Translation of "In schuss bringen" in English
Aber
wir
mussten
sie
selbst
wieder
in
Schuss
bringen.
But
we
ended
up
having
to
do
the
repairs
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
deine
Miete
zahlen,
ich
die
Werkstatt
in
Schuss
bringen.
You
got
rent
money
to
pay.
I
got
this
dump
to
fix
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
ließ
den
Salon
gerade
wieder
in
Schuss
bringen!
I
just
fixed
this
place
up
all
perfect
and
shit!
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
es
in
Schuss
bringen.
You
also
have
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Man
dachte,
es
lohnt
sich
nicht,
sie
wieder
in
Schuss
zu
bringen.
Guess
they
didn't
think
it
was
worth
cleaning
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
eine
Menge
zu
tun,
um
mein
Auto
in
Schuss
zu
bringen.
Look,
we
got
a
lot
to
do
if
we
wanna
get
my
car
ready
to
race.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
passenden
Geräte,
um
auch
Ihre
Tennisplätze
rechtzeitig
in
Schuss
zu
bringen!!
We
have
the
best
tools,
to
prepare
your
tennis
courts
in
time.
CCAligned v1
Also
entscheiden
Sie
sich
an
einem
sonnigen
Nachmittag
dazu
es
endlich
in
Schuss
zu
bringen.
So
on
a
sunny
afternoon
you
decide
to
finally
clean
it
up.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
meiner
Mutter
ein
Haus
gekauft,
in
St.
Petersburg
und
will
es
in
Schuss
bringen,
bevor
sie
ankommt.
I
bought
my
mother
a
house
down
in
St.
Petersburg...
and
I
wanna
get
down
there
and
fix
it
up
before
she
gets
there.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
wenn
Sie
fertig
sind,
dort
in
Amerika,
können
Sie
vielleicht
meinen
Laden
in
Schuss
bringen.
Perhaps
when
you
finish
with
your
America
you'll
come
and
put
my
house
in
order.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Mitarbeiter
arbeiten
dabei
gewissenhaft
und
bemühen
sich
gerne,
Ihre
undichte
Gasleitung
so
schnell
wie
möglich
wieder
in
Schuss
zu
bringen.
Our
employees
work
diligently
and
strive
to
get
your
leaking
gas
pipeline
back
in
action
as
quickly
as
possible.
CCAligned v1
Doch
dieses
Erbe
hatte
einen
kleinen
Haken:
Zuerst
solle
sie
den
überwucherten
und
ungepflegten
Garten
wieder
in
Schuss
bringen.
However,
the
inheritance
was
tied
to
a
certain
condition:
she
first
had
to
restore
the
unkempt
and
overgrown
garden.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
Sie
den
Garten
während
der
Sommermonate
vorwiegend
für
sich
alleine
nutzen
oder
meistens
zum
gemeinsamen
Grillen
mit
Freunden
–
mit
den
richtigen
Geräten
und
Hilfsmitteln
können
Sie
den
Garten
samt
Terrasse
nach
der
dunklen
Jahreszeit
wieder
in
Schuss
bringen
und
wieder
rundum
genießen.
With
the
right
equipment
and
tools,
you
can
bring
the
garden
and
terrace
back
to
life
after
the
dark
winter
season
and
enjoy
it
again
–
no
matter
whether
you
use
the
garden
mainly
for
yourself
during
the
summer
time
or
mostly
for
a
barbecue
with
friends.
ParaCrawl v7.1
Wir
standen
vor
der
Wahl,
zu
verkaufen,
oder
uns
Geld
zu
organisieren,
um
alles
wieder
in
Schuss
zu
bringen.
We
debated
whether
to
sell
or
whether
to
raise
the
money
to
bring
it
back
to
life.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Knuckleball
Effekt
zu
erreichen,
solltest
du
es
absolut
vermeiden
jeglichen
Spin
oder
Effet
in
den
Schuß
zu
bringen.
To
give
it
the
knuckle-ball
effect,
you
need
to
avoid
putting
any
English
or
spin
on
the
ball
whatsoever.
ParaCrawl v7.1