Übersetzung für "Bedingt" in Englisch

Die nachteilige Lage von Frauen ist strukturell bedingt.
The disadvantageous situation of women is structural.
Europarl v8

Das bedingt aber Anpassungen und teilweise beträchtliche Kosten durch Wechselkursschwankungen.
This involves adjustments and sometimes greater costs due to the exchange-rate variations.
Europarl v8

Denn Demokratie bedingt Gewaltenteilung, eine klare Abgrenzung zwischen Opposition und Regierung.
Democracy requires the separation of powers and a clear line between opposition and government.
Europarl v8

Ihre Rolle verlangt es und die Europäische Union bedingt es.
Your role demands it and the European Union requires it.
Europarl v8

Dies bedingt ein abgestimmtes politisches Vorgehen des Europarates und der Mitgliedstaaten gegenüber Afghanistan.
This must involve a coherent political approach to Afghanistan by the European Council and the Member States.
Europarl v8

Selbstverständlich bedingt ein wirtschaftlicher Aufschwung ein gesundes politisches Klima.
Of course a healthy political climate is necessary for economic progress.
Europarl v8

Bedingt durch das verzögerte Inkrafttreten des Lissabon-Vertrags wird das keine leichte Aufgabe.
Due to the delayed entry into force of the Treaty of Lisbon, this will be no easy task.
Europarl v8

Ausnahme: Der auftretende Mangel ist durch das gelieferte Material bedingt.
An exception to this is when any lack of conformity that arises is due to the materials supplied.
Europarl v8

Dies ist insbesondere durch die kurze Antragsfrist bedingt.
That is due particularly to the short period for application.
Europarl v8

Die Übernahme neuer Aufgaben bedingt auch das entsprechende Personal.
If we have new responsibilities, we must have the staff to carry them out.
Europarl v8

Die Arbeitslosigkeit ist strukturell bedingt, und erforderlich sind spezifisch regionale Lösungsvorschläge.
The causes of unemployment are structural, and solutions must be found specifically at regional level.
Europarl v8

Die Erfüllung dieser beiden Ziele bedingt einander widersprechende Anforderungen.
Following this dual purpose, there are conflicting demands.
Europarl v8

Verantwortung zu tragen bedingt den Verzicht auf Vorauskontrolle.
Bearing responsibility will mean ending the advance monitoring of financing.
Europarl v8

Die Erweiterung der Union bedingt eine Verstärkung der Kohäsionspolitik.
If Union enlargement is to take place, cohesion policy will need to be strengthened.
Europarl v8

Das bedingt jedoch eine Verbesserung der Verwaltungsarbeit und vereinfachte Systeme auf allen Ebenen.
This will mean improvements in administration and simplified systems at all levels.
Europarl v8