Übersetzung für "Bedingt von" in Englisch
Die
Ergebnisse
im
Bereich
Forschung
und
technologische
Entwicklung
waren
bedingt
von
Nutzen.
Research
and
Technological
Development
results
were
of
limited
usefulness.
TildeMODEL v2018
Die
bewilligten
Finanzhilfen
werden
in
Form
von
bedingt
rückzahlbaren
Vorschüssen
oder
Zuschüssen
gewährt.
Financial
support
will
be
granted
in
the
form
of
conditionally
repayable
advances,
or
subsidies.
TildeMODEL v2018
Dies
bedingt
den
Abbau
von
Hemmnissen
für
den
Handel
mit
Energie.
This
implies
the
dismantlement
of
barriers
to
energy
trade.
EUbookshop v2
Amalgamieren
in
einem
geschlossenen
evakuierbaren
Mischgefäß
bedingt
eine
Minimierung
von
Umweltschutzmaßnahmen.
Amalgamation
in
a
closed,
evacuable
mixing
vessel
permits
use
of
minimal
environmental
protection
measures.
EuroPat v2
Das
bedingt
den
Einsatz
von
kostspieligen
Coextrusionsanlagen.
This
requires
the
use
of
expensive
coextrusion
units.
EuroPat v2
Sicherheit
gegen
drei
Fehler
bedingt
den
Einsatz
von
vier
Sensoren
inklusive
Auswertelektronik.
Safety
against
three
faults
requires
the
use
of
four
sensors
inklusive
of
the
electronic
evaluating
system.
EuroPat v2
Die
Montage
der
Schiene
ist
sehr
komplex
und
bedingt
eine
Vielzahl
von
Montagevorgängen.
The
installation
of
the
rail
is
very
complex
and
requires
a
large
number
of
installation
steps.
EuroPat v2
Dies
bedingt
eine
Vielzahl
von
Doffern.
This
requires
a
plurality
of
doffers.
EuroPat v2
Die
Mitgliedschaft
in
der
Sozialversicherung
bedingt
die
Entrichtung
von
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmer
beiträgen.
Membership
of
social
security
schemes
requires
the
payment
of
contributions
by
the
employer
and
by
the
worker.
EUbookshop v2
Die
Kulissensteuerung
und
auch
die
Verschwenkbarkeit
der
Führung
bedingt
eine
Reihe
von
Lagerstellen.
The
coulisse
control
and
the
pivoting
ability
of
the
guiding
rail
require
a
number
of
bearing
places.
EuroPat v2
Die
selektive
Gasdetektion
mit
optisch-spektroskopischer
Methode
bedingt
die
Verwendung
von
monochromatischem
Licht.
Selective
gas
detection
with
an
optical-spectroscopic
method
involves
the
use
of
monochromatic
light.
EuroPat v2
Es
ist
bedingt
es
ist
von
der
Nähe
der
Ostsee
und
der
Atlantik.
It
is
caused
by
proximity
of
the
Baltic
Sea
and
the
Atlantic
Ocean.
ParaCrawl v7.1
Eine
CT
des
Unterleibs
bedingt
eine
Keimdrüsendosis
von
etwa
0,02
Gy
.
A
CT
of
the
abdomen
e.g.
causes
a
gonad
dose
of
about
0.02
Gy
.
ParaCrawl v7.1
Die
Slurry
eignete
sich
nur
noch
bedingt
zum
Impfen
von
Kristallisatoren.
This
slurry
would
only
be
of
limited
use
for
the
seeding
of
a
crystalliser.
ParaCrawl v7.1
Dies
wiederum
bedingt
den
Einsatz
von
Bauelementen,
die
höchste
Vorspannmomente
erzeugen.
This,
in
turn,
requires
that
components
be
used
that
produce
the
highest
levels
of
initial
torque.
EuroPat v2
Der
in
der
vorliegenden
Erfindung
vorgeschlagene
Montageprozess
bedingt
eine
Reihe
von
Vorteilen.
The
assembly
method
proposed
in
the
present
invention
provides
a
series
of
advantages.
EuroPat v2
Der
Edüktstrom
bedingt
den
Einsatz
von
wenigstens
einer
zusätzlichen
Reinigungsstufe.
The
reactant
stream
makes
necessary
the
use
of
at
least
one
additional
purification
stage.
EuroPat v2
Dies
bedingt
eine
Mindestmenge
von
2.000
-
5.000
Stück
je
nach
Ausführung.
However,
kindly
note
that
this
requires
a
minimum
quantity
of
2.000
-
5.000
pieces
per
version.
CCAligned v1
Ein
Strahlpfad
bedingt
Einstellungen
von
Elemente
im
Hochenergiestrahlpfad
in
Abhängigkeit
eines
festgelegten
Bestrahlungsplatzes.
A
beam
path
requires
configurations
of
elements
in
the
high-energy
beam
path
depending
on
a
specified
irradiation
position.
EuroPat v2
Ausschließlich
passive
Schutzwände
sind
daher
nur
bedingt
zur
Absicherung
von
Personen
geeignet.
Exclusively
passive
protective
walls
are
therefore
only
conditionally
suitable
for
securing
persons.
EuroPat v2
Sie
bedingen
sich
nicht
untereinander,
sondern
sind
alle
bedingt
von
einem
anderen.
They
do
not
mutually
determine
one
another,
but
rather
are
all
determined
by
something
else.
ParaCrawl v7.1
Das
optimiert
das
Gesamtsystem,
bedingt
aber
Kompromisse
von
allen
Beteiligten.
This
optimises
the
overall
system
but
requires
that
all
participants
compromise.
ParaCrawl v7.1
Eine
produktneutrale
Produktion
bedingt
die
Trennung
von
Produktion
und
Intralogistik.
A
product-neutral
production
facility
requires
the
separation
of
production
and
intralogistics.
ParaCrawl v7.1
Die
Digitalisierung
bedingt
das
Anpassen
von
organisatorischen
Strukturen
und
Abläufen.
Digitization
requires
the
adaptation
of
organizational
structures
and
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Digitalisierung
bedingt
eine
Neuorganisation
von
Arbeit
und
Hierarchien.
Digitisation
requires
a
reorganisation
of
work
and
hierarchies.
ParaCrawl v7.1