Übersetzung für "In keinem zusammenhang stehen" in Englisch

Dass die Skitter und das Signal in keinem Zusammenhang stehen.
What? That the Skitter and the static are unrelated.
OpenSubtitles v2018

Das Problem liegt in der Menge solcher Gebäude, die in keinem Zusammenhang zu Architektur stehen.
The problem is in the number of these buildings that bear no relation to architecture at all.
ParaCrawl v7.1

Jede Betriebsgründung ist zwangsläufig mit Kosten verbunden, die mit dem Werdegang des Unternehmens in keinem Zusammenhang stehen.
The costs of launching a commercial activity are inevitable and are not related to the history of a firm.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass die fünf Kriterien des Artikels Absatz 7 Buchstabe c) der Grundverordnung in keinem Zusammenhang zueinander stehen und jedes einzelne von ihnen zu erfüllen ist, damit eine MWB zugestanden werden kann.
It is noted that the five criteria listed under Article 2(7)(c) of the basic Regulation are independent of each other and each one of them needs to be met in order for the MET to be granted.
DGT v2019

Obwohl man daraus nicht schließen sollte, dass Wachstum und Ungleichheit entweder in keinem Zusammenhang stehen oder positiv korrelieren, stimmt die globale Aussage, wonach Ungleichheit schlecht für das Wachstum sei, nicht mit den Tatsachen überein.
Though one should not conclude from this that growth and inequality are either unrelated or positively correlated, the unqualified statement that inequality is bad for growth does not really accord with the facts.
News-Commentary v14

Das letztere Risiko ist besonders groß, wenn das Wettbewerbsverbot in Bezug auf FuE auch technologische Bereiche betrifft oder beeinträchtigt, die mit der Lizenz in keinem Zusammenhang stehen.
This risk increases when the obligation not to compete in respect of R & D covers or affects technological fields unconnected with the licence.
TildeMODEL v2018

Die von einem Mitgliedstaat für die Zwecke dieses Kapitels festgelegten Gebiete dürfen für einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren nicht geändert werden, sofern eine solche Änderung nicht aus sachlichen Gründen gerechtfertigt ist, die mit der Berechnung des Organisationsgrads der Erzeuger in dem/den betreffenden Gebiet(en) in keinem Zusammenhang stehen.
The regions defined by a Member State for the purposes of this Chapter shall not be amended for at least five years unless such amendment is objectively justified by substantive reasons unconnected with the calculation of the degree of organisation of producers in the region or regions concerned.
DGT v2019

Die von einem Mitgliedstaat festgelegten Gebiete dürfen für einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren nicht geändert werden, sofern eine solche Änderung nicht aus sachlichen Gründen objektiv gerechtfertigt ist, die mit der Berechnung des Organisationsgrads der Erzeuger in dem/den betreffenden Gebiet(en) in keinem Zusammenhang stehen.
The regions defined by a Member State shall not be amended at least for five years unless such amendment is objectively justified, in particular for reasons that are not related to the calculation of the degree of organisation of producers in the region or regions concerned.
DGT v2019

Die erste betrifft Transaktionen, die in keinem Zusammenhang mit Derivatverträgen stehen, deren Bemessungsgrundlage der Vergütung entspricht, die eine Partei Dritten zahlt oder zahlen muss.
The first is for transactions not related to derivative agreements, where the taxable amount corresponds to the consideration that an actor pays or is required to pay to a third party.
TildeMODEL v2018

Verwaltungskosten, die mit der Unternehmensgröße in keinem Zusammenhang stehen und deshalb für die kleinsten Unternehmen im Vergleich zu den großen unverhältnismäßig sind;
Administrative cost that is not related to the size of the company and is therefore disproportional for the smallest enterprises as compared to the larger enterprises
TildeMODEL v2018

Der Generalanwalt schlägt dem Gerichtshof vor, festzustellen, dass die Verordnung zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen der Anwendung einer bilateralen Übereinkunft zwischen einem Mitgliedstaat und einem Drittstaat nicht entgegensteht, die einer geografischen Angabe, die ein gewöhnliches Produkt eines bestimmten Ortes bezeichnet, einen absoluten Schutz gewährt, obwohl die Eigenschaften des Produktes mit dem Ort in keinem besonderen Zusammenhang stehen.
The Advocate General proposes that the Court should find that the regulation on the protection of geographical indications and designations of origin permits the application of an agreement between a Member State and a third country which accords absolute protection to a geographical indication designating the origin of a product, even though its qualities are not particularly tied to the origin.
TildeMODEL v2018

Ein naturverbundener Mann, der ein gutes Leben fuehrt lenkt sich selber durch wahre Gefuehle und nicht durch dumme soziale Annehmlichkeiten, die in keinem Zusammenhang stehen.
A man of nature, that lives a real life, guiding himself by true feelings and not by stupid social convenience, does not exist any more.
OpenSubtitles v2018

Die Unterschiede zwischen der Änderung der Gesamttonnage und der Gesamtleistung bei vielen der übrigen Länder deuten jedoch darauf hin, daß die Tonnage eines Fischereifahrzeugs und seine Maschinenleistung in keinem unmittelbaren Zusammenhang stehen.
However, the differences between the change in total power and total power for many of the remaining countries suggest that the tonnage of a vessel and its engine power are not directly related.
EUbookshop v2

Diese Fragen brauchen nicht beantwortet zu werden, da sie mit dem Gegenstand des Ausgangsrechtsstreits in keinem Zusammenhang stehen.
In this case, it must be held that the Italian Government has not established to what extent a smaller correction than that applied by the Commission would have been more appropriate.
EUbookshop v2

Da der FuE-Input und der technologische Output in keinem engen Zusammenhang stehen, sollten FuE-Indikatoren durch Outputindikatoren ergänzt werden.
As R & D input and technological output are not closely linked, R & D input indicators should be supplemented by output indicators.
EUbookshop v2

Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß mehrere Tastenmenüs, die in keinem logischen Zusammenhang untereinander stehen, durch gleichzeitiges Betätigen der ersten und zweiten Navigationstaste (V, R) und anschließende Eingabe einer für das jeweilige Tastenmenü charakteristischen Ziffer auswählbar sind.
The method according to claim 1, wherein the method further comprises selecting a plurality of key menus that have no logical relationship to one another by simultaneous actuation of the first and second navigation keys, and subsequently inputting a numeral characteristic of a respective key menu.
EuroPat v2

Derartige Funktionselemente sind im allgemeinen Bauteile mit Federeigenschaften, die in vielfältiger Ausführung branchenüblich und dem Fachmann geläufig sind und auf deren Darstellung vor allem auch deshalb verzichtet werden kann, weil sie mit der Erfindung in keinem unmittelbaren Zusammenhang stehen.
Such function elements are generally parts with spring characteristics, which are commercially available in many designs and are known to the man skilled in the art. They are not illustrated mainly because they do not have a direct relationship with the invention.
EuroPat v2

Dabei muss die Keimschicht nicht unbedingt eine geschlossene Schicht sein, sondern kann sich auch aus einzelnen Materialinseln, die in keinem Zusammenhang stehen, zusammensetzen.
Here, the seed layer need not necessarily be a closed layer, but instead can be composed of individual material islands which have no connections.
EuroPat v2

Denn durch die doppelte Bezugnahme auf die Artikel 36 und 56 des Vertrags [jetzt Artikel 42 und 63 AEUV] und die Begriffe der öffentlichen Sittlichkeit, der öffentlichen Sicherheit und der öffentlichen Ordnung wird ein besonderer Bereich von im öffentlichen Interesse liegenden Anforderungen bezeichnet, die mit „Forschung und technologischer Entwicklung“ in keinem Zusammenhang stehen.
The reference to both Articles 36 and 56 of the Treaty [now Articles 42 and 63 TFEU] and to the concepts of public morality, public security and public order relates to a specific category of public interest requirements, in which research and technological development cannot be included.
EUbookshop v2

Völlig überraschend wurde nun eine Gruppe von Hydrolyseschutzmittel mit ausgeprägt positiv zu beurteilenden Verarbeitungseigenschaften aufgefunden, die mit den bisher dafür bekannten Stoffklassen in keinem Zusammenhang stehen, was Reaktionsverlauf, Struktur und Stoffeigenschaften der Reaktionsprodukte betrifft.
A group of hydrolysis protective agents which have no connection with previously known classes of compounds as regards the course of the reactions and the structure and material properties of the reaction products has now been found completely unexpectedly and must be given a decidedly positive assessment as regards their processing characteristics.
EuroPat v2

So besteht "Hra doopravdy" aus zwei Teilen, die in keinem Zusammenhang zu stehen scheinen, in denen das dem Leser zunächst noch als Traum zugängliche Geschehen aber zunehmend atomisiert wird.
But whereas the content of the first part might be accessible to the reader by viewing it as a dream, the plot is increasingly atomized in the second part.
Wikipedia v1.0

Im letzteren Fall wird der Leser feststellen können, daß man ihn jedesmal genasführt hat: man verweist entweder auf anonyme Zeugenaussagen, oder auf Zeugen, von denen Pressac anderenorts zugibt, daß man ihnen mit Vorsicht begegnen muss, oder auf Zeugen, deren Namen uns verschwiegen werden (in diesem Fall wird das Kalendarium als Quelle zitiert), oder schließlich auf Dokumente, welche nur »die kleine Wahrheit« beweisen und mit der »großen Lüge« in keinem Zusammenhang stehen.
In the latter case the reader can verify that Pressac has cheated every time: he uses either anonymous witnesses, or witnesses that he admits elsewhere that one should be wary of, or witnesses whose names are concealed (in this case, he refers to the Kalendarium), or documents in which "the little truth" has nothing to do with "the big lie".
ParaCrawl v7.1

Die Webseite "diadora.com" enthält Hyperlinks (so genannte "Links" zu anderen Webseiten, die in keinem Zusammenhang mit "diadora.com" stehen.
The “diadora.com” site contains hyperlinks (the so-called "links") to other web sites, which have no connection whatsoever with “diadora.com”.
ParaCrawl v7.1

Die Bildfolge kann dabei eine Mehrzahl von diskret erstellten Einzelbildern sein, die in keinem zeitlichen Zusammenhang stehen, es kann sich aber auch um einen Film handeln, also aus Einzelbildern bestehen, die in einem vorgegebenen zeitlichen Abstand, insbesondere mit einer Aufnahmefrequenz von 5 bis 60 Bildern pro Sekunde, aufgenommen sind.
The image sequence can be a plurality of discretely created individual images which have no temporal connection, but it can also be a film, thus consist of individual images which are taken at predefined time intervals, in particular at an acquisition frequency of from 5 to 60 images per second.
EuroPat v2

Die Bildfolge kann dabei eine Mehrzahl von diskret erfassten Einzelbildern sein, die in keinem zeitlichen Zusammenhang stehen, es kann sich aber auch um einen Film handeln, also aus Einzelbildern bestehen, die in einem vorgegebenen zeitlichen Abstand, bevorzugt mit einer Aufnahmefrequenz von 5 bis 500 Bildern pro Sekunde, weiter bevorzugt mit einer Aufnahmefrequenz von 5 bis 60 Bildern pro Sekunde, aufgenommen sind.
The image sequence can be a number of discretely captured individual images which have no temporal connection, but it can also be a film, thus consist of individual images which are taken at predefined time intervals, preferably at an acquisition frequency of from 5 to 500 images per second, further preferably at an acquisition frequency of from 5 to 60 images per second.
EuroPat v2