Übersetzung für "Pflegen in" in Englisch
Letztere
pflegen
wir
in
Nordirland
seit
vielen
Jahren
mit
großem
Erfolg.
As
far
as
the
latter
is
concerned
we
have
had
this
experience
in
Northern
Ireland
for
many
years
and
it
has
worked.
Europarl v8
Wir
pflegen
in
unserer
Stadt
eine
alte
Tradition.
We
got
a
little
tradition
of
paying
for
our
groceries
in
this
town,
miss.
OpenSubtitles v2018
Pflegen
Sie
sich
in
der
Damenbekleidung
aufzuhalten,
Sir?
Make
a
habit
of
hanging
around
in
womenswear,
sir?
OpenSubtitles v2018
Ein
Reinigen,
Pflegen
und
Polieren
in
einem
einzigen
Arbeitsgang
ist
nicht
möglich.
It
is
not
possible
to
carry
out
cleaning,
maintenance
and
polishing
in
a
single
work
operation.
EuroPat v2
Seit
3
Generationen
pflegen
wir
in
unserer
Familie
das
Konditorei-Handwerk.
Since
3
generations
we
maintain
in
our
family
the
pastry
craft.
CCAligned v1
Um
pflegen
Rhythmus
ist
in
der
Tat,
wie
Segeln
auf
einem
See.
To
cultivate
rhythm
is,
indeed,
like
sailing
on
a
lake.
ParaCrawl v7.1
Als
globale
Universalbank
pflegen
wir
Kundenbeziehungen
in
allen
Branchen.
As
a
global,
universal
bank
we
maintain
client
relationships
across
all
industries.
ParaCrawl v7.1
Boden
zu
pflegen
heißt,
diesen
in
nachhaltiger
Weise
zu
nutzen.
To
cultivate
the
soil
means
to
use
it
in
a
sustainable
manner.
CCAligned v1
Gas
ist
leichter
zu
pflegen,
kann
aber
in
starken
Windböen
verblassen.
Gas
is
easier
to
maintain,
but
can
fade
in
strong
gusts
of
wind.
ParaCrawl v7.1
Wir
pflegen
in
allen
Phasen
der
Projektarbeit
eine
enge
und
partnerschaftliche
Zusammenarbeit.
We
guarantee
you
close
cooperation
and
teamwork
in
all
phases
of
the
project
work.
CCAligned v1
Das
Grundstück
ist
einfach
zu
pflegen
und
in
einer
guten
Nachbarschaft.
The
plot
is
easy
to
maintain
and
in
a
good
neighborhood.
ParaCrawl v7.1
Kategorien
von
Merkmalsleisten
erfassen
und
pflegen
Sie
in
einer
grafischen
Darstellung.
The
categories
of
classification
systems
can
be
entered
and
updated
in
a
graphic
view.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
vor
allem
zu
pflegen
Datenbanken
in
Unternehmen
eingesetzt.
They
are
mainly
used
to
maintain
databases
in
business
organizations.
ParaCrawl v7.1
So
pflegen
Menschen
sich
in
einer
kühnen
Karikatur
nicht
erkennen
zu
wollen.
Just
as
people
dislike
to
recognize
themselves
in
a
bold
caricature.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
und
Nigeria
pflegen
ihre
Beziehungen
in
strukturierter
Weise.
Germany
and
Nigeria
engage
in
a
structured
dialogue
to
manage
their
bilateral
relations.
ParaCrawl v7.1
Diese
pflegen
alles
in
den
Mund
zu
nehmen
und
gelegentlich
auch
durchzukauen.
These
are
in
the
habit
to
utter
things
and
occasionally
chew
on
them.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
ihnen
pflegen
in
deutsch-laotischen
Gesellschaften
weiterhin
die
deutsche
Sprache
und
Kultur.
Many
of
them
are
continuing
to
practise
and
promote
German
language
and
culture
in
German-Lao
societies.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
den
kälteren
Bezirken
sie
pflegen
nur
in
den
geschlossenen
Räumen.
But
in
colder
areas
it
is
cultivated
only
in
the
enclosed
space.
ParaCrawl v7.1
Trocknen,
schützen
und
pflegen
in
einem.
Drying,
protection
and
care
all
in
one.
ParaCrawl v7.1
Strategische
Partnerschaften
unterhalten
und
pflegen
wir
in
Europa,
Asien
und
Amerika.
At
the
same
time
we
maintain
and
care
for
strategic
partnerships
in
Europe,
Asia
and
America.
ParaCrawl v7.1
Feldmasken
sind
ein
Hilfsmittel
zum
effizienten
Erfassen
und
Pflegen
von
Daten
in
Fenstern.
Field
masks
are
tools
for
efficiently
entering
and
updating
data
in
windows.
ParaCrawl v7.1
Von
unserem
Firmensitz
im
Rheingau
aus
pflegen
wir
Geschäftsbeziehungen
in
die
ganze
Welt.
From
our
company
headquarters
in
Rheingau,
we
cultivate
business
relationships
across
the
entire
world.
ParaCrawl v7.1
Dafür
pflegen
wir
in
unseren
Beziehungen
eine
Kultur
des
Vertrauens
und
des
Respekts.
To
keep
this
we
live
our
relations
in
a
culture
of
trust
and
respect.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
HydroTec
Easy
Clean
reinigen
und
pflegen
Sie
in
nur
einem
Arbeitsgang.
Clean
and
care
for
your
rubber
with
HydroTec
Easy
Clean
in
one
work
step.
ParaCrawl v7.1