Übersetzung für "Keinen wert darauf legen" in Englisch

Karen wird keinen Wert darauf legen, dass ich hier rumschwirre.
I don't think Karen wants me hanging around here.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihnen gesagt, dass wir keinen Wert darauf legen.
We told them we didn't want it to come out this way.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig sehen wir uns damit konfrontiert, daß Rat - und in diesem Zusammenhang offenbar auch Kommission - eigentlich keinen Wert darauf legen, hier entsprechend kontrolliert zu werden von der Institution, die letztendlich für die Ausführungskontrolle europäischer Politiken zuständig ist.
At the same time, we see ourselves confronted by the fact that the Council - and in this connection apparently also the Commission - really places no value on being appropriately inspected by the institution which ultimately is responsible for monitoring the implementation of European policies.
Europarl v8

Die Afrikaner scheinen jedenfalls keinen gesteigerten Wert darauf zu legen, dass China diesen Weg einschlägt, weil sie eben nach Alternativen zur europäischen Entwicklungshilfe suchen.
In any case, Africans do not seem overly keen to see China go down this path, precisely because they are looking for alternatives to European development assistance.
Europarl v8

Jene, die möglicherweise keinen besonderen Wert darauf legen, dass die Regierung scheiternde Unternehmen oder entlassene Arbeitnehmer schützt, hegen dennoch Sympathien, die oftmals in eben diesem Ergebnis münden können.
People who might not stress that the government should protect failing businesses or redundant workers still have sympathies that might often lead to such outcomes.
News-Commentary v14

Wenn Sie keinen Wert darauf legen, Ihre Zeit auf dem Wasser zu verbringen, dann gehen Sie einfach an dessen Ufern spazieren, und zwar den Canal Walk in Ballyconnell oder Castle Lake Loop in Bailieborough entlang.
If you don't fancy getting onto the water, stroll alongside it with the Canal Walk in Ballyconnell, or the Castle Lake Loop in Bailieborough .
ParaCrawl v7.1

Wir sind gezwungen zu fragen, ob diese kirchlichen Organisationen den enterbungstheologischen und antisemitischen Charakter des Kairos-Dokument nicht erkennen oder ob sie keinen Wert mehr darauf legen, mit uns einen interreligiösen Dialog zu pflegen.
We are forced to wonder whether these Church organizations do not recognize the supersessionist and anti-Semitic nature of the Kairos document or whether they no longer care to share interfaith dialogue with us.
ParaCrawl v7.1