Übersetzung für "Innerhalb gewisser grenzen" in Englisch
Du
kannst
schalten
und
walten
nach
eigenem
Ermessen...
innerhalb
gewisser
Grenzen
natürlich.
In
other
words,
you
can
exercise
your
own
judgment
within
certain
limits,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Der
in
ihnen
enthaltene
Anteil
an
Feuchtigkeit
variiert
daher
innerhalb
gewisser
Grenzen.
The
moisture
proportion
contained
therein
consequently
varies
within
certain
limits.
EuroPat v2
Die
Polymerisationstemperatur
richtet
sich
innerhalb
gewisser
Grenzen
nach
den
Initiatoren.
Within
certain
limits,
the
polymerization
temperature
depends
on
the
initiators.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Enzymreaktor
kann
innerhalb
gewisser
Grenzen
sehr
flexibel
dimensioniert
werden.
The
dimensions
of
the
enzyme
reactor
according
to
the
invention
can
be
very
flexible
within
certain
limits.
EuroPat v2
Jede
Schicht
kann
dabei
innerhalb
gewisser
Grenzen
frei
definiert
werden.
Moreover,
each
slice
can
be
freely
defined
within
certain
limits.
EuroPat v2
Innerhalb
gewisser
Grenzen
ist
dem
Ren
tenempfänger
eine
Erwerbstätigkeit
erlaubt.
Within
certain
limits,
the
beneficiary
is
allowed
to
work
while
receiving
the
pension.
EUbookshop v2
Innerhalb
gewisser
Grenzen
ist
dem
Renten
empfänger
eine
Erwerbstätigkeit
erlaubt.
Within
certain
limits,
the
beneficiary
is
allowed
to
work
while
receiving
the
pension.
EUbookshop v2
Dieser
Setzvorgang
kann
durch
die
Spiralfeder
50
innerhalb
gewisser
Grenzen
ausgeglichen
werden.
This
settling
process
may
be
compensated
within
specific
limits
by
means
of
the
spiral
spring
50
.
EuroPat v2
Dies
gilt
entsprechend
auch
für
den
jeweiligen
Nullpunkt
und
insbesondere
innerhalb
gewisser
Grenzen.
This
is
true
accordingly
also
of
the
particular
neutral
gray
point,
and
especially
within
certain
limits.
EuroPat v2
Die
Mengenverhältnisse
werden
innerhalb
gewisser
Grenzen
von
der
Grundkomponente
bestimmt.
The
proportions
are
defined
within
certain
limits
of
the
basic
components.
EuroPat v2
Dieser
Prozess
ist
allerdings
nur
innerhalb
gewisser
Grenzen
möglich.
This
process
is
only
possible
within
a
given
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Abmessungen
der
Walze
können
innerhalb
gewisser
Grenzen
variabel
gestaltet
werden.
The
dimensions
of
the
roller
may
be
varied
within
certain
limits.
EuroPat v2
Dies
ist
im
Allgemeinen
nur
innerhalb
gewisser
Grenzen
möglich.
In
general,
this
is
only
possible
within
certain
boundaries.
EuroPat v2
Der
Haltekörper
8
ist
in
dem
Führungsrohr
7
innerhalb
gewisser
Grenzen
verstellbar
geführt.
The
retaining
body
8
is
adjustably
guided
in
the
guide
tube
7
within
certain
limits.
EuroPat v2
Dieses
Langloch
ermöglicht
innerhalb
gewisser
Grenzen
eine
Rotation
der
Schienenbefestigung
gegenüber
dem
Träger.
This
slot
allows
rotation
of
the
rail
fastener
within
certain
limits
with
respect
to
the
carrier.
EuroPat v2
Somit
können
die
Stützabschnitte
innerhalb
gewisser
Grenzen
gegeneinander
bewegt
werden.
Hence
the
support
sections
can
be
moved
towards
each
other
within
certain
limits.
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
Haupt-
und
Nacheinspritzung
kann
innerhalb
gewisser
Grenzen
variiert
werden.
The
interval
between
the
main
injection
and
the
postinjection
can
be
varied
within
certain
limits.
EuroPat v2
Innerhalb
gewisser
Grenzen
können
auch
Drifts
der
Kraftaufnehmer
erfaßt
werden.
Drifts
of
the
force
sensors
may
also
be
detected
within
certain
limits.
EuroPat v2
Die
Maschenweite
des
Netzwerks
soll
vorzugsweise
innerhalb
gewisser
Grenzen
liegen.
The
mesh
width
of
the
network
is
typically
within
certain
limits.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Temperatur
innerhalb
gewisser
Grenzen
gesteuert
werden.
In
this
way,
the
temperature
can
be
controlled
within
certain
boundaries.
EuroPat v2
Dadurch
kann
gegebenenfalls
ein
auftretender
Rundschlag
der
Kurbelwelle
innerhalb
gewisser
Grenzen
kompensiert
werden.
This
allows
compensation
for
a
possibly
occurring
circularity
runout
of
the
crankshaft
within
certain
limits.
EuroPat v2
Auch
lässt
sich
damit
die
Geräuschbelästigung
nur
innerhalb
gewisser
Grenzen
verringern.
The
noise
loading
can
therefore
also
only
be
reduced
within
certain
limits.
EuroPat v2
Es
ist
innerhalb
gewisser
Grenzen
auch
akzeptabel.
It
is
acceptable
within
specified
limits.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
gewisser
Grenzen
treten
daher
an
jeder
WEA
Schwingungen
auf.
Vibrations
appear
on
each
wind
turbine
within
defined
limits.
ParaCrawl v7.1
Die
Reaktionstemperatur
ist
innerhalb
gewisser
Grenzen
von
dem
Verhältnis
Kupfer:
Nickel
im
Katalysator
abhängig.
The
reaction
temperature
depends,
within
certain
limits,
on
the
ratio
of
copper
to
nickel
in
the
catalyst.
EuroPat v2
Das
Metalldrahtgeflecht
29
der
Lagerbuchsen
besteht
hierbei
aus
einem
innerhalb
gewisser
Grenzen
elastisch
verformbaren
NE-Metall.
The
wire
mesh
29
is
formed
of
an
elastically
deformable,
within
certain
limits,
non-ferrous
material.
EuroPat v2
Die
Anzahl
und
Anordnung
der
Prüfköpfe
ist
im
Prüfkopfträger
innerhalb
gewisser
Grenzen
frei
wählbar.
The
number
and
arrangement
of
test
heads
in
the
test
head
carrier
is
optional
within
certain
limits.
EuroPat v2
Der
Nachdruck-Druck
kann
dabei
noch
innerhalb
gewisser
Grenzen
variiert
werden,
um
optimale
Spritzergebnisse
zu
erzielen.
The
dwell
pressure
can
be
varied
within
predetermined
limits
to
achieve
optimal
injection
results.
EuroPat v2