Übersetzung für "In zuge des" in Englisch

Die Einhaltung dieser Richtlinien sichert in Zuge der Globalisierung des Handels die weltweite Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen.
In the course of the globalization of trade meeting these requirements ensures the worldwide competitiveness of companies.
ParaCrawl v7.1

Die Akkreditierung ist ein Qualitätssicherungsverfahren, das in Deutschland im Zuge des Bolognaprozesses eingeführt wurde.
Accrediting is a quality assurance method that was introduced in Germany as a result of the Bologna Process.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl im Jahr 2007, in der im Zuge des dritten klaren “Sieges” der PDP Yar’Adua an die Macht kam, war von in- und ausländischen Beobachtern als die schlimmste in der Geschichte des Landes bezeichnet worden.
After all, the 2007 election that brought Yar’Adua to power – the PDP’s third straight “victory” – was judged by local and international observers to be the worst in the country’s history.
News-Commentary v14

Die Zahl der Personen, die internationalen Schutz beantragen, ist in Österreich im Zuge des beträchtlichen Anstiegs der irregulären Grenzübertritte in die Union und der sekundären Migrationsbewegungen innerhalb der Union stark gestiegen.
The considerable rise in irregular border-crossing into the Union and in secondary movements across the Union has led to a sharp increase in Austria in the number of applicants for international protection.
DGT v2019

In Zuge des von der Europäischen Gemeinschaft finanziell geförderten jährlichen Europäischen Tages der behinderten Menschen berichteten Behindertenorganisationen über Fälle, in denen behinderten Menschen eine Gleichbehandlung wegen ihrer Behinderung verweigert wurde.
In the context of the annual European Days of Disabled People sponsored by the European Community, disability organisations reported cases where people with disabilities were denied equal treatment on the grounds of their disability.
TildeMODEL v2018

Am 23. Oktober 1956 versammelten sich etwa 200.000 Ungarn in Budapest, um ihre Unterstützung für die Lockerung des politischen Klimas in Polen im Zuge des Polnischen Oktobers zu bekunden.
On October 23, 1956, around two hundred thousand Hungarians gathered in Budapest to demonstrate in sympathy for the Poles who had just gained political reform during the Polish October.
WikiMatrix v1

In Zuge des Drehens der Verarbeitungseinrichtung 30 und des Uebertragungsrades 50 kommt jeweils eine Zeitung 10 mit ihrem offenen Rand 22 in eine Einbuchtung 62 zu liegen.
During the rotation of the processing device 30 and of the transfer wheel 50, in each case one newspaper 10 comes to be located in an indent 62 by means of its open border 22.
EuroPat v2

Energie für den Anlauf und das Abschalten der Zelle 2 sowie für den Betrieb einer Regelungs- und Überwachungseinheit 6, die vor allem der Funktionssicherung des Brennstoffzellensystems dient, ist in einem im Zuge des Nachfüllens von Brennstoff nachladbaren oder austauschbaren elektrischen Speicher 7 vorgehalten.
Power for starting up and shutting down the cell 2 and for operation of a control and monitoring unit 6 which is used in particular to ensure operation of the fuel cell system is stored in an electrical store 7 which can be replaced or recharged in the course of fuel replenishment.
EuroPat v2

Man könnte auch daran denken, die Längsränder der miteinander verbundenen Warenbahnen auf dem Förderband zu fixieren, beispielsweise dadurch, daß man das Förderband mit zwei im Querabstand voneinander angeordneten Reihen von Nägeln oder Nadeln versieht, die dann in die beiden Warenbahnen eingreifen, um ein Schrumpfen der Warenbahnen in Querrichtung im Zuge des Abkühlens zu verhindern.
It is also suggested to fix the longitudinal edges of the webs thus bonded on the conveyor belt, e.g., by providing on the conveyor belt two rows of nails or needles arranged at a transverse distance from each other, which would intrude into the two webs and thus prevent a shrinking of said webs in transverse direction during the cooling.
EuroPat v2

Wir erwarten, dass die Übergangsregierung in Ägypten im Zuge des heute beginnenden Prozesses gegen Mohammed Mursi ihr Bekenntnis zu rechtsstaatlichen Grundsätzen und rechtsstaatlichen Entwicklungen unter Beweis stellt.
During the course of the trial of Mohammed Morsi that starts today, we expect the transitional government in Egypt to actively embrace its commitment to adhere to rule-of-law principles and to foster rule of law.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz der Zweiwellenlängenmessung ist besonders in einer solchen Messumgebung günstig, in der im Zuge des Aufbringens der Körperflüssigkeit auf das Testelement mindestens ein Teil des optischen Übertragungssystems bewegt und/oder verformt wird.
The use of the two wavelength measurements is particularly advantageous in a measuring environment in which at least a part of the optical transmission system is moved and/or deformed in the course of applying the body fluid to the test element.
EuroPat v2

Dieses betrifft eine gewisse Temperaturbeständigkeit sowie eine hinreichende mechanische Stabilität gegenüber den darauf in Zuge des Mischprozesses auftreffenden Mischgutpartikeln.
This involves a certain temperature resistance and sufficient mechanical stability against the impinging particles of the mixture during the mixing operation.
EuroPat v2

Ausgehend von der Lösungsglühtemperatur wird das Gussteil auf höchstens 300 °C abgeschreckt, wobei in dem im Zuge des Abschreckens durchschrittenen Temperaturbereich von 500 - 300 °C die Abkühlrate 0,75 - 15 K/s beträgt.
The casting is quenched from the solution anneal temperature to a maximum temperature of 300° C., at a specified cooling rate which the casting passes through during quenching.
EuroPat v2

Auch ist es möglich, die Quetschung durch das Werkzeug selbst in Zuge des Schließvorgangs des Werkzeugs auszuführen.
It is also possible to execute the squeezing through the tool itself in the course of the closing operation of the tool.
EuroPat v2

Die an dem Kontrollpunkt erfaßten Daten können insbesondere in der im Zuge des Druckvorgangs erzeugten Datei abgespeichert werden, so daß erkennbar ist, daß das Dokument an dem Kontrollpunkt war.
The data detected at the monitoring point can in particular be stored in the file generated in the course of the printing event, such that it can be registered that the document was at the monitoring point.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, dass auch einzelne Haarenden der anzuklebenden Kopfhaarsträhne, die allenfalls von der generellen Richtung des ausgekämmten Haares abweichen, dennoch im wesentlichen quer auf die Profilierung auftreffen und daher beim Einquetschen in diese im Zuge des Schmelzklebevorganges gut eingebettet werden.
This has the advantage that even individual ends of the natural hair strand to be attached, and which may deviate from the general direction of the combed hair, still make contact essentially transversely of the profiling and, thus, are well embedded when they are squeezed during the hot-meld process.
EuroPat v2

Im Jahr 1584 floh Jodocus nach London, um den religiösen Wirren in Flandern im Zuge des Freiheitskampfs der Niederlande zu entkommen.
In 1584 he moved to London to escape religious difficulties in Flanders.
ParaCrawl v7.1

Nach Einschätzung Albrecht Hausers haben sich antisemitische Tendenzen sowohl in den islamischen Ländern als auch unter muslimischen Jugendlichen in Europa im Zuge des Nahost-Konflikts in den letzten Jahrzehnten verschärft.
In Albrecht Hauser's judgement, anti-Semitic tendencies in the Islamic countries, as well as also among Muslim youth in Europe, have increased in the last decades in the course of the Near Eastern conflict.
ParaCrawl v7.1

Extreme Wetterereignisse, wie Dürre oder Starkregen, werden auch in Deutschland im Zuge des Klimawandels and Häufigkeit und Intensität zunehmen.
Extreme weather events, like drought or heavy rainfall, are projected to increase in frequency and magnitude under global climate change in Germany.
ParaCrawl v7.1

Nach dem technischen Dividendenabschlag im Mai überschritt sie die Marke von 50 Euro im Juni erneut, musste dann aber die bislang erreichten Kursgewinne nach der Ankündigung des Erwerbs von Dematic und aufgrund des Ausgangs des Referendums in Großbritannien im Zuge des Börsenabschwungs vollständig abgeben.
After the technical ex-dividend markdown in May, the shares passed the €50 mark again in June but then ceded all of the previous gains following the announcement of the Dematic acquisition and the downturn on the stock markets in the wake of the referendum in the UK.
ParaCrawl v7.1

Anfang November fand dazu am UN-Klimagipfel in Bonn im Zuge des Building Action Symposiums ein erster Workshop statt, wo konkrete Vorschlage und der "IEA EBC Annex 72" von Alexander Passer präsentiert wurden.
At the COP23 summit in Bonn in early November, an initial workshop was held during the Building Action Symposium where specific measures and the IEA EBC Annex 72 were presented by Alexander Passer.
ParaCrawl v7.1

Du rufst nur in Richtung des Zuges, er soll umkehren.
Don't think, just do! Just call after the train, so that it turns back.
OpenSubtitles v2018

Wie sie sehen können, deutet er in Richtung des Zuges.
As you can see, he is pointing towards the train.
OpenSubtitles v2018

Einmal ausgespielt muss er in jedem Zug des Spielers angreifen oder abgelegt werden.
Once in play, must attack on the player's turn, every turn, or be discarded.
ParaCrawl v7.1

In den Zügen des SC Pendolino gelten auch internationale Fahrkarten.
On SC Pendolino trains, international tickets are valid as well.
ParaCrawl v7.1

In den Zügen des Systems können Sie keinen Alkohol konsumieren.
You cannot consume alcohol on the system’s trains.
ParaCrawl v7.1

Auch dies ist in den Zügen des SC Pendolino kein Problem.
This isn’t a problem on SC Pendolino trains either.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Zügen des Nah- sowie Fernverkehrs können Sie Ihr Fahrrad mitnehmen.
On most regional and long-distance trains you can take your bicycle along.
ParaCrawl v7.1

Das Geschoß wird angesetzt und die Führungsbandsegmente 4 drücken sich in die Züge des Rohres.
The projectile is set up and the guide band segments 4 press into the rifling grooves of the gun barrel.
EuroPat v2

In allen Zügen des SC Pendolino können Sie einen drahtlosen Internetanschluss nutzen, selbstverständlich kostenfrei.
On all SC Pendolino trains, you can take advantage of wireless internet access, and of course it’s free of charge.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahmeelemente sind verschiebbar zueinander gelagert und erlauben Bewegungen in Zug- und Druckrichtung des Implantats.
The receiving elements are supported to be mutually displaceable and permit movements in the tension and compression directions of the implant.
EuroPat v2

Sie sieht die Weichheit in den Zügen des kleinen Ottos, wenn er Irene betrachtet.
She notices the softness in little Ottos ?s face when he looks at Irene.
ParaCrawl v7.1

Sie sind und in den Zügen des entfernten Folgens, und im Wagen der Metro.
They are and in trains of distant following, and in the underground car.
ParaCrawl v7.1

In den Zügen des SC Pendolino ist auch für Unterhaltung für Ihre Kinder gesorgt.
On SC Pendolino trains, we even have entertainment for your children.
ParaCrawl v7.1

In den Zügen des Systems dürfen keine Tiere mitgeführt werden, mit Ausnahme von Blindenhunden.
You are not allowed to carry animals in the trains of the system, with the only exception of guide dogs.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von unangemessener Sprache ist während der Fahrt in den Zügen des Systems verboten.
The use of inappropriate language is prohibited while you travel on the trains of the system.
ParaCrawl v7.1

Die "armen Arbeitnehmer ", zumeist Frauen, die als Teilzeitkräfte, zu Dumpinglöhnen und auf höchst unsicheren Arbeitsplätzen beschäftigt werden, reihen sich ein in den Zug des Elends, der in offiziellen Reden so meisterlich ignoriert wird.
The 'working poor' , most of them women, working part-time, for a pittance and in the most insecure jobs, join the trail of poverty so loftily ignored in the official speeches about economic recovery.
Europarl v8

In den letzten Zügen des Krieges haben wir unsere Familie selbst der Armee übergeben - meine beiden jüngeren Brüder, 27 und 29 Jahre alt und meinen 30 Jahre alten Ehemann.
During the last stages of the war, we handed our family over to the Army ourselves – my two younger brothers, aged 27 and 29 years, and my 30-year-old husband.
GlobalVoices v2018q4

Vom Parlament aus marschierte der friedliche Zug in Richtung des Bella Centers, wo die Verhandlungen stattfinden.
Having left the Parliament, the procession headed in a generally orderly fashion for the Bella Center, where negotiations were to take place.
WMT-News v2019

An geeigneten Stationen mussten Bereitschaftslokomotiven aufgestellt werden, die, solange sich der Zug in ihrem Bezirk befand, sofort zur Abfahrt bereit und in Richtung des Zuges gedreht stehen mussten.
Reserve locomotives had to be made available at certain stations and these engines had to be facing the direction of travel of the train and ready to move as long as the royal train was in their district.
Wikipedia v1.0

Noch besorgniserregender ist die Tatsache, dass die Gewalt in Libyen bestimmte Züge des Nahen Ostens trägt, die nach den berauschenden Erfolgen in Tunis und Kairo in Vergessenheit geraten waren.
More troubling still is that Libya’s violence reveals certain features of the Middle East that had been forgotten after the heady success in Tunis and Cairo.
News-Commentary v14

In den beiden Zügen des Hogwarts Express können jeweils 168 Fahrgäste mitfahren, so dass pro Umlauf bis zu 336 Fahrgäste von Station zu Station befördert werden können.
The Hogwarts Express uses two trains that can transport 168 passengers each, giving a total of 336 passengers per cycle.
WikiMatrix v1

Wird daher über das Zugband 191 auf die Stütze ein Zug in Richtung des Pfeiles 200 ausgeübt, so bildet sich in dem Stützband 190 zwischen den Rollenpaaren eine Krümmung 201 aus, die aber über das Steuerband 199 je nach dessen Bewegung in die eine oder andere Richtung (Pfeil 202) verlagert werden kann.
If via the tension belt 191 a pull in the direction of arrow 200 is exercised on the support, then a curvature 201 forms in the support belt 190 between the roller pairs, which however can be displaced via the control belt 199 according to its movement in one or the other direction (arrow 202).
EuroPat v2

Ein konisch ausgebildeter Nagel mit den vorbeschriebenen Eigenschaften hat die besondere Eigenschaft, das Spiel beseitigen zu können, das sich unter Umständen zwischen dem Knochen und dem Nagel infolge einer Erweiterung des Aufnahmehohlraums für den Nagel ergibt, die auf ein Nachgeben der Wände des Hohlraums auch in Folge des Zugs oder des Drucks zurückzuführen ist, dem die Vorrichtung ausgesetzt ist, und zwar durch einfaches weiteres Einschrauben des Nagels, das offensichtlich so weit erfolgen muß, als es zur Beseitigung des entstandenen Spiels nötig ist.
A tapered pin having the aforesaid properties is able to eliminate clearance which results in certain circumstances, between the bone and the pin due to an enlargement of the receiving cavity for the pin, which is to attributed to a yielding of the walls of the cavity and also consequent upon the tension or pressure to which the apparatus is subjected. Thus, by simply screwing the pin in further to the extent required, removes the clearance or play created.
EuroPat v2