Übersetzung für "Konjunkturell bedingt" in Englisch
Die
rückläufige
Entwicklung
dieser
Indikatoren
dürfte
zum
Teil
konjunkturell
bedingt
sein.
Some
of
the
downturn
in
these
indicators
may
be
due
to
cyclical
factors.
TildeMODEL v2018
Aber
auch
die
konjunkturell
bedingt
höheren
Defizite
der
öffentlichen
Haushalte
sollten
hingenommen
werden.
Anyhow,
growing
public
deficits,
caused
by
cyclical
movements,
should
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Die
Überschüsse
im
Staatshaus
halt
sind
nur
zum
kleineren
Teil
konjunkturell
bedingt.
The
general
govern
ment
budget
surpluses
are
only
to
a
lesser
degree
due
to
cyclical
factors.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Situation
können
wir
darüber
diskutieren,
ob
die
Arbeitslosigkeit
strukturell
oder
konjunkturell
bedingt
ist.
In
this
context,
we
can
debate
whether
unemployment
is
structural
or
cyclical.
Europarl v8
Außerdem
ist
bekanntermaßen
die
Zunahme
der
Haushaltsausgaben
konjunkturell
bedingt
und
rechtfertigt
nicht
eine
Anhebung
der
Mitverantwortungsquote.
Furthermore,
it
is
well
known
that
the
increase
in
budgetary
expenditure
is
a
cyclical
phenomenon
and
does
not
justify
an
increase
in
co-responsibility.
TildeMODEL v2018
Konjunkturell
bedingt
reisten
jedoch
weniger
Besucher
aus
Belgien,
den
Niederlanden
oder
Österreich
nach
Frankfurt.
Due
to
the
difficult
economic
situation,
fewer
visitors
travelled
to
Frankfurt
from
Austria,
Belgium,
and
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
sich
die
Kommission
bei
der
Bestimmung
der
Beihilfenhöhe
die
konjunkturell
bedingt
hohen
internationalen
Preise
für
verarbeitetes
Obst
und
Gemüse
im
letzten
Wirtschaftsjahr
zunutze
gemacht,
um
die
Beihilfen,
die
viele
Jahre
lang,
d.
h.
bis
zur
nächsten
Anpassung
der
Verordnung
gelten
werden,
auf
ein
niedriges
Niveau
festzusetzen.
Finally,
the
Commission
has
lost
no
time
in
taking
advantage
of
cyclical
increases
in
international
prices
for
processed
fruit
and
vegetables
during
the
last
marketing
year
to
set
subsidies
at
low
levels,
subsidies
which
will
apply
for
several
years,
i.e.
until
the
next
time
the
regulation
is
amended.
Europarl v8
Allerdings
muss
man
angesichts
des
zunehmenden
Aufschwungtempos
davon
ausgehen,
dass
diese
Beschleunigung
zumindest
teilweise
konjunkturell
bedingt
ist,
denn
ihre
strukturelle
Beschaffenheit
ist
bislang
nicht
ausreichend
belegt.
Part
of
this
pick-up,
however,
must
be
assumed
to
be
cyclical
amid
an
accelerating
recovery
as
there
is
not
enough
data
at
present
to
confirm
that
it
is
of
a
structural
nature.
TildeMODEL v2018
Der
jüngste
Aufschwung
ist
zwar
größtenteils
konjunkturell
bedingt,
aber
die
Strukturreformen
in
den
Mitgliedstaaten
haben
ebenfalls
dazu
beigetragen.
While
most
of
the
recent
upturn
is
cyclical,
structural
reforms
in
the
Member
States
have
also
contributed.
TildeMODEL v2018
Das
Wirtschaftswachstum
der
letzten
Zeit
wirkte
sich
außerordentlich
positiv
auf
die
Beschäftigung
aus,
wobei
die
Beschleunigung
des
Produktivitätszuwachses
nicht
nur
konjunkturell
bedingt
sein
dürfte.
The
recent
output
growth
has
had
a
particularly
strong
positive
effect
on
employment
and
part
of
the
acceleration
of
labour
productivity
growth
might
be
more
than
just
cyclical
in
nature.
TildeMODEL v2018
Zum
Teil
ist
dies
konjunkturell
bedingt,
doch
zum
Teil
geht
das
Wachstums-
und
Beschäftigungsplus
auch
auf
das
Konto
der
Lissabon-Reformen.
Part
of
this
is
cyclical,
but
part
of
the
extra
growth
and
jobs
is
the
result
of
Lisbon
reforms.
TildeMODEL v2018
Die
gegenwärtige
Lage
wird
heute
weltweit
als
schwerste
Krise
der
Nachkriegszeit
beurteilt,
und
es
wäre
eine
allzu
enge
Betrachtungsweise,
wollte
man
diese
Wirtschaftsphase
als
rein
konjunkturell
bedingt
interpretieren.
Everyone
now
acknowledges
that
the
current
situation
is
the
most
serious
since
the
war,
and
looking
at
it
from
the
purely
short-term
angle
will
provide
an
inadequate
explanation.
EUbookshop v2
Diese
Gewichtsverlagerung
in
Richtung
Haushalt
und
Kleinverbrauch,
also
zum
Premiummarkt,
mag
auf
den
ersten
Blick
durchaus
erwünscht
scheinen,
doch
ist
der
verringerte
Anteil
der
Industrie
in
nicht
geringem
Masse
konjunkturell
bedingt.
This
shift
towards
the
household
and
small-users
sector
(i.e.
the
premium
market
)may
seem
at
first
sight
to
be
what
is
wanted,
but
the
fall
in
industry's
share
is
due
in
no
small
measure
to
short
term
economic
factors.
EUbookshop v2
Gegenüber
dem
Vorjahr
ist
damit
allerdings
erstmals
ein
Rückgang
um
2,8
Mrd.m
zu
verzeichnen,
der
aber
wohl
konjunkturell
bedingt
war.
9
3
10
m
against
the
previous
year,for
which
economic
factors
are
responsible.
EUbookshop v2
Liberalisierung
ist
ein
Grund
für
die
Zunahme
des
Welthandels,
der
Bericht
weist
aber
darauf
hin,
daß
sie
auch
rein
konjunkturell
bedingt
sein
könnte:
Liberalization
of
trade
is
only
one
major
reason
for
opening
to
growth,
but
the
report
also
stresses
that
it
can
only
be
a
cyclical
matter:
Cat.:
CN9195
EUbookshop v2
In
letzter
Zeit
mehren
sich
die
Zeichen,
daß
das
derzeitige
Wirtschaftstief
in
Japan
(für
1993
wird
mit
einem
Nullwachstum
gerechnet)
nicht
nur
konjunkturell
bedingt
ist,
sondern
strukturelle
Ursachen
hat,
die
insbesondere
die
Weiterführung
der
bisherigen
Vollbeschäftigungspolitik
verhindern
könnten.
There
are
growing
signs
that
the
current
recession
in
Japan
-
GDP
growth
is
expected
to
have
contracted
to
around
0%
in
1993
-
is
not
merely
a
cyclical
downturn,
but
rather
has
structural
causes.
These
structural
factors
could,
it
seems,
make
it
impossible
to
maintain
the
full-employment
policy
pursued
until
now.
EUbookshop v2
Zusammenfassend
kann
gesagt
werden,
daß
die
Arbeitslosigkeit
im
EDV-Bereich,
auch
wenn
sie
insgesmant
gesehen
im
ersten
Halbjahr
1988
zurückgegangen
ist,
trotz
allem
eher
strukturell
als
konjunkturell
bedingt
ist.
To
sum
up,
although
the
overall
unemployment
rate
in
the
computer
industry
fell
during
the
first
quarter
of
1988,
unemployment
in
this
sector
tends
to
be
structural
rather
than
cyclical.
EUbookshop v2
Die
Über
schüsse
auf
den
Märkten
haben
in
Verbindung
mit
dem
sinkenden
Verbrauch
an
Rind-
und
Kalbfleisch
auf
die
Preise
gedrückt,
wobei
die
Erholung
der
Märkte
1988
und
1989
nur
konjunkturell
bedingt
war.
Market
surpluses,
combined
with
a
decline
in
beef
and
veal
consumption,
had
an
adverse
effect
on
prices.
The
upturn
in
the
markets,
recorded
in
1988
and
1989,
was
no
more
than
a
short-term
adjustment.
EUbookshop v2