Übersetzung für "In schuss bringen" in Englisch

Aber wir mussten sie selbst wieder in Schuss bringen.
But we ended up having to do the repairs ourselves.
OpenSubtitles v2018

Du musst deine Miete zahlen, ich die Werkstatt in Schuss bringen.
You got rent money to pay. I got this dump to fix up.
OpenSubtitles v2018

Ich ließ den Salon gerade wieder in Schuss bringen!
I just fixed this place up all perfect and shit!
OpenSubtitles v2018

Sie sollten es in Schuss bringen.
You also have to do it.
OpenSubtitles v2018

Man dachte, es lohnt sich nicht, sie wieder in Schuss zu bringen.
Guess they didn't think it was worth cleaning up.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch eine Menge zu tun, um mein Auto in Schuss zu bringen.
Look, we got a lot to do if we wanna get my car ready to race.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die passenden Geräte, um auch Ihre Tennisplätze rechtzeitig in Schuss zu bringen!!
We have the best tools, to prepare your tennis courts in time.
CCAligned v1

Also entscheiden Sie sich an einem sonnigen Nachmittag dazu es endlich in Schuss zu bringen.
So on a sunny afternoon you decide to finally clean it up.
ParaCrawl v7.1

Ich hab meiner Mutter ein Haus gekauft, in St. Petersburg und will es in Schuss bringen, bevor sie ankommt.
I bought my mother a house down in St. Petersburg... and I wanna get down there and fix it up before she gets there.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, wenn Sie fertig sind, dort in Amerika, können Sie vielleicht meinen Laden in Schuss bringen.
Perhaps when you finish with your America you'll come and put my house in order.
OpenSubtitles v2018

Unsere Mitarbeiter arbeiten dabei gewissenhaft und bemühen sich gerne, Ihre undichte Gasleitung so schnell wie möglich wieder in Schuss zu bringen.
Our employees work diligently and strive to get your leaking gas pipeline back in action as quickly as possible.
CCAligned v1

Doch dieses Erbe hatte einen kleinen Haken: Zuerst solle sie den überwucherten und ungepflegten Garten wieder in Schuss bringen.
However, the inheritance was tied to a certain condition: she first had to restore the unkempt and overgrown garden.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob Sie den Garten während der Sommermonate vorwiegend für sich alleine nutzen oder meistens zum gemeinsamen Grillen mit Freunden – mit den richtigen Geräten und Hilfsmitteln können Sie den Garten samt Terrasse nach der dunklen Jahreszeit wieder in Schuss bringen und wieder rundum genießen.
With the right equipment and tools, you can bring the garden and terrace back to life after the dark winter season and enjoy it again – no matter whether you use the garden mainly for yourself during the summer time or mostly for a barbecue with friends.
ParaCrawl v7.1

Wir standen vor der Wahl, zu verkaufen, oder uns Geld zu organisieren, um alles wieder in Schuss zu bringen.
We debated whether to sell or whether to raise the money to bring it back to life.
ParaCrawl v7.1

Um den Knuckleball Effekt zu erreichen, solltest du es absolut vermeiden jeglichen Spin oder Effet in den Schuß zu bringen.
To give it the knuckle-ball effect, you need to avoid putting any English or spin on the ball whatsoever.
ParaCrawl v7.1