby those who provide care are given the necessary training to carry out their duties more efficiently.
Europarl v8

Viele haben ihre Heimat und ihre Familien verlassen, um an das Horn von Afrika zu kommen und sich den einheimischen Ordensleuten anzuschließen, indem sie die Kinder unterrichten, Kranke pflegen und auf die Pastoralsituationen eurer Gemeinden antworten.
Many have left their own homelands and families to come to the horn of Africa to join local religious in teaching the young, caring for the sick, and responding to the pastoral circumstances of your communities.
ParaCrawl v7.1

Vor einem Jahr sagte er schließlich zu, neun Tage nachdem er abgeheuert hatte, um seine kranke Frau zu pflegen.
A year ago, he finally accepted, nine days after signing off to look after his sick wife.
ParaCrawl v7.1

Sie erklärte?: „Ich hatte vor, ins Kloster zu gehen, aber mir scheint, der Herr will etwas ganz anderes von mir?: die Heranbildung von Schwestern, die sich aller Bedürfnisse der Menschen annehmen, indem sie Kranke pflegen und Töchter unterrichten.“
She explained, “My intent was to enter the convent, but it seemed that the Lord wanted something entirely different of me—the formation of Sisters who embrace all the needs of the people, in caring for the sick or teaching girls.”
ParaCrawl v7.1

Der alte Priester war auch noch da und sagte: «Meine Tochter, es ist gut, Kranke zu pflegen...
The old priest, still present, said, «My daughter, it is good to care for the ill...
ParaCrawl v7.1

Regelmäßig stieg sie aus ihrer Burg hinab in die Stadt Eisenach, um dort persönlich Arme und Kranke zu pflegen.
She regularly went down from her castle into the town of Eisenach, in order to care personally for the poor and the sick.
ParaCrawl v7.1

Zu den Gruppen, die besonders zu Beginn des Studiums Probleme haben können, gehören Geflüchtete sowie Studierende, die persönliche Schicksalsschläge erlitten haben, kranke Familienangehörige pflegen oder eine Behinderung haben.
Among the groups that are particularly likely to have problems at the start of their studies are refugees and students who've suffered personal misfortunes, who provide care for sick family members, or have disabilities.
ParaCrawl v7.1

Entdecken wir erneut dieleiblichen Werke der Barmherzigkeit: Hungrige speisen, Durstigen zu trinken geben, Nackte bekleiden, Fremde aufnehmen, Kranke pflegen, Gefangene besuchen und die Toten begraben.
Let us rediscover thesecorporal works of mercy: to feed the hungry, give drink to the thirsty, clothe the naked, welcome the stranger, heal the sick, visit the imprisoned, and bury the dead.
ParaCrawl v7.1

Elisabeth Schlüter, Paula Bötticher und Klara Hüsing waren unter den ersten Schwestern unserer Kongregation, die sich bereit erklärten, nach Schlesien zu kommen, um dort Kranke zu pflegen.
Elisabeth Schlüter, Paula Bötticher and Klara Hüsing were among the first sisters of our Congregation who volunteered to come to Silesia in order to nurse the sick.
ParaCrawl v7.1

Die Priester, Ordensleute und Laien in euren Diözesen, die Kranke pflegen, jungen Menschen zu Wachstum in Erkenntnis und Tugend verhelfen und die Not der Armen lindern, offenbaren das menschliche Antlitz der Liebe Gottes für alle und jeden.
Priests, religious and the lay faithful in your Dioceses, by caring for the sick, helping young people grow in knowledge and virtue, and meeting the needs of the poor, reveal the human face of God’s love for each and every person.
ParaCrawl v7.1

Sie ging – mitunter in Begleitung ihrer Töchter – regelmäßig ins Krankenhaus, um Kranke zu pflegen und Sterbenden beizustehen.
Sometimes, accompanied by her daughters, she went to the hospital to care for the sick or to help them to have a good death.
ParaCrawl v7.1

Die Ursache eines langen Lebens liegt darin, Töten zu vermeiden, das Leben von Lebewesen zu retten, Kranke zu pflegen und denen Medizin zu geben, die sie brauchen .
The cause of having a long life is to refrain from killing, saving the lives of creatures, nursing the sick and giving medicine to those who are in need.
ParaCrawl v7.1

Es geht immer und vor allem darum, dem Beispiel des Herrn zu folgen, seiner pastoralen Methode, die uns der Prophet Ezechiel vor Augen führt: sich auf die Suche nach dem verlorenen Schaf machen, das verirrte Schaf in den Stall zurückbringen, das verletzte verbinden, das kranke pflegen (vgl. V. 16).
We must always follow the example of the Lord himself, his pastoral method. As the Prophet Ezekiel has told us, this means going out in search of the lost sheep, bringing back the stray to the sheepfold, binding the wounds of those in pain, caring for the sick (cf. v. 16).
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinn kann man die Werke der Barmherzigkeit pflegen, Kranke besuchen, einer trauernden Familie beistehen oder für eine Mutter nach der Geburt des ersten Kindes kochen...
Together, the couple practices works of mercy: visiting the sick, helping a grieving family, or cooking for a mother after the birth of her first child.
ParaCrawl v7.1

Die Männer waren die Versorger, während die Frauen zu Hause blieben, um ihre Kinder, Alte und Kranke zu pflegen.
Men provided while women stayed at home to nurture their children, the elders and the sick.
ParaCrawl v7.1

An ihn glauben, und es gehen uns noch mehr die Augen für alles auf, was menschlich ist, die Liebe einer Mutter zu ihrem Kind, die Hingabe von Menschen, die Kranke pflegen...
When we believe in him, our eyes are opened still more to all that is human—a mother's love for her child, the devotion of those who care for the sick....
ParaCrawl v7.1

Dies ist schwierig für viele Familien, da die Eltern sich üblicherweise ein paar Tage frei nehmen, um kranke Kinder zu pflegen oder um ihre eigene Erkältung oder Grippe zu auszukurieren.
This is difficult for many families since parents are usually taking days off to tend to sick children or to fight off their own colds and flues.
ParaCrawl v7.1

Für Roboter, die durch Tunnel klettern, auf Planeten eigenständig Experimente machen und vielleicht sogar Alte und Kranke pflegen sollen, sind das unverzichtbare Eigenschaften.
These characteristics are essential for robots that are expected to climb through tunnels, carry out experiments on planets autonomously, and perhaps even care for elderly and sick people.
ParaCrawl v7.1

Doch von Asien bis Amerika arbeitet man mit Hochdruck an Robotertechniken, die eines Tages die Jobs erledigen könnten, für die man sich in modernen Marktwirtschaften zunehmend zu schade ist: Zum Beispiel Feinde töten, Kinder hüten oder Alte und Kranke pflegen.
But still, from Asia to America, people are working under high pressure on robot technologies that one day could handle the jobs which are increasingly becoming too much for us in modern market economies - killing enemies, watching children or caring for old and sick people.
ParaCrawl v7.1