Translation of "Konjunktureller abschwung" in English
Wie
Sie
wissen,
vollzieht
sich
derzeit
weltweit
ein
konjunktureller
Abschwung.
As
you
know,
the
world
is
currently
experiencing
a
global
economic
downturn.
Europarl v8
Länder,
in
denen
ein
konjunktureller
Abschwung
einsetzte,
der
schließlich
1998
zur
Krise
führte.
Asian
countries
however,
which
edged
into
the
decline
that
then
led
to
the
1998
crisis.
EUbookshop v2
Ob
und
wie
stark
ein
konjunktureller
Abschwung
durch
das
Finanzsystem
verstärkt
wird,
hängt
von
den
Puffern
gegenüber
Verlusten
ab.
Whether
and
with
what
magnitude
an
economic
downturn
is
amplified
by
the
financial
system
depends
on
the
buffers
within
the
financial
system.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
können
ein
konjunktureller
Abschwung
in
unseren
Märkten
sowie
Veränderungen
in
den
Zinssätzen
und
Wechselkursen
ebenfalls
einen
Einfluss
auf
unsere
Geschäftsentwicklung
und
die
Verfügbarkeit
von
Kapital
unter
vorteilhaften
Bedingungen
haben.
Further,
the
economic
downturn
in
our
markets
and
changes
in
interest
and
currency
exchange
rates
may
also
have
an
impact
on
our
business
development
and
the
availability
of
financing
on
favorable
conditions.
ParaCrawl v7.1
Bei
Covestro
kann
ein
konjunktureller
Abschwung
oder
das
veränderte
Marktverhalten
bestehender
Wettbewerber
bzw.
der
Eintritt
neuer
Konkurrenten
zu
intensiverem
Wettbewerb
und
damit
zu
Überkapazitäten
auf
dem
Markt
oder
einem
erhöhten
Preisdruck
führen.
For
Covestro,
an
economic
downturn,
changes
in
competitors'
behavior
or
the
market
entry
of
new
competitors
may
lead
to
more
intense
competition
and
thus
to
overcapacities
or
increased
pressure
on
prices.
ParaCrawl v7.1
Einige
Beispiele
hierfür
sind
ein
konjunktureller
Abschwung
in
der
Halbleiter-
und
Telekommunikationsindustrie,
Veränderungen
der
Wechselkurse,
die
Zinsentwicklung,
die
zeitliche
Abstimmung
von
Kundenbestellungen
mit
dem
Herstellungsprozess,
überschüssige
oder
ungängige
Vorratsbestände,
die
Auswirkung
von
Konkurrenzprodukten
sowie
deren
Preisstellung,
politische
Risiken
in
Ländern,
in
denen
wir
unser
Geschäft
betreiben
oder
Verkäufe
tätigen
sowie
Beschaffungsknappheit.
Forward-looking
statements
are
subject
to
risks
and
uncertainties,
including,
but
not
limited
to:
an
economic
downturn
in
the
semiconductor
and
telecommunications
markets;
changes
in
currency
exchange
rates
and
interest
rates,
the
timing
of
customer
orders
and
manufacturing
lead
times,
insufficient,
excess
or
obsolete
inventory,
the
impact
of
competing
products
and
their
pricing,
political
risks
in
the
countries
in
which
we
operate
or
sale
and
supply
constraints.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
könne
dies
nur
über
eine
Einschränkung
der
Kreditvergabe
möglich
sein,
sodass
ein
konjunktureller
Abschwung
verstärkt
werden
könnte.
In
the
short
term,
the
only
way
banks
could
do
this
would
be
to
limit
their
lending,
thus
potentially
further
aggravating
the
downturn.
ParaCrawl v7.1
Die
heutige
Krise
ist
nicht
nur
ein
konjunktureller
Abschwung,
nicht
nur
das
Ergebnis
von
unbegrenzter
Habsucht.
The
present-day
crisis
is
not
just
a
conjunctural
downturn,
not
just
a
result
of
unbridled
greed.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirklichkeit
zeigt
ein
anderes
Bild:
konjunktureller
Abschwung,
steigende
Arbeitslosenzahlen,
auch
in
den
bislang
wirtschaftlich
stärkeren
Regionen.
Reality
reveals
another
picture:
a
fall
in
economic
activity,
rising
unemployment
figures,
even
in
the
previously
economically
strong
regions.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
können
ein
konjunktureller
Abschwung
in
Europa
oder
Nordamerika,
Veränderungen
in
den
Wechselkursen
und
Zinssätzen
ebenfalls
einen
Einfluss
auf
unsere
Geschäftsentwicklung
und
die
Verfügbarkeit
von
Kapital
unter
vorteilhaften
Bedingungen
haben.
Furthermore,
an
economic
downturn
in
Europe
or
North
Americaand
changes
in
exchange
and
interest
rates
could
also
affect
our
business
development
and
the
availability
of
capital
under
favorable
conditions.
ParaCrawl v7.1
Einige
Beispiele
hierfür
sind
ein
konjunktureller
Abschwung
in
Europa
oder
Nordamerika,
Veränderungen
der
Wechselkurse,
der
Zinssätze
und
der
Rohstoffpreise,
die
Einführung
von
Produkten
durch
Wettbewerber,
höhere
Verkaufsanreize,
die
erfolgreiche
Umsetzung
neuer
Geschäftsmodelle,
Lieferungsunterbrechungen
bei
Produktionsmaterialen,
die
auf
Materialengpässen,
Streiks
der
Belegschaft
oder
Lieferanteninsolvenzen
beruhen,
sowie
ein
Rückgang
der
Wiederverkaufspreise
von
Gebrauchtfahrzeugen.
Some
examples
of
this
are
a
cyclical
downturn
in
Europe
or
North
America,
changes
in
rates
of
exchange,
rates
of
interest,
and
raw
material
prices,
the
introduction
of
products
by
competitors,
higher
sales
inducements,
the
successful
introduction
of
a
new
business
model,
interruptions
to
deliveries
of
production
materials
caused
by
bottlenecks,
strikes
by
staff
or
supplier
insolvency,
as
well
as
a
fall
in
the
resale
price
of
used
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Einige
Beispiele
hierfür
sind
ein
konjunktureller
Abschwung
in
der
Halbleiter
und
Telekommunikationsindustrie,
Veränderungen
der
Wechselkurse,
die
Zinsentwicklung,
die
zeitliche
Abstimmung
von
Kundenbestellungen
mit
dem
Herstellungsprozess,
überschüssige
oder
ungängige
Vorratsbestände,
die
Auswirkung
von
Konkurrenzprodukten
sowie
deren
Preisstellung,
politische
Risiken
in
Ländern,
in
denen
wir
unser
Geschäft
betreiben
oder
Verkäufe
tätigen
sowie
Beschaffungsknappheit.
Such
statements
are
subject
to
risks
and
uncertainties,
including,
but
not
limited
to:
an
economic
downturn
in
the
semiconductor
and
telecommunications
markets;
changes
in
currency
exchange
rates
and
interest
rates,
the
timing
of
customer
orders
and
manufacturing
lead
times,
insufficient,
excess
or
obsolete
inventory,
the
impact
of
competing
products
and
their
pricing,
political
risks
in
the
countries
in
which
we
operate
or
sale
and
supply
constraints.
ParaCrawl v7.1
Solche
Aussagen
sind
gewissen
Risiken
und
Unsicherheiten
unterworfen.
Einige
Beispiele
hierfür
sind
ein
konjunktureller
Abschwung
in
Europa
oder
Nordamerika,
Veränderungen
der
Wechselkurse,
Zinssätze
und
Rohstoffpreise,
die
Einführung
von
Produkten
durch
Wettbewerber,
höhere
Verkaufsanreize,
die
erfolgreiche
Umsetzung
des
neuen
Geschäftsmodells
für
smart
sowie
ein
Rückgang
der
Wiederverkaufspreise
von
Gebrauchtfahrzeugen.
Such
statements
are
subject
to
risks
and
uncertainties,
including,
but
not
limited
to:
an
economic
downturn
in
Europe
or
North
America;
changes
in
currency
exchange
rates,
interest
rates
and
in
raw
material
prices;
introduction
of
competing
products;
increased
sales
incentives;
the
successful
implementation
of
the
new
business
model
for
smart;
and
decline
in
resale
prices
of
used
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Solche
Aussagen
sind
gewissen
Risiken
und
Unsicherheiten
unterworfen.
Einige
Beispiele
hierfür
sind
ein
konjunktureller
Abschwung
in
Europa
oder
Nordamerika,
Veränderungen
der
Wechselkurse,
Zinssätze
und
Rohstoffpreise,
die
Einführung
von
Produkten
durch
Wettbewerber,
höhere
Verkaufsanreize,
die
erfolgreiche
Umsetzung
des
neuen
Geschäftsmodells
für
smart,
sowie
ein
Rückgang
der
Wiederverkaufspreise
von
Gebrauchtfahrzeugen.
Such
statements
are
subject
to
certain
risks
and
uncertainties,
including
an
economic
downturn
in
Europe
or
North
America,
changes
in
exchange
rates,
interest
rates
and
raw
materials
prices,
the
launch
of
products
by
competitors,
higher
sales
incentives,
the
successful
implementation
of
the
new
business
model
for
smart,
and
a
decline
in
resale
prices
of
used
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Um
so
bedrückender
sind
die
Aussichten
angesichts
des
derzeitigen
konjunkturellen
Abschwung.
How
much
worse
the
outlook
appears
in
the
present
economic
downturn.
TildeMODEL v2018
Dieser
konjunkturelle
Abschwung
hat
auch
den
Euro-Raum
erfasst
.
This
economic
downturn
has
also
affected
the
euro
area
.
ECB v1
Dieser
konjunkturelle
Abschwung
setzte
sich
während
des
ganzen
Jahres
1995
fort.
This
decline
in
consumer
and
business
confidence
continued
throughout
1995.
EUbookshop v2
Der
zweite
ist
der
konjunkturelle
Abschwung
in
Folge
der
allgemeinen
weltweiten
Rezession.
The
second
is
the
cyclical
downturn
following
the
more
general
world
recession.
EUbookshop v2
Der
weltweite
konjunkturelle
Abschwung
hatte
auf
den
britischen
Arbeitsmarkt
keine
wesentlichen
Auswirkungen.
The
global
economic
slowdown
has
not
had
a
major
impact
on
the
UK
labour
market.
TildeMODEL v2018
Weniger
vom
konjunkturellen
Abschwung
betroffen
war
die
Division
Healthcare
Solutions
(HCS).
The
Healthcare
Solutions
division
(HCS)
was
less
affected
by
the
economic
downturn.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrscheinlichkeit
eines
erneuten
Auftretens
der
Schädigung
hat
sich
durch
den
gegenwärtigen
konjunkturellen
Abschwung
noch
erhöht.
The
likelihood
of
the
recurrence
of
injury
has
been
recently
magnified
in
view
of
the
current
situation
caused
by
the
economic
downturn.
DGT v2019
In
anderen,
beispielsweise
Deutschland
und
Japan,
steht
der
konjunkturelle
Abschwung
noch
bevor.
In
others,
such
as
Germany
and
Japan,
the
cyclical
slowdown
is
still
to
come.
EUbookshop v2
Im
konjunkturellen
Abschwung
dürften
dann
die
strukturellen
Schwächen
der
ostdeutschen
Wirtschaft
die
Entwicklung
beeinträchtigen.
In
an
economic
downturn,
the
structural
deficiencies
of
the
East
German
economy
will
impair
economic
expansion.
ParaCrawl v7.1
Während
konjunkturellen
Abschwung,
nicht
genügend
Nachfrage
der
Verbraucher
zu
stabilen
Produktion
und
Vollbeschäftigung
zu
gewährleisten.
During
cyclical
downturns,
there
is
insufficient
consumer
demand
to
warrant
steady
production
and
full
employment.
ParaCrawl v7.1
So
kann
die
Wahrscheinlichkeit
reduziert
werden,
dass
Ansteckungseffekte
innerhalb
des
Finanzsystems
einen
konjunkturellen
Abschwung
verstärken.
This
can
reduce
the
likelihood
that
contagion
effects
within
the
financial
system
might
amplify
an
economic
downturn.
ParaCrawl v7.1
Eine
keynesianische
Wiederbelebung
ist
als
Reaktion
auf
einen
konjunkturellen
Abschwung
notwendig,
dies
ist
jedoch
eine
Strukturkrise.
A
Keynesian
recovery
is
needed
to
respond
to
a
cyclical
downturn,
but
this
crisis
is
structural.
Europarl v8
Die
Finanzkrise
hat
die
Wirtschaftssysteme
der
Mitgliedstaaten
jedoch
hart
getroffen
und
der
konjunkturelle
Abschwung
ist
dieses
Mal
tiefgreifender
als
jeder
andere
Abschwung,
den
Europa
seit
den
30er-Jahren
erlebt
hat.
However,
the
financial
crisis
has
hit
the
Member
States'
economies
very
hard
and
the
economic
downturn
is
deeper
this
time
than
any
downturn
that
Europe
has
experienced
since
the
1930s.
Europarl v8
Wie
der
Berichterstatter
warnt,
könnten
wir
vor
dem
Eintritt
in
eine
prozyklische
Phase
stehen,
bei
der
es
zu
einer
Einschränkung
der
Kreditvergabe
durch
die
Banken
und
sogar
zu
einem
konjunkturellen
Abschwung
kommen
kann.
Indeed,
as
the
rapporteur
warns,
we
may
be
about
to
enter
a
procyclical
phase
characterised
by
limited
bank
lending
and
even
by
economic
downturn.
Europarl v8