Translation of "In zuge des" in English
Die
Einhaltung
dieser
Richtlinien
sichert
in
Zuge
der
Globalisierung
des
Handels
die
weltweite
Wettbewerbsfähigkeit
von
Unternehmen.
In
the
course
of
the
globalization
of
trade
meeting
these
requirements
ensures
the
worldwide
competitiveness
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Akkreditierung
ist
ein
Qualitätssicherungsverfahren,
das
in
Deutschland
im
Zuge
des
Bolognaprozesses
eingeführt
wurde.
Accrediting
is
a
quality
assurance
method
that
was
introduced
in
Germany
as
a
result
of
the
Bologna
Process.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
im
Jahr
2007,
in
der
im
Zuge
des
dritten
klaren
“Sieges”
der
PDP
Yar’Adua
an
die
Macht
kam,
war
von
in-
und
ausländischen
Beobachtern
als
die
schlimmste
in
der
Geschichte
des
Landes
bezeichnet
worden.
After
all,
the
2007
election
that
brought
Yar’Adua
to
power
–
the
PDP’s
third
straight
“victory”
–
was
judged
by
local
and
international
observers
to
be
the
worst
in
the
country’s
history.
News-Commentary v14
Die
Zahl
der
Personen,
die
internationalen
Schutz
beantragen,
ist
in
Österreich
im
Zuge
des
beträchtlichen
Anstiegs
der
irregulären
Grenzübertritte
in
die
Union
und
der
sekundären
Migrationsbewegungen
innerhalb
der
Union
stark
gestiegen.
The
considerable
rise
in
irregular
border-crossing
into
the
Union
and
in
secondary
movements
across
the
Union
has
led
to
a
sharp
increase
in
Austria
in
the
number
of
applicants
for
international
protection.
DGT v2019
In
Zuge
des
von
der
Europäischen
Gemeinschaft
finanziell
geförderten
jährlichen
Europäischen
Tages
der
behinderten
Menschen
berichteten
Behindertenorganisationen
über
Fälle,
in
denen
behinderten
Menschen
eine
Gleichbehandlung
wegen
ihrer
Behinderung
verweigert
wurde.
In
the
context
of
the
annual
European
Days
of
Disabled
People
sponsored
by
the
European
Community,
disability
organisations
reported
cases
where
people
with
disabilities
were
denied
equal
treatment
on
the
grounds
of
their
disability.
TildeMODEL v2018
Am
23.
Oktober
1956
versammelten
sich
etwa
200.000
Ungarn
in
Budapest,
um
ihre
Unterstützung
für
die
Lockerung
des
politischen
Klimas
in
Polen
im
Zuge
des
Polnischen
Oktobers
zu
bekunden.
On
October
23,
1956,
around
two
hundred
thousand
Hungarians
gathered
in
Budapest
to
demonstrate
in
sympathy
for
the
Poles
who
had
just
gained
political
reform
during
the
Polish
October.
WikiMatrix v1
In
Zuge
des
Drehens
der
Verarbeitungseinrichtung
30
und
des
Uebertragungsrades
50
kommt
jeweils
eine
Zeitung
10
mit
ihrem
offenen
Rand
22
in
eine
Einbuchtung
62
zu
liegen.
During
the
rotation
of
the
processing
device
30
and
of
the
transfer
wheel
50,
in
each
case
one
newspaper
10
comes
to
be
located
in
an
indent
62
by
means
of
its
open
border
22.
EuroPat v2
Energie
für
den
Anlauf
und
das
Abschalten
der
Zelle
2
sowie
für
den
Betrieb
einer
Regelungs-
und
Überwachungseinheit
6,
die
vor
allem
der
Funktionssicherung
des
Brennstoffzellensystems
dient,
ist
in
einem
im
Zuge
des
Nachfüllens
von
Brennstoff
nachladbaren
oder
austauschbaren
elektrischen
Speicher
7
vorgehalten.
Power
for
starting
up
and
shutting
down
the
cell
2
and
for
operation
of
a
control
and
monitoring
unit
6
which
is
used
in
particular
to
ensure
operation
of
the
fuel
cell
system
is
stored
in
an
electrical
store
7
which
can
be
replaced
or
recharged
in
the
course
of
fuel
replenishment.
EuroPat v2
Man
könnte
auch
daran
denken,
die
Längsränder
der
miteinander
verbundenen
Warenbahnen
auf
dem
Förderband
zu
fixieren,
beispielsweise
dadurch,
daß
man
das
Förderband
mit
zwei
im
Querabstand
voneinander
angeordneten
Reihen
von
Nägeln
oder
Nadeln
versieht,
die
dann
in
die
beiden
Warenbahnen
eingreifen,
um
ein
Schrumpfen
der
Warenbahnen
in
Querrichtung
im
Zuge
des
Abkühlens
zu
verhindern.
It
is
also
suggested
to
fix
the
longitudinal
edges
of
the
webs
thus
bonded
on
the
conveyor
belt,
e.g.,
by
providing
on
the
conveyor
belt
two
rows
of
nails
or
needles
arranged
at
a
transverse
distance
from
each
other,
which
would
intrude
into
the
two
webs
and
thus
prevent
a
shrinking
of
said
webs
in
transverse
direction
during
the
cooling.
EuroPat v2
Wir
erwarten,
dass
die
Übergangsregierung
in
Ägypten
im
Zuge
des
heute
beginnenden
Prozesses
gegen
Mohammed
Mursi
ihr
Bekenntnis
zu
rechtsstaatlichen
Grundsätzen
und
rechtsstaatlichen
Entwicklungen
unter
Beweis
stellt.
During
the
course
of
the
trial
of
Mohammed
Morsi
that
starts
today,
we
expect
the
transitional
government
in
Egypt
to
actively
embrace
its
commitment
to
adhere
to
rule-of-law
principles
and
to
foster
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
der
Zweiwellenlängenmessung
ist
besonders
in
einer
solchen
Messumgebung
günstig,
in
der
im
Zuge
des
Aufbringens
der
Körperflüssigkeit
auf
das
Testelement
mindestens
ein
Teil
des
optischen
Übertragungssystems
bewegt
und/oder
verformt
wird.
The
use
of
the
two
wavelength
measurements
is
particularly
advantageous
in
a
measuring
environment
in
which
at
least
a
part
of
the
optical
transmission
system
is
moved
and/or
deformed
in
the
course
of
applying
the
body
fluid
to
the
test
element.
EuroPat v2
Dieses
betrifft
eine
gewisse
Temperaturbeständigkeit
sowie
eine
hinreichende
mechanische
Stabilität
gegenüber
den
darauf
in
Zuge
des
Mischprozesses
auftreffenden
Mischgutpartikeln.
This
involves
a
certain
temperature
resistance
and
sufficient
mechanical
stability
against
the
impinging
particles
of
the
mixture
during
the
mixing
operation.
EuroPat v2
Ausgehend
von
der
Lösungsglühtemperatur
wird
das
Gussteil
auf
höchstens
300
°C
abgeschreckt,
wobei
in
dem
im
Zuge
des
Abschreckens
durchschrittenen
Temperaturbereich
von
500
-
300
°C
die
Abkühlrate
0,75
-
15
K/s
beträgt.
The
casting
is
quenched
from
the
solution
anneal
temperature
to
a
maximum
temperature
of
300°
C.,
at
a
specified
cooling
rate
which
the
casting
passes
through
during
quenching.
EuroPat v2
Auch
ist
es
möglich,
die
Quetschung
durch
das
Werkzeug
selbst
in
Zuge
des
Schließvorgangs
des
Werkzeugs
auszuführen.
It
is
also
possible
to
execute
the
squeezing
through
the
tool
itself
in
the
course
of
the
closing
operation
of
the
tool.
EuroPat v2
Die
an
dem
Kontrollpunkt
erfaßten
Daten
können
insbesondere
in
der
im
Zuge
des
Druckvorgangs
erzeugten
Datei
abgespeichert
werden,
so
daß
erkennbar
ist,
daß
das
Dokument
an
dem
Kontrollpunkt
war.
The
data
detected
at
the
monitoring
point
can
in
particular
be
stored
in
the
file
generated
in
the
course
of
the
printing
event,
such
that
it
can
be
registered
that
the
document
was
at
the
monitoring
point.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
auch
einzelne
Haarenden
der
anzuklebenden
Kopfhaarsträhne,
die
allenfalls
von
der
generellen
Richtung
des
ausgekämmten
Haares
abweichen,
dennoch
im
wesentlichen
quer
auf
die
Profilierung
auftreffen
und
daher
beim
Einquetschen
in
diese
im
Zuge
des
Schmelzklebevorganges
gut
eingebettet
werden.
This
has
the
advantage
that
even
individual
ends
of
the
natural
hair
strand
to
be
attached,
and
which
may
deviate
from
the
general
direction
of
the
combed
hair,
still
make
contact
essentially
transversely
of
the
profiling
and,
thus,
are
well
embedded
when
they
are
squeezed
during
the
hot-meld
process.
EuroPat v2
Im
Jahr
1584
floh
Jodocus
nach
London,
um
den
religiösen
Wirren
in
Flandern
im
Zuge
des
Freiheitskampfs
der
Niederlande
zu
entkommen.
In
1584
he
moved
to
London
to
escape
religious
difficulties
in
Flanders.
ParaCrawl v7.1
Nach
Einschätzung
Albrecht
Hausers
haben
sich
antisemitische
Tendenzen
sowohl
in
den
islamischen
Ländern
als
auch
unter
muslimischen
Jugendlichen
in
Europa
im
Zuge
des
Nahost-Konflikts
in
den
letzten
Jahrzehnten
verschärft.
In
Albrecht
Hauser's
judgement,
anti-Semitic
tendencies
in
the
Islamic
countries,
as
well
as
also
among
Muslim
youth
in
Europe,
have
increased
in
the
last
decades
in
the
course
of
the
Near
Eastern
conflict.
ParaCrawl v7.1
Extreme
Wetterereignisse,
wie
Dürre
oder
Starkregen,
werden
auch
in
Deutschland
im
Zuge
des
Klimawandels
and
Häufigkeit
und
Intensität
zunehmen.
Extreme
weather
events,
like
drought
or
heavy
rainfall,
are
projected
to
increase
in
frequency
and
magnitude
under
global
climate
change
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
technischen
Dividendenabschlag
im
Mai
überschritt
sie
die
Marke
von
50
Euro
im
Juni
erneut,
musste
dann
aber
die
bislang
erreichten
Kursgewinne
nach
der
Ankündigung
des
Erwerbs
von
Dematic
und
aufgrund
des
Ausgangs
des
Referendums
in
Großbritannien
im
Zuge
des
Börsenabschwungs
vollständig
abgeben.
After
the
technical
ex-dividend
markdown
in
May,
the
shares
passed
the
€50
mark
again
in
June
but
then
ceded
all
of
the
previous
gains
following
the
announcement
of
the
Dematic
acquisition
and
the
downturn
on
the
stock
markets
in
the
wake
of
the
referendum
in
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Anfang
November
fand
dazu
am
UN-Klimagipfel
in
Bonn
im
Zuge
des
Building
Action
Symposiums
ein
erster
Workshop
statt,
wo
konkrete
Vorschlage
und
der
"IEA
EBC
Annex
72"
von
Alexander
Passer
präsentiert
wurden.
At
the
COP23
summit
in
Bonn
in
early
November,
an
initial
workshop
was
held
during
the
Building
Action
Symposium
where
specific
measures
and
the
IEA
EBC
Annex
72
were
presented
by
Alexander
Passer.
ParaCrawl v7.1
Du
rufst
nur
in
Richtung
des
Zuges,
er
soll
umkehren.
Don't
think,
just
do!
Just
call
after
the
train,
so
that
it
turns
back.
OpenSubtitles v2018
Wie
sie
sehen
können,
deutet
er
in
Richtung
des
Zuges.
As
you
can
see,
he
is
pointing
towards
the
train.
OpenSubtitles v2018
Einmal
ausgespielt
muss
er
in
jedem
Zug
des
Spielers
angreifen
oder
abgelegt
werden.
Once
in
play,
must
attack
on
the
player's
turn,
every
turn,
or
be
discarded.
ParaCrawl v7.1
In
den
Zügen
des
SC
Pendolino
gelten
auch
internationale
Fahrkarten.
On
SC
Pendolino
trains,
international
tickets
are
valid
as
well.
ParaCrawl v7.1
In
den
Zügen
des
Systems
können
Sie
keinen
Alkohol
konsumieren.
You
cannot
consume
alcohol
on
the
system’s
trains.
ParaCrawl v7.1
Auch
dies
ist
in
den
Zügen
des
SC
Pendolino
kein
Problem.
This
isn’t
a
problem
on
SC
Pendolino
trains
either.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Zügen
des
Nah-
sowie
Fernverkehrs
können
Sie
Ihr
Fahrrad
mitnehmen.
On
most
regional
and
long-distance
trains
you
can
take
your
bicycle
along.
ParaCrawl v7.1
Das
Geschoß
wird
angesetzt
und
die
Führungsbandsegmente
4
drücken
sich
in
die
Züge
des
Rohres.
The
projectile
is
set
up
and
the
guide
band
segments
4
press
into
the
rifling
grooves
of
the
gun
barrel.
EuroPat v2
In
allen
Zügen
des
SC
Pendolino
können
Sie
einen
drahtlosen
Internetanschluss
nutzen,
selbstverständlich
kostenfrei.
On
all
SC
Pendolino
trains,
you
can
take
advantage
of
wireless
internet
access,
and
of
course
it’s
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahmeelemente
sind
verschiebbar
zueinander
gelagert
und
erlauben
Bewegungen
in
Zug-
und
Druckrichtung
des
Implantats.
The
receiving
elements
are
supported
to
be
mutually
displaceable
and
permit
movements
in
the
tension
and
compression
directions
of
the
implant.
EuroPat v2
Sie
sieht
die
Weichheit
in
den
Zügen
des
kleinen
Ottos,
wenn
er
Irene
betrachtet.
She
notices
the
softness
in
little
Ottos
?s
face
when
he
looks
at
Irene.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
und
in
den
Zügen
des
entfernten
Folgens,
und
im
Wagen
der
Metro.
They
are
and
in
trains
of
distant
following,
and
in
the
underground
car.
ParaCrawl v7.1
In
den
Zügen
des
SC
Pendolino
ist
auch
für
Unterhaltung
für
Ihre
Kinder
gesorgt.
On
SC
Pendolino
trains,
we
even
have
entertainment
for
your
children.
ParaCrawl v7.1
In
den
Zügen
des
Systems
dürfen
keine
Tiere
mitgeführt
werden,
mit
Ausnahme
von
Blindenhunden.
You
are
not
allowed
to
carry
animals
in
the
trains
of
the
system,
with
the
only
exception
of
guide
dogs.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
unangemessener
Sprache
ist
während
der
Fahrt
in
den
Zügen
des
Systems
verboten.
The
use
of
inappropriate
language
is
prohibited
while
you
travel
on
the
trains
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Die
"armen
Arbeitnehmer
",
zumeist
Frauen,
die
als
Teilzeitkräfte,
zu
Dumpinglöhnen
und
auf
höchst
unsicheren
Arbeitsplätzen
beschäftigt
werden,
reihen
sich
ein
in
den
Zug
des
Elends,
der
in
offiziellen
Reden
so
meisterlich
ignoriert
wird.
The
'working
poor'
,
most
of
them
women,
working
part-time,
for
a
pittance
and
in
the
most
insecure
jobs,
join
the
trail
of
poverty
so
loftily
ignored
in
the
official
speeches
about
economic
recovery.
Europarl v8
In
den
letzten
Zügen
des
Krieges
haben
wir
unsere
Familie
selbst
der
Armee
übergeben
-
meine
beiden
jüngeren
Brüder,
27
und
29
Jahre
alt
und
meinen
30
Jahre
alten
Ehemann.
During
the
last
stages
of
the
war,
we
handed
our
family
over
to
the
Army
ourselves
–
my
two
younger
brothers,
aged
27
and
29
years,
and
my
30-year-old
husband.
GlobalVoices v2018q4
Vom
Parlament
aus
marschierte
der
friedliche
Zug
in
Richtung
des
Bella
Centers,
wo
die
Verhandlungen
stattfinden.
Having
left
the
Parliament,
the
procession
headed
in
a
generally
orderly
fashion
for
the
Bella
Center,
where
negotiations
were
to
take
place.
WMT-News v2019
An
geeigneten
Stationen
mussten
Bereitschaftslokomotiven
aufgestellt
werden,
die,
solange
sich
der
Zug
in
ihrem
Bezirk
befand,
sofort
zur
Abfahrt
bereit
und
in
Richtung
des
Zuges
gedreht
stehen
mussten.
Reserve
locomotives
had
to
be
made
available
at
certain
stations
and
these
engines
had
to
be
facing
the
direction
of
travel
of
the
train
and
ready
to
move
as
long
as
the
royal
train
was
in
their
district.
Wikipedia v1.0
Noch
besorgniserregender
ist
die
Tatsache,
dass
die
Gewalt
in
Libyen
bestimmte
Züge
des
Nahen
Ostens
trägt,
die
nach
den
berauschenden
Erfolgen
in
Tunis
und
Kairo
in
Vergessenheit
geraten
waren.
More
troubling
still
is
that
Libya’s
violence
reveals
certain
features
of
the
Middle
East
that
had
been
forgotten
after
the
heady
success
in
Tunis
and
Cairo.
News-Commentary v14
In
den
beiden
Zügen
des
Hogwarts
Express
können
jeweils
168
Fahrgäste
mitfahren,
so
dass
pro
Umlauf
bis
zu
336
Fahrgäste
von
Station
zu
Station
befördert
werden
können.
The
Hogwarts
Express
uses
two
trains
that
can
transport
168
passengers
each,
giving
a
total
of
336
passengers
per
cycle.
WikiMatrix v1
Wird
daher
über
das
Zugband
191
auf
die
Stütze
ein
Zug
in
Richtung
des
Pfeiles
200
ausgeübt,
so
bildet
sich
in
dem
Stützband
190
zwischen
den
Rollenpaaren
eine
Krümmung
201
aus,
die
aber
über
das
Steuerband
199
je
nach
dessen
Bewegung
in
die
eine
oder
andere
Richtung
(Pfeil
202)
verlagert
werden
kann.
If
via
the
tension
belt
191
a
pull
in
the
direction
of
arrow
200
is
exercised
on
the
support,
then
a
curvature
201
forms
in
the
support
belt
190
between
the
roller
pairs,
which
however
can
be
displaced
via
the
control
belt
199
according
to
its
movement
in
one
or
the
other
direction
(arrow
202).
EuroPat v2
Ein
konisch
ausgebildeter
Nagel
mit
den
vorbeschriebenen
Eigenschaften
hat
die
besondere
Eigenschaft,
das
Spiel
beseitigen
zu
können,
das
sich
unter
Umständen
zwischen
dem
Knochen
und
dem
Nagel
infolge
einer
Erweiterung
des
Aufnahmehohlraums
für
den
Nagel
ergibt,
die
auf
ein
Nachgeben
der
Wände
des
Hohlraums
auch
in
Folge
des
Zugs
oder
des
Drucks
zurückzuführen
ist,
dem
die
Vorrichtung
ausgesetzt
ist,
und
zwar
durch
einfaches
weiteres
Einschrauben
des
Nagels,
das
offensichtlich
so
weit
erfolgen
muß,
als
es
zur
Beseitigung
des
entstandenen
Spiels
nötig
ist.
A
tapered
pin
having
the
aforesaid
properties
is
able
to
eliminate
clearance
which
results
in
certain
circumstances,
between
the
bone
and
the
pin
due
to
an
enlargement
of
the
receiving
cavity
for
the
pin,
which
is
to
attributed
to
a
yielding
of
the
walls
of
the
cavity
and
also
consequent
upon
the
tension
or
pressure
to
which
the
apparatus
is
subjected.
Thus,
by
simply
screwing
the
pin
in
further
to
the
extent
required,
removes
the
clearance
or
play
created.
EuroPat v2