Übersetzung für "Stehen in zusammenhang" in Englisch
Diese
beiden
Dinge
stehen
in
keinem
Zusammenhang.
The
two
were
unrelated.
Europarl v8
Alle
diese
Themen
stehen
in
einem
engen
Zusammenhang.
All
of
these
themes
are
closely
connected.
Europarl v8
Redlichkeit
und
ein
hochwertiges
Verkehrswesen
stehen
in
engem
Zusammenhang.
Honesty
and
high-quality
transport
go
together.
Europarl v8
Über
110.000
Personen
stehen
in
einem
direkten
Zusammenhang
mit
der
Fischerei.
More
than
110,
000
people
are
directly
involved
in
fishing.
Europarl v8
Deshalb,
die
Erhaltung
der
Fischbestände
und
die
Marktpolitik
stehen
in
engem
Zusammenhang.
That
is
why
conservation
of
the
fish
stocks
and
market
policy
are
closely
connected.
Europarl v8
Diese
stehen
in
einem
engen
Zusammenhang
miteinander.
These
are
closely
linked.
Europarl v8
Diese
beiden
Aspekte
stehen
in
engem
Zusammenhang.
The
two
things
are
closely
related.
Europarl v8
Beide
Phänomene
stehen
in
engem
Zusammenhang
zueinander.
Both
issues
are
closely
linked.
Europarl v8
Sie
stehen
in
einem
engen
Zusammenhang.
These
two
acts
are
strongly
mutually
linked.
Europarl v8
Menschenrechte
sind
universell,
unteilbar
und
stehen
miteinander
in
Zusammenhang.
Human
rights
are
universal,
indivisible
and
interrelated.
Europarl v8
Einige
der
bereits
beschlossenen
künftigen
Großprojekte
stehen
in
Zusammenhang
mit
Gasnetzen.
A
number
of
the
main
projects
for
the
future
already
adopted
relate
to
gas
networks.
Europarl v8
Die
beiden
Ereignisse
stehen
in
unmittelbarem
Zusammenhang.
The
two
events
are
intimately
connected.
News-Commentary v14
Häufig
stehen
Ölkatastrophen
in
engem
Zusammenhang
mit
einem
Versagen
des
BOP.
In
that
way,
for
example,
a
pipe
ram
BOP
can
be
converted
to
a
blind
shear
ram
BOP.
Wikipedia v1.0
Serumkonzentrationen
von
mehr
als
12
µg/ml
stehen
in
Zusammenhang
mit
Tobramycin-Toxizität.
Serum
concentrations
greater
than
12
µg/ml
are
associated
with
tobramycin
toxicity
and
treatment
should
be
discontinued
if
concentrations
exceed
this
level.
ELRC_2682 v1
Die
Lebertumore
stehen
höchstwahrscheinlich
in
Zusammenhang
mit
einer
für
Nager
spezifischen
Enzyminduktion.
Liver
tumours
are
most
likely
related
to
enzyme
induction
specific
to
rodents.
ELRC_2682 v1
Viele
Arbeiten
von
Kato
stehen
in
Zusammenhang
mit
der
mathematischen
Physik.
Many
works
of
Kato
are
related
to
mathematical
physics.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Fall
stehen
höhere
Importe
in
Zusammenhang
mit
einem
größeren
Handelsdefizit.
In
this
case,
more
imports
are
associated
with
a
bigger
trade
deficit.
News-Commentary v14
Vorherrschende
Merkmale
bei
Menschen
stehen
oftmals
stark
in
Zusammenhang
mit
dem
LRE.
Prevalent
human
traits
are
often
strongly
associated
with
LRS.
News-Commentary v14
Nicht
vorhandene
Gesetze
stehen
in
direktem
Zusammenhang
mit
nicht
vorhandenen
Vorstellungen.
Unformed
laws
are
directly
related
to
unformed
ideas.
News-Commentary v14
Diese
Risiken
stehen
vor
allem
in
Zusammenhang
mit
der
Binnenwirtschaft
.
These
risks
relate
notably
to
the
domestic
side
.
ECB v1
Die
Vorhersagen
stehen
in
direktem
Zusammenhang
mit
verschiedenen
Szenarien.
Besides,
trade
flows
will
develop
in
all
directions,
and
the
framework
conditions
for
world
trade
in
electric
cars
are
the
same
or
more
favourable
than
for
conventional
cars.
DGT v2019
Beide
Bedingungsgruppen
stehen
in
engem
Zusammenhang.
These
two
sets
of
conditions
are
interrelated.
TildeMODEL v2018
Benchmarking
und
die
spezifischen
Aktionslinien
von
eEurope
stehen
daher
in
direktem
Zusammenhang.
Therefore
this
benchmarking
exercise
is
linked
to
the
specific
action
lines
of
eEurope.
TildeMODEL v2018
Berufskrankheiten
und
Arbeitsunfälle
stehen
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Ausübung
einer
Erwerbstätigkeit.
Occupational
illness
or
accident
are
two
contingencies
arising
directly
from
the
pursuit
of
work-related
activities.
TildeMODEL v2018
Der
Elektrizitätsbinnenmarkt
und
die
Förderung
von
EE-Strom
stehen
in
engem
Zusammenhang.
Internal
electricity
market
and
support
of
RES-E
are
intimately
linked
together.
TildeMODEL v2018