Übersetzung für "Bedingt von" in Englisch

Die Ergebnisse im Bereich Forschung und technologische Entwicklung waren bedingt von Nutzen.
Research and Technological Development results were of limited usefulness.
TildeMODEL v2018

Die bewilligten Finanzhilfen werden in Form von bedingt rückzahlbaren Vorschüssen oder Zuschüssen gewährt.
Financial support will be granted in the form of conditionally repayable advances, or subsidies.
TildeMODEL v2018

Dies bedingt den Abbau von Hemmnissen für den Handel mit Energie.
This implies the dismantlement of barriers to energy trade.
EUbookshop v2

Amalgamieren in einem geschlossenen evakuierbaren Mischgefäß bedingt eine Minimierung von Umweltschutzmaßnahmen.
Amalgamation in a closed, evacuable mixing vessel permits use of minimal environmental protection measures.
EuroPat v2

Das bedingt den Einsatz von kostspieligen Coextrusionsanlagen.
This requires the use of expensive coextrusion units.
EuroPat v2

Sicherheit gegen drei Fehler bedingt den Einsatz von vier Sensoren inklusive Auswertelektronik.
Safety against three faults requires the use of four sensors inklusive of the electronic evaluating system.
EuroPat v2

Die Montage der Schiene ist sehr komplex und bedingt eine Vielzahl von Montagevorgängen.
The installation of the rail is very complex and requires a large number of installation steps.
EuroPat v2

Dies bedingt eine Vielzahl von Doffern.
This requires a plurality of doffers.
EuroPat v2

Die Mitgliedschaft in der Sozialversicherung bedingt die Entrichtung von Arbeitgeber- und Arbeitnehmer beiträgen.
Membership of social security schemes requires the payment of contributions by the employer and by the worker.
EUbookshop v2

Die Kulissensteuerung und auch die Verschwenkbarkeit der Führung bedingt eine Reihe von Lagerstellen.
The coulisse control and the pivoting ability of the guiding rail require a number of bearing places.
EuroPat v2

Die selektive Gasdetektion mit optisch-spektroskopischer Methode bedingt die Verwendung von monochromatischem Licht.
Selective gas detection with an optical-spectroscopic method involves the use of monochromatic light.
EuroPat v2

Es ist bedingt es ist von der Nähe der Ostsee und der Atlantik.
It is caused by proximity of the Baltic Sea and the Atlantic Ocean.
ParaCrawl v7.1

Eine CT des Unterleibs bedingt eine Keimdrüsendosis von etwa 0,02 Gy .
A CT of the abdomen e.g. causes a gonad dose of about 0.02 Gy .
ParaCrawl v7.1

Die Slurry eignete sich nur noch bedingt zum Impfen von Kristallisatoren.
This slurry would only be of limited use for the seeding of a crystalliser.
ParaCrawl v7.1

Dies wiederum bedingt den Einsatz von Bauelementen, die höchste Vorspannmomente erzeugen.
This, in turn, requires that components be used that produce the highest levels of initial torque.
EuroPat v2

Der in der vorliegenden Erfindung vorgeschlagene Montageprozess bedingt eine Reihe von Vorteilen.
The assembly method proposed in the present invention provides a series of advantages.
EuroPat v2

Der Edüktstrom bedingt den Einsatz von wenigstens einer zusätzlichen Reinigungsstufe.
The reactant stream makes necessary the use of at least one additional purification stage.
EuroPat v2

Dies bedingt eine Mindestmenge von 2.000 - 5.000 Stück je nach Ausführung.
However, kindly note that this requires a minimum quantity of 2.000 - 5.000 pieces per version.
CCAligned v1

Ein Strahlpfad bedingt Einstellungen von Elemente im Hochenergiestrahlpfad in Abhängigkeit eines festgelegten Bestrahlungsplatzes.
A beam path requires configurations of elements in the high-energy beam path depending on a specified irradiation position.
EuroPat v2

Ausschließlich passive Schutzwände sind daher nur bedingt zur Absicherung von Personen geeignet.
Exclusively passive protective walls are therefore only conditionally suitable for securing persons.
EuroPat v2

Sie bedingen sich nicht untereinander, sondern sind alle bedingt von einem anderen.
They do not mutually determine one another, but rather are all determined by something else.
ParaCrawl v7.1

Das optimiert das Gesamtsystem, bedingt aber Kompromisse von allen Beteiligten.
This optimises the overall system but requires that all participants compromise.
ParaCrawl v7.1

Eine produktneutrale Produktion bedingt die Trennung von Produktion und Intralogistik.
A product-neutral production facility requires the separation of production and intralogistics.
ParaCrawl v7.1

Die Digitalisierung bedingt das Anpassen von organisatorischen Strukturen und Abläufen.
Digitization requires the adaptation of organizational structures and processes.
ParaCrawl v7.1

Die Digitalisierung bedingt eine Neuorganisation von Arbeit und Hierarchien.
Digitisation requires a reorganisation of work and hierarchies.
ParaCrawl v7.1