Übersetzung für "Konjunktureller abschwung" in Englisch

Wie Sie wissen, vollzieht sich derzeit weltweit ein konjunktureller Abschwung.
As you know, the world is currently experiencing a global economic downturn.
Europarl v8

Länder, in denen ein konjunktureller Abschwung einsetzte, der schließlich 1998 zur Krise führte.
Asian countries however, which edged into the decline that then led to the 1998 crisis.
EUbookshop v2

Ob und wie stark ein konjunktureller Abschwung durch das Finanzsystem verstärkt wird, hängt von den Puffern gegenüber Verlusten ab.
Whether and with what magnitude an economic downturn is amplified by the financial system depends on the buffers within the financial system.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren können ein konjunktureller Abschwung in unseren Märkten sowie Veränderungen in den Zinssätzen und Wechselkursen ebenfalls einen Einfluss auf unsere Geschäftsentwicklung und die Verfügbarkeit von Kapital unter vorteilhaften Bedingungen haben.
Further, the economic downturn in our markets and changes in interest and currency exchange rates may also have an impact on our business development and the availability of financing on favorable conditions.
ParaCrawl v7.1

Bei Covestro kann ein konjunktureller Abschwung oder das veränderte Marktverhalten bestehender Wettbewerber bzw. der Eintritt neuer Konkurrenten zu intensiverem Wettbewerb und damit zu Überkapazitäten auf dem Markt oder einem erhöhten Preisdruck führen.
For Covestro, an economic downturn, changes in competitors' behavior or the market entry of new competitors may lead to more intense competition and thus to overcapacities or increased pressure on prices.
ParaCrawl v7.1

Einige Beispiele hierfür sind ein konjunktureller Abschwung in der Halbleiter- und Telekommunikationsindustrie, Veränderungen der Wechselkurse, die Zinsentwicklung, die zeitliche Abstimmung von Kundenbestellungen mit dem Herstellungsprozess, überschüssige oder ungängige Vorratsbestände, die Auswirkung von Konkurrenzprodukten sowie deren Preisstellung, politische Risiken in Ländern, in denen wir unser Geschäft betreiben oder Verkäufe tätigen sowie Beschaffungsknappheit.
Forward-looking statements are subject to risks and uncertainties, including, but not limited to: an economic downturn in the semiconductor and telecommunications markets; changes in currency exchange rates and interest rates, the timing of customer orders and manufacturing lead times, insufficient, excess or obsolete inventory, the impact of competing products and their pricing, political risks in the countries in which we operate or sale and supply constraints.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristig könne dies nur über eine Einschränkung der Kreditvergabe möglich sein, sodass ein konjunktureller Abschwung verstärkt werden könnte.
In the short term, the only way banks could do this would be to limit their lending, thus potentially further aggravating the downturn.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Krise ist nicht nur ein konjunktureller Abschwung, nicht nur das Ergeb­nis von unbegrenzter Habsucht.
The present-day crisis is not just a conjunctural downturn, not just a result of unbridled greed.
ParaCrawl v7.1

Die Wirklichkeit zeigt ein anderes Bild: konjunktureller Abschwung, steigende Arbeitslosenzahlen, auch in den bislang wirtschaftlich stärkeren Regionen.
Reality reveals another picture: a fall in economic activity, rising unemployment figures, even in the previously economically strong regions.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren können ein konjunktureller Abschwung in Europa oder Nordamerika, Veränderungen in den Wechselkursen und Zinssätzen ebenfalls einen Einfluss auf unsere Geschäftsentwicklung und die Verfügbarkeit von Kapital unter vorteilhaften Bedingungen haben.
Furthermore, an economic downturn in Europe or North Americaand changes in exchange and interest rates could also affect our business development and the availability of capital under favorable conditions.
ParaCrawl v7.1

Einige Beispiele hierfür sind ein konjunktureller Abschwung in Europa oder Nordamerika, Veränderungen der Wechselkurse, der Zinssätze und der Rohstoffpreise, die Einführung von Produkten durch Wettbewerber, höhere Verkaufsanreize, die erfolgreiche Umsetzung neuer Geschäftsmodelle, Lieferungsunterbrechungen bei Produktionsmaterialen, die auf Materialengpässen, Streiks der Belegschaft oder Lieferanteninsolvenzen beruhen, sowie ein Rückgang der Wiederverkaufspreise von Gebrauchtfahrzeugen.
Some examples of this are a cyclical downturn in Europe or North America, changes in rates of exchange, rates of interest, and raw material prices, the introduction of products by competitors, higher sales inducements, the successful introduction of a new business model, interruptions to deliveries of production materials caused by bottlenecks, strikes by staff or supplier insolvency, as well as a fall in the resale price of used vehicles.
ParaCrawl v7.1

Einige Beispiele hierfür sind ein konjunktureller Abschwung in der Halbleiter und Telekommunikationsindustrie, Veränderungen der Wechselkurse, die Zinsentwicklung, die zeitliche Abstimmung von Kundenbestellungen mit dem Herstellungsprozess, überschüssige oder ungängige Vorratsbestände, die Auswirkung von Konkurrenzprodukten sowie deren Preisstellung, politische Risiken in Ländern, in denen wir unser Geschäft betreiben oder Verkäufe tätigen sowie Beschaffungsknappheit.
Such statements are subject to risks and uncertainties, including, but not limited to: an economic downturn in the semiconductor and telecommunications markets; changes in currency exchange rates and interest rates, the timing of customer orders and manufacturing lead times, insufficient, excess or obsolete inventory, the impact of competing products and their pricing, political risks in the countries in which we operate or sale and supply constraints.
ParaCrawl v7.1

Solche Aussagen sind gewissen Risiken und Unsicherheiten unterworfen. Einige Beispiele hierfür sind ein konjunktureller Abschwung in Europa oder Nordamerika, Veränderungen der Wechselkurse, Zinssätze und Rohstoffpreise, die Einführung von Produkten durch Wettbewerber, höhere Verkaufsanreize, die erfolgreiche Umsetzung des neuen Geschäftsmodells für smart sowie ein Rückgang der Wiederverkaufspreise von Gebrauchtfahrzeugen.
Such statements are subject to risks and uncertainties, including, but not limited to: an economic downturn in Europe or North America; changes in currency exchange rates, interest rates and in raw material prices; introduction of competing products; increased sales incentives; the successful implementation of the new business model for smart; and decline in resale prices of used vehicles.
ParaCrawl v7.1

Solche Aussagen sind gewissen Risiken und Unsicherheiten unterworfen. Einige Beispiele hierfür sind ein konjunktureller Abschwung in Europa oder Nordamerika, Veränderungen der Wechselkurse, Zinssätze und Rohstoffpreise, die Einführung von Produkten durch Wettbewerber, höhere Verkaufsanreize, die erfolgreiche Umsetzung des neuen Geschäftsmodells für smart, sowie ein Rückgang der Wiederverkaufspreise von Gebrauchtfahrzeugen.
Such statements are subject to certain risks and uncertainties, including an economic downturn in Europe or North America, changes in exchange rates, interest rates and raw materials prices, the launch of products by competitors, higher sales incentives, the successful implementation of the new business model for smart, and a decline in resale prices of used vehicles.
ParaCrawl v7.1

Um so bedrückender sind die Aussichten angesichts des derzeitigen konjunkturellen Abschwung.
How much worse the outlook appears in the present economic downturn.
TildeMODEL v2018

Dieser konjunkturelle Abschwung hat auch den Euro-Raum erfasst .
This economic downturn has also affected the euro area .
ECB v1

Dieser konjunkturelle Abschwung setzte sich während des ganzen Jahres 1995 fort.
This decline in consumer and business confidence continued throughout 1995.
EUbookshop v2

Der zweite ist der konjunkturelle Abschwung in Folge der allgemeinen weltweiten Rezession.
The second is the cyclical downturn following the more general world recession.
EUbookshop v2

Der weltweite konjunkturelle Abschwung hatte auf den britischen Arbeitsmarkt keine wesentlichen Auswirkungen.
The global economic slowdown has not had a major impact on the UK labour market.
TildeMODEL v2018

Weniger vom konjunkturellen Abschwung betroffen war die Division Healthcare Solutions (HCS).
The Healthcare Solutions division (HCS) was less affected by the economic downturn.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrscheinlichkeit eines erneuten Auftretens der Schädigung hat sich durch den gegenwärtigen konjunkturellen Abschwung noch erhöht.
The likelihood of the recurrence of injury has been recently magnified in view of the current situation caused by the economic downturn.
DGT v2019

In anderen, beispielsweise Deutschland und Japan, steht der konjunkturelle Abschwung noch bevor.
In others, such as Germany and Japan, the cyclical slowdown is still to come.
EUbookshop v2

Im konjunkturellen Abschwung dürften dann die strukturellen Schwächen der ostdeutschen Wirtschaft die Entwicklung beeinträchtigen.
In an economic downturn, the structural deficiencies of the East German economy will impair economic expansion.
ParaCrawl v7.1

Während konjunkturellen Abschwung, nicht genügend Nachfrage der Verbraucher zu stabilen Produktion und Vollbeschäftigung zu gewährleisten.
During cyclical downturns, there is insufficient consumer demand to warrant steady production and full employment.
ParaCrawl v7.1

So kann die Wahrscheinlichkeit reduziert werden, dass Ansteckungseffekte innerhalb des Finanzsystems einen konjunkturellen Abschwung verstärken.
This can reduce the likelihood that contagion effects within the financial system might amplify an economic downturn.
ParaCrawl v7.1

Eine keynesianische Wiederbelebung ist als Reaktion auf einen konjunkturellen Abschwung notwendig, dies ist jedoch eine Strukturkrise.
A Keynesian recovery is needed to respond to a cyclical downturn, but this crisis is structural.
Europarl v8

Die Finanzkrise hat die Wirtschaftssysteme der Mitgliedstaaten jedoch hart getroffen und der konjunkturelle Abschwung ist dieses Mal tiefgreifender als jeder andere Abschwung, den Europa seit den 30er-Jahren erlebt hat.
However, the financial crisis has hit the Member States' economies very hard and the economic downturn is deeper this time than any downturn that Europe has experienced since the 1930s.
Europarl v8

Wie der Berichterstatter warnt, könnten wir vor dem Eintritt in eine prozyklische Phase stehen, bei der es zu einer Einschränkung der Kreditvergabe durch die Banken und sogar zu einem konjunkturellen Abschwung kommen kann.
Indeed, as the rapporteur warns, we may be about to enter a procyclical phase characterised by limited bank lending and even by economic downturn.
Europarl v8