Übersetzung für "Bedingt" in Englisch
Die
nachteilige
Lage
von
Frauen
ist
strukturell
bedingt.
The
disadvantageous
situation
of
women
is
structural.
Europarl v8
Das
bedingt
aber
Anpassungen
und
teilweise
beträchtliche
Kosten
durch
Wechselkursschwankungen.
This
involves
adjustments
and
sometimes
greater
costs
due
to
the
exchange-rate
variations.
Europarl v8
Denn
Demokratie
bedingt
Gewaltenteilung,
eine
klare
Abgrenzung
zwischen
Opposition
und
Regierung.
Democracy
requires
the
separation
of
powers
and
a
clear
line
between
opposition
and
government.
Europarl v8
Ihre
Rolle
verlangt
es
und
die
Europäische
Union
bedingt
es.
Your
role
demands
it
and
the
European
Union
requires
it.
Europarl v8
Dies
bedingt
ein
abgestimmtes
politisches
Vorgehen
des
Europarates
und
der
Mitgliedstaaten
gegenüber
Afghanistan.
This
must
involve
a
coherent
political
approach
to
Afghanistan
by
the
European
Council
and
the
Member
States.
Europarl v8
Selbstverständlich
bedingt
ein
wirtschaftlicher
Aufschwung
ein
gesundes
politisches
Klima.
Of
course
a
healthy
political
climate
is
necessary
for
economic
progress.
Europarl v8
Bedingt
durch
das
verzögerte
Inkrafttreten
des
Lissabon-Vertrags
wird
das
keine
leichte
Aufgabe.
Due
to
the
delayed
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
this
will
be
no
easy
task.
Europarl v8
Ausnahme:
Der
auftretende
Mangel
ist
durch
das
gelieferte
Material
bedingt.
An
exception
to
this
is
when
any
lack
of
conformity
that
arises
is
due
to
the
materials
supplied.
Europarl v8
Dies
ist
insbesondere
durch
die
kurze
Antragsfrist
bedingt.
That
is
due
particularly
to
the
short
period
for
application.
Europarl v8
Die
Übernahme
neuer
Aufgaben
bedingt
auch
das
entsprechende
Personal.
If
we
have
new
responsibilities,
we
must
have
the
staff
to
carry
them
out.
Europarl v8
Die
Arbeitslosigkeit
ist
strukturell
bedingt,
und
erforderlich
sind
spezifisch
regionale
Lösungsvorschläge.
The
causes
of
unemployment
are
structural,
and
solutions
must
be
found
specifically
at
regional
level.
Europarl v8
Die
Erfüllung
dieser
beiden
Ziele
bedingt
einander
widersprechende
Anforderungen.
Following
this
dual
purpose,
there
are
conflicting
demands.
Europarl v8
Verantwortung
zu
tragen
bedingt
den
Verzicht
auf
Vorauskontrolle.
Bearing
responsibility
will
mean
ending
the
advance
monitoring
of
financing.
Europarl v8
Die
Erweiterung
der
Union
bedingt
eine
Verstärkung
der
Kohäsionspolitik.
If
Union
enlargement
is
to
take
place,
cohesion
policy
will
need
to
be
strengthened.
Europarl v8
Das
bedingt
jedoch
eine
Verbesserung
der
Verwaltungsarbeit
und
vereinfachte
Systeme
auf
allen
Ebenen.
This
will
mean
improvements
in
administration
and
simplified
systems
at
all
levels.
Europarl v8